999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《登高》翻譯的美學(xué)追求

2014-07-14 12:29:37邱毅敏
名作欣賞 2014年30期
關(guān)鍵詞:美學(xué)

⊙邱毅敏

[江西理工大學(xué)應(yīng)用科學(xué)學(xué)院, 江西 贛州 341000]

《登高》翻譯的美學(xué)追求

⊙邱毅敏

[江西理工大學(xué)應(yīng)用科學(xué)學(xué)院, 江西 贛州 341000]

杜甫詩(shī)《登高》聲韻和諧、意象絕美、意境深遠(yuǎn),在譯詩(shī)中很難予以再現(xiàn)。本文通過(guò)分析許淵沖對(duì)杜甫《登高》的譯文,依據(jù)他提出的“三美論”,探討他在《登高》翻譯實(shí)踐中的美學(xué)追求。

詩(shī)歌翻譯 《登高》 美學(xué)追求

詩(shī)歌是文學(xué)的最高形式,是人類(lèi)智慧的濃縮。中國(guó)古詩(shī)詞語(yǔ)言?xún)?yōu)美、韻律鮮明、凝練含蓄、形式工整,是音美、形美、意美合而為一的典范,是中華民族文學(xué)寶庫(kù)的精華,也是綻放在世界文苑里的一枝奇葩。中國(guó)詩(shī)歌蘊(yùn)含了豐富的中國(guó)文化,是外國(guó)人了解中國(guó)的一個(gè)窗口,譯者在譯作中有責(zé)任將中國(guó)古典詩(shī)詞的美最大程度地再現(xiàn)出來(lái),以便于讓更多的英文讀者能夠了解和欣賞,詩(shī)歌翻譯的重要性不言而喻。

一、詩(shī)歌翻譯的美學(xué)理論

對(duì)于詩(shī)歌翻譯,我國(guó)著名的文學(xué)翻譯家許淵沖根據(jù)魯迅先生在《漢文學(xué)史綱要》的《自文字至文章》一文中所說(shuō)的:“意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”得出了自己的“三美論”即意美、音美、形美。他提出“譯詩(shī)要像原詩(shī)一樣能感動(dòng)讀者的心,這是意美;像原詩(shī)一樣有悅耳的韻律,這是音美;還要盡可能保持原詩(shī)的形式,這是形美。”在“三美”中,意美是最重要的,是第一位的;音美是次要的,是第二位的;形美是更次要的,是第三位的。我們要在傳達(dá)原文意美的前提下,盡可能傳達(dá)原文的音美;還要在傳達(dá)原文意美和音美的前提下,盡可能傳達(dá)原文的形美;努力做到三美齊備。如果三者不可得兼,那么首先可以不要求音似,也可以不要求形似;但是無(wú)論如何,都要盡可能傳達(dá)原文的意美和音美。

二、杜甫《登高》原文及解讀

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

萬(wàn)里悲秋常作客,百年老病獨(dú)登臺(tái)。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

《登高》是公元767年秋杜甫于五十六歲流離到夔州,重陽(yáng)登高面對(duì)深秋景色,感時(shí)傷懷而作的不朽詩(shī)篇。全詩(shī)通過(guò)對(duì)深秋蕭條景色的描寫(xiě)抒發(fā)了作者對(duì)長(zhǎng)年漂泊無(wú)依,老病孤愁生活的感慨悲壯之情,被視為中國(guó)傳統(tǒng)七言律詩(shī)的巔峰之作和經(jīng)典代表,聲韻和諧、意象絕美、意境深遠(yuǎn),歷來(lái)膾炙人口、為人稱(chēng)道。元人稱(chēng)它“一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之中字字皆奇”;胡應(yīng)麟曰:“此章五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難移,沉深莫測(cè),而精光萬(wàn)丈,力量萬(wàn)鈞。通章章法、句法、字法,前無(wú)昔人,后無(wú)來(lái)學(xué), 此當(dāng)為古今七言律第一。”(《詩(shī)藪》)楊倫亦稱(chēng)贊此詩(shī)為“杜集七言律詩(shī)第一”(《杜詩(shī)鏡銓》)。

三、《登高》翻譯的美學(xué)追求

《登高》對(duì)仗工整、意境深遠(yuǎn),在譯詩(shī)中,自然無(wú)法傳譯出此詩(shī)“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”的音美,同時(shí)也難以再現(xiàn)“八字皆對(duì),起手二句,對(duì)舉之中又復(fù)用韻、格法奇變”的形美。其翻譯之難絕不亞于“戴著腳鐐跳舞”。盡管如此,仍有中外譯家在此首詩(shī)的翻譯上各顯神通。《登高》的英譯本目前已有十多種,翻譯方法各異。下面我們從美學(xué)的角度看看“詩(shī)譯英法唯一人”許淵沖對(duì)杜甫《登高》的譯文,通過(guò)對(duì)許先生的譯詩(shī)進(jìn)行分析,了解他在《登高》翻譯實(shí)踐中的美學(xué)追求。

譯文:

On the Height

The wind so swift,the sky so steep,sad gibbons cry,

Water so clear and sand so white,birds wheel and fly.

