據新加坡聯合早報網報道,新加坡學前教育中心將首次在課堂上使用特別為幼兒雙語教育設計的圖書。據了解,新加坡學前教育中心以往使用的教材都是純英文或純華文,內容沒有關聯。新苗師范學院和新加坡華文教研中心昨天推出了4本雙語圖書,讓教師們能夠利用同一個教材來教兩種語文。這4本圖書于2012年由新加坡全國合作社聯合會推出,由本地作者林美玲以英文撰寫,隨后由新加坡華文教研中心副主任陳志銳博士翻譯,將在6月分發給全國1600所學前教育中心。每所中心各獲兩本圖書。圖書通過卡通繪畫、動物人物和有趣的活動,讓幼兒對課程保持興趣。書里先以中文敘說故事,隨后再用英文說同一個故事,書里也提供問題讓孩子們思考。位于新加坡胡姬鄉村俱樂部的“小小家庭”托兒所,兩個星期前開始在課程中使用雙語圖書,是第一個使用這個新教材的學前教育中心。教師從故事中創造出各種活動,如拼圖、故事接龍和角色扮演等,促進幼兒的思考能力和讓他們發揮創意。