從前有個(gè)張老漢,他只有一個(gè)獨(dú)生女,就招了個(gè)養(yǎng)老女婿。過(guò)了幾年,老伴又生了個(gè)兒子,起名叫張一非。貪財(cái)?shù)呐鲆?jiàn)此情景,心里打起了小算盤(pán),問(wèn)岳父:“您說(shuō)您死后,全部家產(chǎn)歸我,還算數(shù)不?”張老漢回答:“當(dāng)然算數(shù)。”
張一非長(zhǎng)到八歲那年,張老漢的老伴死了,張老漢又得了重病,危在旦夕。這時(shí),女婿在一旁說(shuō):“您曾說(shuō)全部家產(chǎn)歸我,無(wú)憑無(wú)證,是不是寫(xiě)份遺囑呀?”老漢說(shuō):“可以。”女婿把筆墨紙硯捧到張老漢面前,張老漢顫抖著提筆寫(xiě)道:“張一非是我子家產(chǎn)盡歸我女婿是外人不許干涉。”
張老漢死后,張一非和姐夫因遺產(chǎn)問(wèn)題糾纏不清,只好去衙門(mén)打官司。縣官聽(tīng)完二人的訴訟,說(shuō):“張老漢的遺產(chǎn)你兩人平分,是完全合理的。”女婿不服,忙說(shuō):“縣太爺,你判得不公平,遺產(chǎn)應(yīng)全歸我,我有岳父的遺囑。”縣官說(shuō),“好,呈上來(lái)。”縣官看后,理直氣壯地說(shuō):“白紙黑字,不可狡辯。你看這遺囑講的不是很清楚嗎?”女婿說(shuō):“是呀,縣太爺請(qǐng)您讀一讀,遺囑不是寫(xiě)得很清楚嗎?‘張一非是我子,家產(chǎn)盡歸我女婿,是外人不許干涉。’”縣官冷笑道:“遺囑上明明是這樣寫(xiě)的——‘張一非是我子,家產(chǎn)盡歸;我女婿是外人,不許干涉。’”并隨手點(diǎn)了句讀(dòu)。女婿只好認(rèn)輸了。
博士丁的話
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是文章的有機(jī)組成部分,是語(yǔ)言表達(dá)不可缺少的輔助工具,它可以幫助我們確切地表達(dá)思想感情和理解書(shū)面語(yǔ)言。同樣一句話,可能由于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不同而具有不一樣的語(yǔ)氣和聲調(diào);也可能加上不同的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)就被賦予不同的,甚至相反的意思。所以正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)于寫(xiě)作十分重要,上面這則因標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不同而意義大相徑庭的故事不是很值得我們深思嗎?