999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

那些年,我挨過的打——怎么學英語才算是“踏實”?

2014-04-29 00:00:00唐靜
新東方英語·中學版 2014年5期

我嗓子一直都比較啞,很多同學或者同事會關心道:“唐老師,您是不是講課太多了,嗓子都這樣了,要注意保護身體啊。”感動之余,我會告訴他們,嗓子啞是從小就這樣,因為小時候挨打太多,天天哭,把嗓子給哭啞了。為什么挨打?因為學習不踏實!

小時候,我在父親任教的學校讀書,我的任課老師隨時都可能會碰到我父親。同事見面,自然是三句話不離我的學習。他們會告訴父親我在課堂上如何如何,不過說得最多的一句話還是“孩子很聰明,就是不踏實”,然后就列舉我在課堂上、在作業中表現出的種種“劣跡”。有時候,我也在旁邊。看著他們談笑風生,我卻在一旁毛骨悚然。因為回到家后,教工宿舍就會傳來小孩的哭叫聲——那是我在挨打。

挨打太多,我也長了點記性,不就是我不踏實唄。可什么是踏實?我覺得自己挺踏實的啊。小時候,我對“踏實”這樣的抽象詞匯真的是不理解。昏昏然,一晃許多年過去了,我也當了老師,竟然還從事起最需要踏實精神的翻譯教學。我發現我的學生也有點不踏實:會犯低級的錯誤,會把本來該做對的題目做錯。經過多年的教學和思考,我終于明白:那些年我挨過的打都是冤枉的,那些被扣上“不踏實”帽子的學生也是,因為不是我們不踏實,而是說我們不踏實的老師沒有告訴我們怎么做才算踏實!

那么究竟怎么學英語才算是“踏實”?!

請看下面一段英文(選自2013年北京市中考閱讀理解文章),先讀一遍然后思考:從這幾句話中,我能學到什么?在這幾個英語句子里,有哪些是我最容易忽略的細節?

I bought a jasmine plant for my office. When I bought it, I was told it would bloom (開花) and the sweet smell would fill my office. I had the plant for two months, and every day I looked at it, but there weren't any flowers or pleasant smell. I was not happy ...

如果粗略地看這段話,我們大概可以看得懂。這段話的大概意思為:我買了一種叫jasmine的植物,據說會開花,而且花很香。可是買回來兩個月了,我每天都看,結果它沒有開花,更別提有花香了。我不高興……

可是“看得懂”與“讀明白”是有天壤之別的。對于“大概看懂了”的同學,如果要問他們從這段話里面學到了什么?他們的回答可能是“學到了jasmine就是我們所說的茉莉花”。如果深入思考,我們會發現他們忽略了很多細節,而這些細節正是我們要把這段話讀明白的關鍵。忽略細節就是典型的不踏實的表現,或者反過來說,關注細節就是踏實學習的表現。什么是細節?英語學習中的細節有很多,對細節關注可以表現在我們通常最容易忽略的冠詞、介詞、代詞、連詞,還有時態、語態甚至標點符號上。帶著對這些細節的關注,我們深入、踏實地再看看上面這段話。

第一句:I bought a jasmine plant for my office.

首先,bought用過去式說明了時間,表明“我”是以前買的花。

其次,不定冠詞a (an)常用在敘述的開頭,表示首次提及,同時還表明了數量是“一”。但是,漢語中除了數詞還有量詞,這里的a表達的概念到底是“一個”“一朵”“一束”還是什么呢?我們需要看下文。Jasmine是茉莉花,即使不認識,一查詞典便可知道,可是jasmine plant中的plant又是什么呢?難道是“茉莉花植物”嗎?不踏實的學生可能會忽略plant這個細節。看了后文,我們會知道,作者買的茉莉花過了two months也沒有開花,所以不難發現,其實作者買的不是茉莉花而是茉莉花的花苗。因此,a jasmine plant的意思應該是“一株茉莉花(花苗)”。