The boundless forest sheds its leaves shower by shower;

The endless river rolls its waves hour after hour.

Far from home in autumn,I’m grieved to see my plight,

After my long illness,I climb alone this height.

Living in hard times,at my frosted hair I pine.

Pressed by poverty,I give up my cup of wine.

“意美”的追求。“風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥(niǎo)飛回。”此聯(lián)每句三折, 每折一景,許先生用the wind so swift,the sky so steep,water so clear,sand so white來(lái)表現(xiàn)兩句中 前四 處景 物, 用 sad gibbons cry,birds wheel and fly來(lái)表現(xiàn)后二處景物, 這樣便準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)了原文的意思,而且這兩句譯文句式基本對(duì)等,還押尾韻。“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)的。”原詩(shī)的“無(wú)邊”和“不盡”對(duì)仗工整, 譯文boundless 和endless 也是遙遙相對(duì),音、形、意俱美(-less對(duì)-less,產(chǎn)生音、形雙美;boundless 對(duì)endless 產(chǎn)生意似之美);原詩(shī)使用“蕭蕭”和“滾滾”疊音疊字手段而產(chǎn)生一種音樂(lè)美效果,同時(shí)兼具視覺(jué)審美效果,譯文也以“shower by shower ”和“hour after hour”再現(xiàn)其美,并且和“蕭”音似;原詩(shī)前三字都有草頭, 譯文也有三個(gè)詞是“sh”的頭韻, 原詩(shī)后三句都有三點(diǎn)水, 譯文也有兩個(gè)詞是“r”的頭韻。而且在原詩(shī)“滾滾”這對(duì)疊字后還加上了hour after hour(時(shí)時(shí)刻刻)這個(gè)疊字片語(yǔ), 就可算是三美齊全了。因?yàn)樵?shī)的“不盡”可以包括空間和時(shí)間兩方面的含義,這就彌補(bǔ)了形美方面的不足。原詩(shī)中“悲秋”說(shuō)明詩(shī)人對(duì)秋的感受,說(shuō)明產(chǎn)生這種感受的原因是詩(shī)人客居萬(wàn)里之外(far away home in autumn)所產(chǎn)生的悲憤(grieved)之情。正是對(duì)這些細(xì)微處的觀(guān)照,譯文才較好地再現(xiàn)了原詩(shī)的意美。

“音美”的追求。原詩(shī)通篇對(duì)仗,但在英詩(shī)中卻不可能實(shí)現(xiàn)對(duì)仗, 但譯文用押尾韻(韻腳為aabbccdd)的方法予以了彌補(bǔ)。譯文中頭韻、尾韻、行內(nèi)停頓交替使用,極富 審 美 效 果,如 頭 韻 so swift,so clear,shower by shower,hour after hour 的運(yùn)用既能產(chǎn)生一種節(jié)奏美,又有視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的美感;尾韻每二句押同一韻,悅耳動(dòng)聽(tīng);譯文還充分發(fā)揮英語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),盡顯“得意忘形”之能,神來(lái)之筆俯拾皆是,原詩(shī)中“蕭蕭”摹聲,譯文中shower by shower 摹狀,和漢語(yǔ)的發(fā)音極為相似,原詩(shī)中“滾滾”摹狀,譯文rolls its waves 形象而生動(dòng),并在后面加上hour after hour 予以深化, 既突出了“長(zhǎng)江”的“ 不 盡 ”(endless),同 時(shí) 還 和 上 句 中 的 shower by shower 形成對(duì)仗和押韻,讀起來(lái)朗朗上口。

“形美”的追求。原詩(shī)每行七言,譯文除第三行外,每行也都是十二個(gè)音節(jié),較好地傳達(dá)了原詩(shī)的形美。而且從句式安排上看,譯文也是頗具匠心的。在寫(xiě)景的四句中,前兩句由短句組成 (the wind so swift,the sky so steep,sad gibbons cry,water so clear,sand so white,birds wheel and fly),三、四 句則采用整句,其中 boundless forest和 endless river,sheds its leaves 和rolls its waves 及 shower by shower和 hour after hour三組動(dòng)靜交替的對(duì)應(yīng),進(jìn)一步烘托出了深秋的蕭殺之氣和悲涼之意。而在抒情的四句中,譯文轉(zhuǎn)而全部采用短句兩兩結(jié)合,前一個(gè)短句“起”,后一個(gè)短句“興”。前面描寫(xiě)的秋天景象與詩(shī)人的愁苦悲憤之情正相吻合 , 因 此 詩(shī) 人 對(duì) swift wind,steep sky,sad gibbons crying 等形象的感知格外深切,而對(duì)這些形象的感知又進(jìn)一步使詩(shī)人聯(lián)想到自己的境遇,far from home, long illness,living in hard times ,pressed by poverty (抒情四句中前面的短句),因而詩(shī)人的愁苦悲憤之情越來(lái)越深,在行文上也就自然而然地帶出了I’m grieved to see my plight,climb alone this height,at my frosted hair I pine(抒情四句中后面的短句)。可以說(shuō),句式上的這種巧妙安排使得譯文成功地實(shí)現(xiàn)了審美感知和審美情感的互動(dòng),使原詩(shī)的意境躍然紙上。

