Can you imagine if we had the ability to 1)converse with anyone in the world in the same language, ours or theirs? Communication, expression and understanding are a 2)vital part of our lives, and yet, so often we are lost in translation.
I can imagine a free App, an instant download that could direct our brains for 3)simultaneous translation of our every word, no matter where we are under any 4)circumstance. This is not something for our mobile phones, but for our brains. For example, need directions to the library while visiting Rome? Just ask. Want to meet with the 5)tribal elder in 6)Borneo to discuss politics? Just walk into his village and start talking. Of course there needs to be an instant 7)dialect 8)affliction 9)embedded as an upgrade so that the 10)Parisian lost in the 11)bayous of 12)Louisiana can effectively find his way out, and the New Yorker in Scotland can order a proper 13)pint. This all means a grand 14)hybridization of 15)Silicon Valley and the Harvard Medical School. And while the 16)tech-savvy brain surgeons are developing this, let’s work on an App to 17)stimulate love and 18)compassion while we’re at it.
你能想象我們有能力用與自己或者他人相同的一種語言與世界的任何一個人交流嗎?交流、表達和理解是我們生活中重要的一部分,然而,我們卻經常在翻譯方面受到阻礙。
我能設想有一個能即時下載的免費軟件,無論我們在何時何地都能讓大腦同步翻譯出每個單詞的意思。這種軟件不是給我們手機使用的,而是適用于我們的大腦。例如,在羅馬旅游時需要有人給你指路去圖書館嗎?盡管問就是了。想在婆羅洲與部落的長老探討政治嗎?你只要走進他的村莊開講便是了。當然我們需要一個能夠即時植入(大腦)的方言升級軟件,這樣的話巴黎人如果在路易斯安那州的河畔迷失就能很快地找到出路,在蘇格蘭的紐約人也能點上一杯合適的啤酒。這全都意味著需要美國的硅谷和哈佛大學醫學院(精英們的通力合作)。當這些精通科技的“腦外科醫生”在開發這項技術時,讓我們一起來研究出一個能夠傳遞愛與仁慈的應用軟件吧。