最后,介詞for我們一般理解為“為,給”,它可以直接與下文的office (辦公室)搭配。

或許讀到此,有的同學會說:“明白了,這句話的意思不就是‘我為我的辦公室買了一株茉莉花花苗’么。”

錯!這是典型的浮躁、不踏實的表現。試問,中國人什么時候才會說出“我為我的辦公室買了一株茉莉花花苗”這樣的句子?!踏實一點,我們需要進一步學習。

英語和漢語兩種語言有差異,英語語言邏輯比較清楚,語法比較嚴謹,漢語語言則比較需要“意會”。漢語一般不會說“一株茉莉花花苗”這么具體,我們習慣說“我買了一盆茉莉花”。英語特別愛用代詞,比如my office。漢語則需要“意會”,既然是我買的,就是我的辦公室,除非想特別強調“我的”這個概念,因此漢語習慣說“我給辦公室買了一盆茉莉花”。

順著上述還比較“踏實”的學習思路學下去,限于篇幅,我進行批注式講解。

這樣讀,算是讀得比較踏實,也比較明白了。其實,要做到踏實很簡單,就是不放過任何一個細節,不放過任何一個詞語,不放過任何一個短語搭配,不放過任何一句話,甚至看透句子的言外之意。這樣深入地踏實閱讀,一開始我們拿到的是一段話,再從段落到一個句子,再解剖一個句子里面的短語,再細化到句子中的詞,這是一個從大到小、從粗糙到細致、從浮躁到踏實的過程。

由于把文章分析得很細了,也花了很長的時間,在這個過程中,就算我們沒有刻意地去背誦,也差不多能把這篇文章背誦出來了。

如果達到這個境界,那么恭喜你,你比較踏實了!

可還不夠“踏實”!

能夠背誦一篇文章是多么有成就感的事情啊。不夠踏實的同學這時候肯定會飄飄然起來。別忘了,“背出來”至少有三層含義。

其一,背出來是背誦出聲音來,不是默默地在心里念叨。背誦出聲對大家有一個很大的益處,就是可以提高自己的口語。

其二,背出來不是指現在能夠背誦或是明天也能夠背誦今天剛學過的這一段話,而是指到后天還能夠背誦,十幾天以后也可以,一年甚至更久以后還可以。踏實的學生都知道“能夠背誦”和“一直記得”是有區別的,后者需要不斷的努力和積累,需要無數次的復習,無數次的背誦。

其三,背出來與寫清楚也是有區別的。有些同學能背但卻不能寫。我在這么多年的教學中發現,不踏實的同學最典型的表現就是在英語拼寫上。比如jasmine,由于這個單詞最后的mine發音像min,所以有的同學會拼寫為jasmin;同樣,還有的同學將pleasant拼寫為plesant。

能夠背誦,能夠寫對,還不夠踏實。英語學習的目的是要“用”,輸入是為了能夠輸出。

如果我們進一步分析上面那一小段話,你會發現它其實是英語寫作的經典范文。第一句話(I bought a jasmine plant for my office.)是短句,展開了整個故事。接下來兩個長句,第一個長句(When I bought it, I was told it would bloom and the sweet smell would fill my office.)用主從復合句,說明了“我”對買回來的茉莉花的期待;第二個長句(I had the plant for two months, and every day I looked at it, but there weren't any flowers or pleasant smell.)用并列復合句,說明了結果事與愿違,等了兩個月竟然都沒有開花。最后再用一個有力的簡單句(I was not happy ...)做總結,說明“我”的心情不好。總體來看,長短句的交替使用、各種句型結構的轉換、故事的起承轉合都一目了然,正是如此才體現了英語語言之美。

如果我們要敘述這樣一個故事:“今天下午我買了一本新書,聽說該書作者非常著名,故事引人入勝,一買回家我就開始讀,直到該吃晚飯了我都沒意識到。今天真開心。”你會怎么說、怎么寫呢?我想,上面的很多詞匯和句型結構都可以拿來用,大家不妨趁熱打鐵,試著寫一寫。

