九曲黃河萬里沙,②
浪淘風簸自天涯。③
如今直上銀河去,④
同到牽牛織女家。⑤
今譯:
曲曲彎彎的黃河裹挾著萬里黃沙,
巨風卷著波浪滔滔滾滾來自天涯。
如今我要逆著黃河波浪直上銀河里,
一同走進牽牛織女的家。
注釋:
①浪淘沙:唐代教坊曲名。
②九曲:黃河彎彎曲曲,俗稱九曲十八彎”。萬里沙:黃河一路流下,挾帶著許多泥沙。
③浪淘風簸:指巨風揚起波浪。
④銀河:天河。古人認為黃河與天河相通。
⑤牽牛織女:神話人物。織女是天帝的孫女,私自嫁與牛郎,被天帝分隔在銀河兩岸,只準每年夏歷七月初七相會。織女會牛郎時,烏鵲于銀河上為之搭橋,名為“鵲橋”
賞析:
中唐永貞年間,王叔文等人進行政治革新,史稱“永貞革新”。劉禹錫也參加了這次政治改革。改革失敗后,劉禹錫遭到貶謫,但并不屈服。這首詩表達的就是作者敢于反潮流的戰斗精神。
前兩句極盡筆墨描寫黃河的氣勢之大,“九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯”。形象地描繪出黃河九曲十八彎、挾泥帶沙、浪濤翻滾、綿延千萬里的景象。“九曲”、“萬里沙”、“浪淘風簸”幾個詞語,準確地抓住了黃河的特點。兩句詩寫出了黃河的壯闊奔騰之勢。
但是,黃河并不是本詩表現的中心,不是贊美的對象。作者在詩中寫它的氣勢之大,是為表達自己的逆流而上的精神做鋪墊用的。試問,在濁流咆哮的黃河面前,有誰敢做逆流而上之想!但作者卻說“如今直上銀河去,同到牽牛織女家”。“如今”二字,力重千鈞,說出了古來無人敢做的事,今天我要去做的意思。“直上”一詞,把作者逆流奮進的斗爭意志寫得氣魄十足,表現出詩人“永貞革新”失敗后,不畏流俗,堅持自己的政治主張和思想,不動搖、不屈服的孤傲氣節。
endprint