

設計師Yucco的腦海中常常浮現(xiàn)這樣的情景:茂密的森林里隱藏著神秘的湖泊,遠處是廣闊的原野和閃閃發(fā)光的山川,各種可愛的動物生活在其中……這樣美妙的大自然讓她深深著迷,也是她的最新服裝作品“In the Forest”系列的靈感來源。森林中樹的形態(tài)無論從哪個角度看,都有著豐富的層次和美感,Yucco最喜歡松柏科的樹,她覺得無論是用作圣誕樹的樅樹,還是梵高畫里的絲柏,都有種積極向上的張力,遠遠看去呈現(xiàn)出的圓錐形態(tài)也相當可愛。長久以來不斷被這些堅韌的植物所觸動,最后Yucco終于開始了這一系列的創(chuàng)作。
Yucco常常用漫畫來繪制森林的場景,主人公經(jīng)常是小兔子、小熊等動物,而畫中一定會出現(xiàn)松柏科的樹,在那個幻想世界里,單純善良的小動物們過著快樂簡單的生活。在做服裝設計時,她也想把這樣的畫面呈現(xiàn)出來。“線條不一定要用筆才能畫出,色塊可以,用更豐富的面料也可以,這都會讓畫面變得更立體。”除此以外,Yucco還給“In the Forest”的每款衣服都取了名字,設定了不同的場景,她希望它們不僅是一件衣服,還能將寧靜溫柔的心境傳遞給穿著者。于是,這些服裝似乎成了Yucco心中那個世界和現(xiàn)實連接的一個窗口,并且更加具體,你可以觸摸到小熊柔軟的毛,樅樹一絲一絲的針葉,開滿原野的星星花散落的花瓣……這些來自大自然的美好事物由畫保留下來,變成了衣服,包裹著人的身體,也保護著每一顆充滿童真的心。
這一季服裝最吸引人的地方莫過于繁雜的刺繡,Yucco對刺繡一直很感興趣,她覺得在傳統(tǒng)的織布工藝中,線本身就是組成面料的基本元素,而由線穿梭在面料中形成的圖案,就好像從面料生長出來一樣,是和面料合為一體的。“和印花工藝對于面料的附加感比起來,刺繡更有一種融入的精神,這也是其他材料無法比擬的。”這次用在“In the Forest”系列里的刺繡工藝花了Yucco許多心思,她認真研究了配色以及線跡的走法和方式,包括如何用線來表現(xiàn)圖案的立體和層次,還要能保留手繡的笨拙感……一個小小的圖案也會做好多次實驗才能調(diào)整到滿意的程度。
Yucco幼年的理想是當一名畫家,那時候的她相當安靜內(nèi)向,認為拿起畫筆表達自己比說話要輕松許多。長大后接觸到服裝設計,像開啟了另外一扇奇妙的門,讓她能夠更加自如地和大家分享自己對這個世界的感受。在服裝設計的道路上一路堅持下來,支撐她的最大動力就是好奇心,對這個世界的好奇,對自己的好奇,對許多日常生活之外的美好幻想的好奇,因此盡管那個奇幻世界只為她掀開了一個小小的角落,她依然不斷在探索,希望有朝一日能夠走入林中深處。