總結來看,英語學習無非就是“看、讀、背、寫、用”五個字,要做到這五個字,也難,也易。凡事都需要踏踏實實地做,點滴的心得積累起來就可以匯成浩瀚的知識海洋。小時候,年少無知的我在父親的棍棒下成長。如今我也身為人父,再回首自己走過的路,我很慚愧,也很后悔,后悔自己沒有早點認識到:不論做人還是做學問都必須踏踏實實,一步步前進。

作者簡介:

唐靜,北京新東方學校英語教師,主要研究方向為翻譯理論和實踐,曾任本刊“英樂天堂”歌詞秀點評專欄作者,著有“新東方雙語書話譯叢”和《考研英語拆分與組合翻譯法》等。

看得懂與讀明白

我嗓子一直都比較啞,很多同學或者同事會關心道:“唐老師,您是不是講課太多了,嗓子都這樣了,要注意保護身體啊。”感動之余,我會告訴他們,嗓子啞是從小就這樣,因為小時候挨打太多,天天哭,把嗓子給哭啞了。為什么挨打?因為學習不踏實!

小時候,我在父親任教的學校讀書,我的任課老師隨時都可能會碰到我父親。同事見面,自然是三句話不離我的學習。他們會告訴父親我在課堂上如何如何,不過說得最多的一句話還是“孩子很聰明,就是不踏實”,然后就列舉我在課堂上、在作業中表現出的種種“劣跡”。有時候,我也在旁邊。看著他們談笑風生,我卻在一旁毛骨悚然。因為回到家后,教工宿舍就會傳來小孩的哭叫聲——那是我在挨打。

挨打太多,我也長了點記性,不就是我不踏實唄。可什么是踏實?我覺得自己挺踏實的啊。小時候,我對“踏實”這樣的抽象詞匯真的是不理解。昏昏然,一晃許多年過去了,我也當了老師,竟然還從事起最需要踏實精神的翻譯教學。我發現我的學生也有點不踏實:會犯低級的錯誤,會把本來該做對的題目做錯。經過多年的教學和思考,我終于明白:那些年我挨過的打都是冤枉的,那些被扣上“不踏實”帽子的學生也是,因為不是我們不踏實,而是說我們不踏實的老師沒有告訴我們怎么做才算踏實!

那么究竟怎么學英語才算是“踏實”?!

請看下面一段英文(選自2013年北京市中考閱讀理解文章),先讀一遍然后思考:從這幾句話中,我能學到什么?在這幾個英語句子里,有哪些是我最容易忽略的細節?

I bought a jasmine plant for my office. When I bought it, I was told it would bloom (開花) and the sweet smell would fill my office. I had the plant for two months, and every day I looked at it, but there weren't any flowers or pleasant smell. I was not happy ...

如果粗略地看這段話,我們大概可以看得懂。這段話的大概意思為:我買了一種叫jasmine的植物,據說會開花,而且花很香。可是買回來兩個月了,我每天都看,結果它沒有開花,更別提有花香了。我不高興……

可是“看得懂”與“讀明白”是有天壤之別的。對于“大概看懂了”的同學,如果要問他們從這段話里面學到了什么?他們的回答可能是“學到了jasmine就是我們所說的茉莉花”。如果深入思考,我們會發現他們忽略了很多細節,而這些細節正是我們要把這段話讀明白的關鍵。忽略細節就是典型的不踏實的表現,或者反過來說,關注細節就是踏實學習的表現。什么是細節?英語學習中的細節有很多,對細節關注可以表現在我們通常最容易忽略的冠詞、介詞、代詞、連詞,還有時態、語態甚至標點符號上。帶著對這些細節的關注,我們深入、踏實地再看看上面這段話。

第一句:I bought a jasmine plant for my office.