許淵沖以中英文兩種語(yǔ)言文字的深厚功底,在《登高》翻譯實(shí)踐中,“以詩(shī)譯詩(shī)”,極力捕捉詩(shī)譯中的韻味,精心設(shè)計(jì),認(rèn)真琢磨,仔細(xì)安排和鑲嵌著每一個(gè)韻腳,每一個(gè)對(duì)偶和每一個(gè)意象,把它們放置在音美、形美、意美的最佳位置上,將“不可譯”的原詩(shī)妙處用英文表達(dá)得淋漓盡致,完美地藝術(shù)再現(xiàn)了《登高》詩(shī)作中的美,達(dá)到了詩(shī)歌翻譯的最高境界———美的追求。許淵沖在翻譯領(lǐng)域中的這種創(chuàng)造精神,豐富了中西文化交流,他的“三美論”對(duì)譯者創(chuàng)造出更多佳作具有積極的指導(dǎo)意義。

[1] 魯迅.文學(xué)史綱要[M].北京:人民文學(xué)出版社,1976.

[2] 許淵沖.翻譯的藝術(shù)[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 1984.

[3] 許淵沖.文學(xué)與翻譯[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

[4] 唐秀文,盧叢媚.“三美論”視角下的杜甫《登高》英譯本評(píng)析[J].語(yǔ)文學(xué)刊·外語(yǔ)教育教學(xué),2012(12).

[5] 李菡.許淵沖詩(shī)歌翻譯的美學(xué)追求——從《漢英對(duì)照唐詩(shī)三百首》談起[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2001(6).

作 者:邱毅敏,江西理工大學(xué)應(yīng)用科學(xué)學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)榉g、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及英語(yǔ)教學(xué)。

編 輯:水 涓 E-mail:shuijuanby@sina.com

猜你喜歡
美學(xué)
仝仺美學(xué)館
杭州(2023年3期)2023-04-03 07:22:36
盤(pán)中的意式美學(xué)
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:08
飲食美學(xué)中還鄉(xiāng)
Calligraphy,the gem of Chinese culture
外婆的美學(xué)
文苑(2019年22期)2019-12-07 05:29:06
現(xiàn)代生活美學(xué)之城
生活美學(xué)館
VR嶗山:虛實(shí)相生的美學(xué)
商周刊(2018年22期)2018-11-02 06:05:26
造物美學(xué)
純白美學(xué)
Coco薇(2017年8期)2017-08-03 02:01:37
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品久综合蜜| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 色欲国产一区二区日韩欧美| 国产欧美日韩视频怡春院| 日本高清免费不卡视频| 久久久久人妻一区精品色奶水| 中文字幕波多野不卡一区| 伊人久久综在合线亚洲91| 色婷婷色丁香| 欧美激情视频二区三区| 不卡国产视频第一页| 国产91成人| 精品少妇人妻无码久久| 亚洲综合一区国产精品| 天堂在线视频精品| 久久久久久久蜜桃| 午夜不卡福利| 亚洲国产日韩在线观看| 亚洲欧美另类色图| 欧美日韩精品一区二区视频| 欧美一级大片在线观看| 香蕉久久永久视频| 国产永久在线观看| 亚洲天堂网视频| 欧美A级V片在线观看| 在线亚洲小视频| 在线看片免费人成视久网下载| 国产后式a一视频| 国产精品一区二区在线播放| 久久精品视频亚洲| 五月婷婷激情四射| 色久综合在线| 久久综合色播五月男人的天堂| 熟妇丰满人妻av无码区| 超清人妻系列无码专区| 91视频青青草| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 国产香蕉在线视频| 青青国产成人免费精品视频| 精品久久久无码专区中文字幕| 男女性色大片免费网站| 在线精品欧美日韩| 久久精品无码国产一区二区三区| 波多野结衣一区二区三区四区| 999国内精品视频免费| 毛片免费观看视频| 欧美劲爆第一页| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 色爽网免费视频| 国产精品精品视频| 福利国产微拍广场一区视频在线| 亚洲第一在线播放| 国产成人AV综合久久| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产麻豆精品手机在线观看| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 四虎精品国产永久在线观看| 国产免费怡红院视频| 黄色成年视频| 欧美在线国产| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国内精品视频| 毛片在线看网站| 黄色网在线| 99精品这里只有精品高清视频| 亚洲经典在线中文字幕| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚欧成人无码AV在线播放| 久久精品国产999大香线焦| 国产青青操| 亚洲精品无码不卡在线播放| 久久精品国产亚洲麻豆| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 免费在线不卡视频| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 欧美一区精品| 亚洲美女操| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产成人a毛片在线|