摘要:對電工技術課程雙語教學模式進行了探討。首先簡要闡釋了雙語教學的理念和目標,隨后分析了電工技術實施雙語教學的必要性和可行性。著重探討了雙語教學的課堂教學模式,包括教材選用、教學手段、教學方法等。通過雙語教學前后實施效果對比說明了所采用的雙語教學模式的可行性和有效性。
關鍵詞:電工技術;雙語教學;教學模式
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2014)12-0061-02
自教育部頒發的高教[2001]4號文件中提出積極使用外語進行雙語教學的政策以來,各所大學紛紛響應,東南大學(以下簡稱“我校”)也積極開展雙語課程教學實踐。雙語教學是推進高等教育國際化,推進高校教學改革的一項有力舉措,是培養國際競爭力人才的必然要求。針對高等教育向教育方式國際化和人才培養綜合化的發展趨勢,近年來我校在辦學上實施了國際化戰略,相應在教學上尤其鼓勵和支持雙語教學。
為響應學校的號召和探索電工技術教學模式的改革,筆者所在的“電工電子技術”教研組近幾年開展了“電工技術”課程的雙語教學改革,并探索了一種可行和有效的適于非電類專業工科學生的雙語教學模式。深入討論“電工技術”這門量大面廣的課程雙語教學的模式,對于培養適應社會發展的復合型人才具有現實意義。
一、明確雙語教學理念和目標
鑒于電工技術課程傳統教學與雙語教學的不同,有必要明確電工技術課程雙語教學的目標和理念,并以此來指導雙語課程建設和實施全過程。普遍認為,推行雙語教學其目的是使學生在掌握專業知識的基礎上,能夠根據實際環境的需要,在本專業領域用中英兩種語言進行學術研究和交流,成為既懂專業又懂外語的復合型人才,適應全球一體化發展的需要。[1,2]根據雙語教學的定義,[3]英語只是教學手段而不是教學目的,課程本身內容才是教學核心。雙語教學的實施將會促進學科課程在教學理念、內容和方法上的更新和改革,將會提高高等院校學生外語應用能力。
通過調研國內多所高校雙語教學現狀,結合我國雙語教學發展實際和高等教育發展目標,確定促進學生電工技術學科知識和英語語言應用能力發展為雙語教學的教學理念。確立了在保證學生能達到課程要求(與國內教材相當的要求)的基礎上,強化學生的英語應用能力,培養學生的新思維方式,拓寬學生的國際化視野為教學目標。
二、電工技術雙語教學的必要性和可行性
實施雙語教學是適應高等教育國際化,培養國際競爭力人才的必然要求。就電工技術課程本身而言,它是工科非電專業學生的學位課,是一門涉及面非常大的專業基礎課。該課程與實際應用結合緊密,對于應用型人才的培養具有重要的作用。隨著科學技術的飛速發展,電工電子新方法新技術層出不窮,使用雙語教學可以更好地適應教育國際化、信息化的需要。
電工技術課程本身特點決定了其適于開展雙語教學。電工技術是電子信息類課程,其技術的發源地來自歐美,比較容易獲得第一手的英文資料,國外已出版的英文教材也較多。加之將電路圖(圖形和符號系統)作為研究的對象和結果,具有直觀的特點,易于講解和接受,可以彌補語言的障礙,適合于開設雙語教學。
筆者所在的學校,電工技術課程面向的對象為本科二年級的學生,他們的公共英語課剛剛結束,不少同學已通過英語四級考試,有一定英文基礎,在這一階段開展專業基礎課(如電工技術)的雙語教學非常合適。
三、電工技術雙語教學的模式
課堂教學是整個教學工作的中心環節。在雙語教學的諸多環節中,有效開展和組織課堂教學應該放在中心位置。因此,下面著重探討課堂教學實施模式。
1.教材的選擇
在雙語教學起步階段,選用或編譯優秀的雙語教材將為取得好的教學效果奠定基礎。[4]目前國內使用的雙語教材主要有三種:引進的國外原版教材、自編教材和翻譯教材。雙語教學實施者普遍認可雙語教學應“采用原版教材,同時采用母語和外語兩種語言進行教學”的模式。我國高校普遍使用的雙語教材主要是引進的英語原版教材。