首先,bought用過去式說明了時間,表明“我”是以前買的花。

其次,不定冠詞a (an)常用在敘述的開頭,表示首次提及,同時還表明了數量是“一”。但是,漢語中除了數詞還有量詞,這里的a表達的概念到底是“一個”“一朵”“一束”還是什么呢?我們需要看下文。Jasmine是茉莉花,即使不認識,一查詞典便可知道,可是jasmine plant中的plant又是什么呢?難道是“茉莉花植物”嗎?不踏實的學生可能會忽略plant這個細節。看了后文,我們會知道,作者買的茉莉花過了two months也沒有開花,所以不難發現,其實作者買的不是茉莉花而是茉莉花的花苗。因此,a jasmine plant的意思應該是“一株茉莉花(花苗)”。

最后,介詞for我們一般理解為“為,給”,它可以直接與下文的office (辦公室)搭配。

或許讀到此,有的同學會說:“明白了,這句話的意思不就是‘我為我的辦公室買了一株茉莉花花苗’么。”

錯!這是典型的浮躁、不踏實的表現。試問,中國人什么時候才會說出“我為我的辦公室買了一株茉莉花花苗”這樣的句子?!踏實一點,我們需要進一步學習。

英語和漢語兩種語言有差異,英語語言邏輯比較清楚,語法比較嚴謹,漢語語言則比較需要“意會”。漢語一般不會說“一株茉莉花花苗”這么具體,我們習慣說“我買了一盆茉莉花”。英語特別愛用代詞,比如my office。漢語則需要“意會”,既然是我買的,就是我的辦公室,除非想特別強調“我的”這個概念,因此漢語習慣說“我給辦公室買了一盆茉莉花”。

順著上述還比較“踏實”的學習思路學下去,限于篇幅,我進行批注式講解。

讀明白與背出來

這樣讀,算是讀得比較踏實,也比較明白了。其實,要做到踏實很簡單,就是不放過任何一個細節,不放過任何一個詞語,不放過任何一個短語搭配,不放過任何一句話,甚至看透句子的言外之意。這樣深入地踏實閱讀,一開始我們拿到的是一段話,再從段落到一個句子,再解剖一個句子里面的短語,再細化到句子中的詞,這是一個從大到小、從粗糙到細致、從浮躁到踏實的過程。

由于把文章分析得很細了,也花了很長的時間,在這個過程中,就算我們沒有刻意地去背誦,也差不多能把這篇文章背誦出來了。

如果達到這個境界,那么恭喜你,你比較踏實了!

可還不夠“踏實”!

背出來與寫清楚

能夠背誦一篇文章是多么有成就感的事情啊。不夠踏實的同學這時候肯定會飄飄然起來。別忘了,“背出來”至少有三層含義。

其一,背出來是背誦出聲音來,不是默默地在心里念叨。背誦出聲對大家有一個很大的益處,就是可以提高自己的口語。

其二,背出來不是指現在能夠背誦或是明天也能夠背誦今天剛學過的這一段話,而是指到后天還能夠背誦,十幾天以后也可以,一年甚至更久以后還可以。踏實的學生都知道“能夠背誦”和“一直記得”是有區別的,后者需要不斷的努力和積累,需要無數次的復習,無數次的背誦。

其三,背出來與寫清楚也是有區別的。有些同學能背但卻不能寫。我在這么多年的教學中發現,不踏實的同學最典型的表現就是在英語拼寫上。比如jasmine,由于這個單詞最后的mine發音像min,所以有的同學會拼寫為jasmin;同樣,還有的同學將pleasant拼寫為plesant。

