
專訪國際著名指揮家瓦列里·捷杰耶夫
掐指一算,捷杰耶夫已經在圣彼得堡的馬林斯基劇院工作了26年。他的工作不是把重點劇目反復排練,而是教會樂手們如何去自己表現音樂,所以他并沒有倦怠之感。就像他來中國,也希望樂迷可以理解他對經典作品的獨特表達。
為中國觀眾介紹斯特拉文斯基是我義不容辭的責任。
2013年是《春之祭》演出100周年紀念,我想這是一個很好的機會。作為馬林斯基劇院的藝術總監,我不能忽視了我們自己歷史中的美好和財富。此前我們已經在圣彼得堡、巴黎、鹿特丹和薩爾斯堡成功地演出了這套曲目,為中國觀眾介紹斯特拉文斯基是我義不容辭的責任,能走進音樂廳系統聆聽這位偉大作曲家音樂作品的機會并不多,三場音樂會能夠表現斯特拉文斯基創作的全貌。斯特拉文斯基是一個非常重要的音樂家,我覺得他的作品對世界上任何一個國家的聽眾而言都是十分有趣、十分值得聆聽的。這次國家大劇院斯特拉文斯基音樂節里的曲目可以說是最好的斯特拉文斯基作品精選,其中有一些大家耳熟能詳的十分有名的作品,但也有一些大家可能并不熟悉的。堪稱偉大的《春之祭》之后,斯特拉文斯基用《婚禮》重新構建了自己的音樂世界。沒有聽過《婚禮》就不能說自己了解這位作曲家。所以我帶來了合唱團員,用四架鋼琴伴奏,演出了這部作品。高興的是,一切都非常順利。
我親身見證了中國樂迷的成長。
最近幾年我每年都來中國演出,不僅和馬林斯基交響樂團,還和其他交響樂團合作。我很高興通過演出柴科夫斯基和肖斯塔科維奇的交響曲,與中國的觀眾建立了非常好的關系。2013年我不僅帶來了斯特拉文斯基的三場音樂會,還和鋼琴家謝爾蓋·巴巴揚一起參加了“大師課”,與中國樂迷進行深度交流。可以透露的是,2014年我會再次來到中國,參與歌劇《奧涅金》的制作和演出。這幾年我也見到了這里樂迷的成長,有一些很專業也真誠熱愛音樂的人,而且我覺得很高興的是,中國的樂迷好像以年輕人居多,我想這是很難得的。
我的工作是與馬林斯基劇院的命運和歷史聯系在一起的。
在圣彼得堡生活了很多年,這是個非常重要的文化中心。我工作在最重要的劇院,對我的良心來說,這些必須做好而且必須傳承下去。馬林斯基劇院的歌劇和芭蕾預備劇目已經得到了很大的擴展,涵蓋了從18世紀到21世紀的作品。有些人說我做得太多了,但從我內心來講,我必須做這些。我不能把自己當成非常空閑的獨奏演員,因為我的工作是與這個劇院的命運和歷史聯系在一起的。如果作為一個人是自由的,那么一個藝術家就是不自由的,因為他必須把作曲家的作品傳承下去,他不能忘了這些作曲家的存在。
一年中我有130場以上的演出。
2013年指揮多少場音樂會我也沒有算過,同事們說大概有130場。我盡量讓每一場音樂會都接近最佳。當然,我也相信更好的肯定還在后面。樂迷們叫我“指揮沙皇”, 我很高興能收獲他們的愛稱。
人物介紹:
瓦列里·捷杰耶夫,馬林斯基劇院的藝術總監和總指揮,兼任倫敦愛樂的首席指揮、圣彼得堡國立大學藝術學院院長、國際柴科夫斯基大賽組委會主席。2008年,捷杰耶夫領導的馬林斯基劇院入選《留聲機》雜志評選的世界頂級管弦樂團20強。