目前,筆者采用的電工技術國外版教材為由Pearson Education發行的第四版《Electrical Engineering principles and application》——電工學原理與應用。該教材的內容體系包括4部分,其中電路部分含電阻電路、電感與電容、暫態電路、穩態正弦交流電路、頻率響應與諧振等章節,與國內電工技術(電路分析部分)內容基本對應。機械工業出版社從該教材中摘錄了電路部分和數字系統部分(國內電子技術部分)予以出版,為教材的獲得提供了方便。該教材特點是:英語語言簡單易懂,基本覆蓋了國內教材內容,側重于應用且實例較多,例題和習題豐富。可以說對于非電專業的電工技術雙語教學不失為一本好教材。考慮到少數學生英語水平的欠缺,筆者在國外教材基礎上推薦了優秀的國內教材作為學生的參考教材。此外,課程組對所使用的國外教材的關鍵英語術語進行了總結,提供了電工技術術語的中英文對照表發放給學生以供參考。
2.教學手段
電工技術采用雙語教學前后,學時并未發生變化,但由于學生對英語的使用和理解不如漢語,故需要充分利用現代教學手段,提高課堂效率。本課程中公式、圖形、表格很多,課程容量大,且專業知識的英文表達比同樣信息量的中文表達所占板面大、費時多。為了解決這個問題,在講授的手段上筆者采用多媒體課件授課。多媒體課件具有內容豐富,形式多樣,使用靈活,以及可操作交互性等特點,能夠給予學生聽覺與視覺上的強烈感受,加強學生感性認識,成為雙語教學中有效的工具。因此在開展雙語教學前,制作相應的多媒體雙語課件十分重要。為節省時間,課程組成員討論后分工并合作制作。
對實施雙語教學而言,教學課件的設計建議采用英語方式。筆者授課采用的電工技術雙語課件幾乎所有文字均為英文,但對一些關鍵概念和首次出現的術語則采用中英文兩種方式標注。在教學的過程中,可以將課件和黑板板書結合在一起。對于一些公式的推導過程,可以采用黑板板書的形式,這樣更加直觀,也便于吸引學生的注意力,使學生的思路能夠緊跟教師的講課步驟。黑板板書根據需要則可采用中英文結合的方式。
3.教學方法
對電工技術雙語教學而言,教學課件、教材以及平時作業和期末試卷用英文來制作和實現是容易做到的。在教學實踐中需要合理把握的是課堂講授是英文所占的比例。在雙語教學實施中通常有三種模式:[5]第一,術語引導型摻入式雙語教學。采用中文教材,以中文講解為主,穿插英語術語,適當摻入英文表述。第二,交叉滲透型雙語教學。采用原版外語教材,采用中文、英文合并講授,易于理解的內容采用全英語講解,不易掌握的部分用漢語講解。第三,完全滲透型雙語教學。采用原版外語教材,基本采用外語講授,使用少量中文解釋,采用英文作業和英文考試的方式。
在教學實踐中,應根據學生和教師的英語水平進行合理選擇和安排。在我校電工技術的雙語教學中,采用了交叉滲透型雙語教學。采用英文課件和教材,使用英語及漢語兩種語言授課,以英文為主,適當輔以漢語解釋或說明。對一些重點、難點的內容,用漢語講解為主輔以英文術語,力求做到使學生理解,并且授課重點放在學生對專業知識的掌握上。由于我國傳統英語教育下學生英語聽力水平不是很高,對于專業英語的聽力就更困難。因此,在進行雙語教學的過程中,教師課堂語言處理尤為重要,不僅漢語講授要相當清晰,還要英語發音準確,不能教給學生錯誤的英語發音。另外在課堂講授過程中需要及時了解學生對英語使用比例的看法,征求學生意見并適時調整。
至于具體教學方法上,可以采用與傳統教學相同的方法,也可以結合較新的課堂教學方法,比如研討式教學法、[2]以學生為中心的教學法。[2,6]具體采用哪種方法,教師可根據自身特長和學生特點進行選擇。
