Clint Morehead
我時(shí)常覺(jué)得學(xué)校圖書館的某個(gè)書房,會(huì)讓我聯(lián)想到修道院里的單人小室。那書房潔白光亮,靜謐得幾近完美。在這里,我在筆記、課本、人體解剖學(xué)圖譜中徜徉,來(lái)來(lái)回回,就連一絲呼吸也無(wú)法讓我分神。于我而言,學(xué)習(xí)已經(jīng)成為一個(gè)獨(dú)自的儀式,然而我并不孤單。在其他相似的書房里,別的學(xué)生埋頭苦讀,雙肩懸撐在玻璃纖維書桌上,如同在別處有所尋覓似的閱讀著。
這座圖書館建于40年前,那時(shí)的建筑師似乎都不太注重建筑的美觀性。圖書館的墻壁和天花板由石塊、貝殼和灰泥砌成。入口附近釘著一塊銹跡斑斑、黃黑相間的標(biāo)志牌,表明這里也是一個(gè)防輻射避難所。如今,惡劣的天氣才是將人們趕往館內(nèi)的原因。有時(shí),我在我的小書房里聽見他們的動(dòng)靜,從書本里抬起頭來(lái),打開門,看著被雨水澆透的街坊在書架之間慌亂穿梭。幾分鐘后,我才回過(guò)神來(lái),尋回剛才閱讀之處。
我篤信這些書房。我篤信圖書館。我也篤信廚房、咖啡店和公園里的長(zhǎng)木凳,還有橡樹的樹蔭。這些地方使得學(xué)習(xí)暫時(shí)將我?guī)щx這變幻莫測(cè)、間或悲慘的世界。它在某種程度上是一個(gè)避難所。當(dāng)我聚精會(huì)神于書本之中,雙眼所見皆為書頁(yè),雙耳所聞皆為我的思想,其他的一切全部消失了,學(xué)習(xí)成了一種交流,我在其中閱讀、消化和成長(zhǎng)。它使我變得沉著,它將我拋回給我自己,就像倒影一般,直到我找到唯一的焦點(diǎn):那個(gè)我希望成為的擁有洞察力的人。
一天結(jié)束時(shí),我像人們回家那樣回歸學(xué)習(xí)。晚餐后,我逆著車流驅(qū)車回到圖書館。在我的“無(wú)菌室”里,我坐了下來(lái)。這里只有我,一個(gè)純粹的學(xué)生和一些課程筆記、幾本書和一支筆。物理學(xué)法則也存在于此,將我深深地壓向這冷冰冰的椅子。世界此刻靜默了。我的雙眼掃描著眼前的一切。在這邊,在這胚胎學(xué)的課本里,有一幅插圖,顯示出人類心臟、心球和動(dòng)脈圓錐的原始構(gòu)造。在那邊,有著發(fā)育完全的成年人的心臟圖。我的視線從一幅插圖跳到另一幅插圖。我記下更多的筆記、草圖,凝視著一面空白的墻壁,調(diào)節(jié)雙眼。在這其中的某處,一個(gè)神經(jīng)元突觸被激發(fā)了,一條新的路徑正在成形。這就是心臟被塑造的過(guò)程!然而,我感受到了除此之外的其他東西。學(xué)習(xí)新的知識(shí)就像是一次小小的頓悟。我終于領(lǐng)悟了。