東東
一方水土養一方言。隔座山,隔條河,即使行政區劃屬一個縣,那語氣語調就會像那山那水一樣高低起伏、彎彎曲曲。
上大學的時候,宿舍共六個人,一開始大家晚上臥談會的話題總是圍繞著方言轉,雖說都是山西人,可是山西的山多多啊,跨過個山疙瘩,那音兒就變了。比如說那小小的麻雀,就被拐得七歪八扭。“雀(què)兒”“雀(quě)兒”“雀(què)雀(quě)兒”,我笑了好一會兒才忍住把我們那里的音發了出來——“雀(xue)兒”,悄無聲息的發音和麻雀那“嘰嘰喳喳”的性格極不相符。我向她們講了關于我們鎮的三句經典方言:“我(wǎ)去陽城縣(hèi),吃了一碗面(mèi),花了五塊錢(céi)。”學了這三句話就可以說是入門了。
大學畢業后,我們許多人都成了外鄉人,在許多許多年以后,再回老家已是“鬢毛衰”,不過當那鄉音曲調蹦出來的時候,不相識的孩子們應該不會“笑問客從何處來”了吧?