在審查歐洲專利和申請的修正是否被原專利文件支持時,歐洲專利局(EPO)因采用嚴格的標準而聞名。歐洲專利局堅信,只有語義上能被原始申請文件支持的語言才可用于專利和申請的修正,這樣才能避免在專利申請日后引入的修正信息與原申請文件中披露的信息不符,從而為第三方維護法律確定性。與此同時,用戶們普遍認為,歐洲專利局的標準過于嚴格,遠高于專業人員對于這些文件實際上披露信息的理解標準。如此嚴格的標準往往被視為違背了專利制度精神,專利制度本意是在專利申請日后即賦予技術發明公平的保護。
基于這個背景,歐洲專利局于2014年2月7日舉辦研討會,主要研究基于《歐洲專利公約(EPC)》第123(2)條款的相關業務,即根據《歐洲專利公約》的規定,只有不超出原始專利申請文件標的物范圍的修正才能獲得通過。為了這個研討會,歐洲專利局邀請了來自歐洲、日本和美國專業專利人士,以及歐洲專利局審查員、律師和程序方面的專家,旨在加強與會者對于歐洲專利局123(2)條款使用規則的理解,也使審查員了解用戶所關心的問題。
研討會首先回顧了歐洲專利局根據123(2)條款對專利修正進行評估的相關實踐。用戶們也有機會從美國、日本和歐洲相關實踐的角度,了解各國在專利修正上的立場。隨后的討論集中在技術層面,與會者被分為四組,分別專注于機械、電力/物理、化學和生物技術領域。這四個組內里均有一位歐洲專利局審查主管、兩位審查員以及歐洲專利局的專利法和專利程序管理專家。用戶群則由五到十位專業專利人員代表。四個組廣泛討論了現行的申請辦法,審查員和專業人士也進行了舉例說明。在專業技術討論結束后,研討會召開了最后的全體會議,會上展示了各組的討論成果。
與會者普遍認為,在根據123(2)條款規定審查修正后的標的物時所采用的標準、新穎性和優先日應該是相同的。專業人士則提出要求,根據123(2)條款審核修正時應采用不那么形式主義的做法,應側重于本領域技術人員閱讀原始申請文件時所理解的實際發明。否則,歐洲專利局過于形式主義的做法將不可避免地導致申請人對申請文件過分加工,因為這樣可以確保披露的信息包含所有可能的組合,從而為將來的修正提供支持。
總體而言,研討會與會者一致認為,此次研討具有建設性,有助于提高對用戶需求的認識。歐洲專利局宣布,他們將仔細研究研討會成果,用來完善《指南》的相關章節。希望歐洲專利局的本次研討會及其他調研,能夠帶來審查專利修正的新辦法,使其更能反映出對歐洲專利申請中所公開的技術進行公平保護的需求。