去年國慶節(jié)期間,浙江的阿姨來我家做客。
一天,爸爸媽媽都有事不在家,爺爺看阿姨悶得慌,就說:“小趙,等下子,我們?nèi)ネㄌ煺妫 卑⒁搪犃耍贿叀鞍“ 钡貞?yīng)著,一邊似懂非懂地點著頭,然后莫名其妙地看著我。我們石城講客家方言,比如“等下子”就說“頂哈子”。爺爺說普通話本來就不標(biāo)準(zhǔn),再加上夾著許多客家方言,阿姨聽不懂。爺爺又說了幾遍,見阿姨還沒聽明白,急得像熱鍋上的螞蟻。看著他倆的樣子,我捧腹大笑,好容易才忍住了,用普通話向阿姨解釋了一遍。阿姨一聽,興高采烈地急著要去。爺爺呢,像個害羞的孩子,在一旁摸著腦門傻笑著。
一路上爺爺?shù)呐d致很高,不停地用他那“石城普通話”給阿姨介紹通天寨的景物。當(dāng)阿姨沒聽明白時,我就立刻當(dāng)起了爺爺?shù)摹胺g”。
兩天后阿姨回浙江去了。可爺爺卻崇拜上我了,就連逛超市也要帶著我去幫他做“翻譯”。不過最近,我這個“翻譯”又變成了“老師”,因為爺爺打那次“丟了臉”之后,就開始學(xué)普通話了,雖然還不太標(biāo)準(zhǔn),但也像模像樣了。用他自己的話說,現(xiàn)在出門不會講幾句普通話哪能行?他還說,以后外地人來石城旅游,他這個“老石城”還要免費給他們做導(dǎo)游呢。
指導(dǎo)老師:鄧瑜