
神行太保:成語可不是中國獨有的哦!國外也有不少有趣的成語,下面我們就來認識一下它們吧!
【中文名】 最后一根稻草
【怎么用】形容對事物造成致命一擊的東西,或者讓人忍無可忍的東西。
如:It was about the last straw for him.他再也忍受不了了。
【刨根問底】
這句諺語出自阿拉伯寓言故事。
有一個阿拉伯人,他有一匹老駱駝,駱駝雖然老了,但還是一天到晚任勞任怨地干活。有一次,主人想看看老駱駝到底能馱多少貨物,于是他往駱駝背上放了很多東西。駱駝漸漸覺得支持不住了,但主人覺得還可以往上放東西,于是還不斷地加,不斷地加。最后,主人想知道駱駝的承受能力是不是已經到極限了,于是他輕輕地往它背上投了一根稻草。沒想到就是這一根稻草,使老駱駝轟然倒下了。
即使是駱駝這么強壯的動物,不斷往它背上加東西的話,到了一定程度,哪怕是再多加一根稻草,也會把它壓垮。
【精彩重現】
One day, the master(主人) wants to know how many goods(貨物)can the old camel hold,so he put a lot of things on the back of the camel , finally, the master wants to know the limit(極限), so he threw(扔) a straw (稻草) on its back gently and the old camel fell down.
如果讀懂了全文,下面這個問題就是小菜一碟啦!
主人最后面往駱駝背上扔了什么東西呢?(提示:用英文回答哦!)
【中文名】砍掉戈爾迪的繩結
【怎么用】形容用非常果斷的方法來解決困難的問題。
如:The two students argue who has got the right answer first and the teacher cuts the Gordian knot by asking another question.那兩個學生爭辯著到底是誰先說出正確答案,于是老師決定快刀斬亂麻,再問一個問題以結束他們的爭辯。
【刨根問底】
這個成語出自希臘神話。
有一個名叫Gordiu(戈爾迪)的農夫,某天,他推著牛車進城。進了城后,他才發現國王在當天突然去世了,而且國王去世前留下一道神諭,神諭上說,在他去世后,人們在城里遇見的第一個趕著牛車的人就是下一任國王。……