除了課堂教學外,我校電工技術雙語教學實施中平時作業均布置英文的題目,期末試卷也是英文的,并要求學生采用英文答題。為了做到這一點,課堂上筆者結合例題講解介紹解題常用的英文詞匯和句型。由于考試和作業的壓力,可促使學生閱讀原版教材,學習有關專業詞匯。
四、雙語教學實踐效果分析
我校非電專業電工技術雙語教學已經實施了三年,從對學生的回訪調查和網上評教意見來看,絕大部分同學還是支持和認同開展電工技術雙語教學的。
圖1給出了采用雙語教學和傳統教學時,筆者所教的四屆學生對電工技術評教結果的對比;其中09-10和10-11學期為傳統漢語教學,11-12和12-13學期為雙語教學(下同)。圖1顯示的四個指標均為相對學校相應指標平均得分的歸一化值。指標1為“教材合適,教學內容能反映學科最新發展,理論聯系實際”,指標2為“講解清楚,善于引導學生思考、提問和參與課堂討論”,指標3為“授課方式靈活多樣,運用現代化教學手段效果好”,指標4為“學習本課程很有收獲”。由圖1可見,施行雙語教學前后學生對課程及教學評價變化不大,雙語教學并未對課程評價產生不利的影響。此外,指標1得分在實施雙語教學后均高于之前的漢語教學,可見學生對國外教材及其內容還是認可的。
圖2給出了采用雙語教學和傳統教學時,筆者所教的四屆學生的電工技術期末考試成績的分布情況,各屆期末考試試卷難度是相近的。由圖2可見,實施雙語教學前后學生成績分布情況相似。不過首次改為雙語時,優秀成績的比例略微下降,可能是語言的原因。值得一提的是12-13學期的優秀率比之前中文教學還高,良好以上比例也最高。可見雙語教學的實施未對學生的電工技術課程的成績產生不利影響。盡管以上給出的數據還有限,但也足以說明問題,即在非電專業實施雙語教學是可行的。
五、結束語
本文對我校非電專業的電工技術課程雙語教學模式進行了分析和總結。實施雙語教學前后效果對比說明所采用的雙語教學模式是可行和有效的。電工技術課程雙語教學,不僅要求教師對專業知識要有比較透徹的掌握,還應具備較強的外語專業表述和表達能力,學生也有一個理解和適用的過程,這決定了它將是一個循序漸進的過程,一項長期的系統工程。今后還需要在雙語教學教材的選編、課堂教學模式和方法方面進行探索。作為授課教師需要不斷提高外語交流和溝通能力,不斷提高雙語授課質量,提高學生的專業知識和外語水平,拓寬學生的知識獲取范圍;并對學生的思維習慣、文化修養等產生潛移默化的影響,為學生今后的發展打下了良好的基礎。
參考文獻:
[1]江捷.數字電子技術課程雙語教學的研究與實踐[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007,(S2):99-100,103.
[2]王榮杰,郭柯娓.“電工學”課程實施雙語教學方法初探[J].實驗室科學,2011,(6):245-248.
[3]Bhatia T K,Ritchie W C.The Handbook of Bilingualism and Multilingualism[M].Chichester:John Wiley Sons,Ltd,2012.
[4]熊蘭,侯世英,孫韜,等.電工學雙語教材的選用與編譯[J].電氣電子教學學報,2010,(2):111-113.
[5]林偉,李彬,鄧堅,等.基于CAI的《電工學》雙語教學研究與實踐[J].中國現代教育裝備,2006,(2):20-22.
[6]宋黎明,雷勇,朱天躍,等.“以學生為中心”的“電工學”雙語教學初探[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007,(S2):195-196,198.
(責任編輯:王意琴)