寫清楚與用得活

能夠背誦,能夠寫對,還不夠踏實。英語學習的目的是要“用”,輸入是為了能夠輸出。

如果我們進一步分析上面那一小段話,你會發現它其實是英語寫作的經典范文。第一句話(I bought a jasmine plant for my office.)是短句,展開了整個故事。接下來兩個長句,第一個長句(When I bought it, I was told it would bloom and the sweet smell would fill my office.)用主從復合句,說明了“我”對買回來的茉莉花的期待;第二個長句(I had the plant for two months, and every day I looked at it, but there weren't any flowers or pleasant smell.)用并列復合句,說明了結果事與愿違,等了兩個月竟然都沒有開花。最后再用一個有力的簡單句(I was not happy ...)做總結,說明“我”的心情不好。總體來看,長短句的交替使用、各種句型結構的轉換、故事的起承轉合都一目了然,正是如此才體現了英語語言之美。

如果我們要敘述這樣一個故事:“今天下午我買了一本新書,聽說該書作者非常著名,故事引人入勝,一買回家我就開始讀,直到該吃晚飯了我都沒意識到。今天真開心。”你會怎么說、怎么寫呢?我想,上面的很多詞匯和句型結構都可以拿來用,大家不妨趁熱打鐵,試著寫一寫。

總結來看,英語學習無非就是“看、讀、背、寫、用”五個字,要做到這五個字,也難,也易。凡事都需要踏踏實實地做,點滴的心得積累起來就可以匯成浩瀚的知識海洋。小時候,年少無知的我在父親的棍棒下成長。如今我也身為人父,再回首自己走過的路,我很慚愧,也很后悔,后悔自己沒有早點認識到:不論做人還是做學問都必須踏踏實實,一步步前進。

作者簡介:

唐靜,北京新東方學校英語教師,主要研究方向為翻譯理論和實踐,曾任本刊“英樂天堂”歌詞秀點評專欄作者,著有“新東方雙語書話譯叢”和《考研英語拆分與組合翻譯法》等。

主站蜘蛛池模板: 久久这里只精品热免费99| 午夜日b视频| 亚洲经典在线中文字幕| 欧美日韩中文字幕二区三区| 91无码国产视频| 亚洲成a人在线观看| 欧美97欧美综合色伦图| 国产精品黑色丝袜的老师| vvvv98国产成人综合青青| 日本免费精品| 国产高清不卡视频| 午夜限制老子影院888| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 国产欧美专区在线观看| 99热这里只有精品在线播放| 国产精品lululu在线观看| 色综合色国产热无码一| 中国特黄美女一级视频| 99热这里只有精品2| 中文字幕欧美日韩高清| 亚洲国语自产一区第二页| 凹凸国产分类在线观看| 全部免费特黄特色大片视频| 亚洲天堂久久新| 91免费观看视频| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲无码电影| 国产在线一区二区视频| 国产jizz| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产激情国语对白普通话| 99re在线免费视频| 久久精品国产999大香线焦| 一区二区在线视频免费观看| 四虎精品黑人视频| 国产成人毛片| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 广东一级毛片| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 亚洲中文字幕在线一区播放| 免费观看亚洲人成网站| 国产成人高清在线精品| 夜夜拍夜夜爽| 午夜综合网| 亚洲一区精品视频在线| 99视频精品在线观看| 在线亚洲精品福利网址导航| 多人乱p欧美在线观看| 国产交换配偶在线视频| 日韩无码黄色网站| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产手机在线小视频免费观看| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲综合专区| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 91网在线| 欧美日韩国产系列在线观看| 丁香婷婷综合激情| 亚洲日本一本dvd高清| 日韩在线欧美在线| 无码网站免费观看| 国产杨幂丝袜av在线播放| 最新精品国偷自产在线| 亚洲成肉网| 日韩高清成人| 国产美女丝袜高潮| 91视频首页| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 午夜视频www| 免费看的一级毛片| 国产精品真实对白精彩久久| 在线国产毛片手机小视频| 亚洲综合一区国产精品| 国产福利一区视频| 国产91小视频在线观看| 综合人妻久久一区二区精品| 欧美日韩高清在线| 久久久久久国产精品mv| 国产小视频a在线观看| 中文成人在线视频| 国产色爱av资源综合区|