肌萎縮側(cè)索硬化癥(ALS)也叫運動神經(jīng)元病,是上運動神經(jīng)元和下運動神經(jīng)元損傷之后,導(dǎo)致包括球部(延髓支配的這部分肌肉)、四肢、軀干、胸部腹部的肌肉逐漸無力和萎縮。我們將患有肌萎縮側(cè)索硬化癥的病人稱為“漸凍人”,他們患病后的癥狀表現(xiàn)為全身肌肉逐漸萎縮、無法動彈,就好像身體被逐漸冰凍住一樣。
近來,一個名叫“冰桶挑戰(zhàn)”的活動正在社交網(wǎng)絡(luò)中如火如荼地開展。參與者在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布自己被冰水澆遍全身的視頻內(nèi)容,然后該參與者便可以邀請其他人來參與這一活動,被邀請者要么在24小時內(nèi)接受挑戰(zhàn),要么就選擇為ALS捐出100美元。不少名人、明星等參與了“冰桶挑戰(zhàn)”,讓越來越多的人了解ALS以及給予ALS病人更多的關(guān)愛。
肌萎縮側(cè)索硬化癥也被稱為葛雷克氏癥。
ALS is also known as Lou Gehrig’s disease.
它幾乎不會影響到你的思維。
It almost never affects your mind.
病人確診后,平均存活時間只有三到五年。
You’ve only got, on average, three to five years to live after you’re 2)diagnosed.
對家人來說,這是個沉重的打擊。
It’s just so hard on the family.
難過的是,(這一疾病)無法治愈。
Sadly, there’s no 3)cure.
被確診后,她做了大量的宣傳工作。
She’s been doing a lot of 4)advocacy work since she was diagnosed.
調(diào)查需要花費大量金錢。
Research costs money.
最近有一些非常重大的突破。
There have been some pretty significant breakthroughs recently.
確診后,他始終保持樂觀的心態(tài)。
He’s been staying pretty positive since his 5)diagnosis.
她報名參加了“冰桶挑戰(zhàn)”!
She’s signed up for the Ice Bucket Challenge!
這已變成了一種社交現(xiàn)象。
It’s become a social media phenomenon.
我們會籌集到大量的資金。
We’re going to raise a ton of money.
你看到奧巴馬被點名了嗎?
Did you see that Obama was challenged?
我想我會捐款(而不是參加冰桶挑戰(zhàn)),謝謝!
I think I’ll just donate instead, thanks!
你接受挑戰(zhàn),還是打算捐款?
Will you accept the challenge, or are you going to donate?
看這些視頻很有趣!
The videos are so funny to watch!
我想我們實際上將籌集到超過目標(biāo)款數(shù)的資金!
I think we’re actually going to surpass our donation goal!
你將要點名挑戰(zhàn)誰呢?
Who are you going to challenge?