郝中寧
(武漢大學文學院,湖北 武漢430000)
河南方言中輔音聲母j、q、x的讀音研究
郝中寧
(武漢大學文學院,湖北 武漢430000)
在河南話中,一些聲母為j,q,x的字,其中j,q,x的讀音會由舌面音變為舌尖音,而這些讀音是用漢語拼音無法標出的。因此將j、q定義為舌尖齒舌面前音,將x定義為舌尖齒音。本文將對河南話中的這些字詞加以匯總,探究其發音規律,并對其是否能進行國際音標標注加以探索。從而達到準確標記河南方言、保護方言的目的。
河南方言;j、q、x;發音規律;舌尖齒音;舌面前音
河南省有一億多人,是中國人口最多的省份,因此河南話是中國使用人數最多的方言之一。
河南話屬于北方方言,與普通話比較接近。有研究指出:河南話與普通話的發音主要是聲調不同,而且有規律可循,即普通話的一(平)、二(上)、三(去)、四(入)聲讀做二(上)、四(入)、一(平)、三(去)聲,就是河南話,見表1。

表1 普通話與河南話讀音對照表
但是據我研究,普通話與河南話的差距不僅僅在音調上,河南話在很多字的聲母發音上還與普通話不同。特別是一些以j、q、x為聲母的漢字讀音會由舌面音變為舌尖音,而這些讀音是用漢語拼音無法標出的。象詞語“積極”兩個字漢語拼音同為“ji”,但兩者聲母發音不同,“積”為舌尖音,“極”為舌面音。“漆器”,漢語拼音同為“qi”,但兩者聲母發音不同,“漆”為舌尖音,“器”為舌面音。“嬉戲”,漢語拼音同為“xi”,但兩者聲母發音不同,“嬉”為舌尖音,“戲”為舌面音。
我們從幾個示例中可以看看發音的差別:
初秋七月蘭蕉鮮,清新菊香瀉校園。
積極進取勤學習,齊心協力且向前。
此詩中有共有21個字的聲母為j、q、x,其中只有“菊、香、校、極、勤、協”六個字的聲母發音同普通話,為舌面音;而“秋、七、蕉、鮮、清、新、瀉、積、進、取、習、齊、心、且、前”15個字在河南話中讀作舌尖音。
例二、《熙戲犀》
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。
這篇文章是中國現代語言和現代音樂學先驅趙元任先生所作,全篇古文漢字聲母都是“x”,但用河南話讀,則有兩個讀音。其中“溪”、“喜”、“戲”、“吸”、“希”讀作舌面音“xi”;而“西”、“犀”、“嬉”、“席”、“熙”、“夕”、“徙”、“細”、“習”、“洗”、“襲”、“息”等在河南話中則是讀為舌尖音。
依據以上3D打印零件的反求修復方法,選取某型號柴油機中具有復雜腔體的套筒零件,進行零件表面的曲面建模與破損曲面提取試驗。
例三、《唧唧雞》
唧唧雞,雞唧唧,幾雞擠擠集機脊。機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑即唧唧。
這篇文章同樣是國學大師趙元任先生所作,全篇古文漢字拼音都是“ji”,用普通話讀是一個音,但用河南話讀,則有兩個讀音。其中“雞、幾、機、極、饑、冀、己、技、擊、及、薊、畿、計、激、悸、急、磯、級”的聲母讀音同普通話,為舌面音;而“唧、擠、集、脊、疾、鯽、既、濟、擠、際、繼、即、跡、寂”的聲母在河南話中則是讀為舌尖音。
從以上例子可以看出,在河南話中聲母為“j、q、x”的讀作舌尖音的字有很多。那么,這些字究竟有多少?這些字的發音特點是什么?既然漢語拼音無法標出其發音,能否用國際音標來準確標記?這種發音方法有沒有可取之處?本文將嘗試進行研究和探討。
經過統計,以j、q、x為聲母的常用漢字共有881個,其中在河南話中讀舌尖音的有267個,約占30.3%。
2.1 對以“j”為聲母的漢字的統計分析
經過統計,以“j”為聲母的常用漢字共有331個,其中在河南話中讀舌尖音的有85個,約占25.7%。見表2:

表2 以“j”為聲母在河南話中讀舌尖音的漢字
2.2 對以“q”為聲母的漢字的統計分析
經過統計,以“q”為聲母的常用漢字共有233個。其中,在河南話中讀舌尖音的有54個,約占23.2%。見表3:
2.3 對以“x”為聲母的漢字的統計分析
經過統計,以“x”為聲母的常用漢字共有318個。其中,在河南話中讀舌尖音的有128個,約占40.3%。見表4:

表3 以“q”為聲母在河南話中讀舌尖音的漢字

表4 以“x”為聲母在河南話中讀舌尖音的漢字
在漢語拼音中,舌尖音有d、t、n、l、z、c、s。在河南話中,如何將“j、q、x”為聲母的漢字發為舌尖音呢?與d、t、n、l、z、c、s有什么不同呢?
3.1 發音部位研究
經過總結,“積”、“七”、“西”等一部分以j、q、x為聲母的漢字在河南話中的發音方法類似于舌尖前音z、c、s,發生時舌尖都會發出強烈的震動。不過二者發聲方法還是存在明顯的區別的。z、c、s的發聲方法是舌尖和上齒背形成阻礙,舌尖抵住下齒背。而j、q、x在河南中發聲方法是上齒和下齒稍抵舌尖,舌尖與上齒和下齒間未完全咬住,而是有一道縫隙。其中j、q的發聲和舌面音的發聲方法有所區別,方法是將舌面前部和上齒根部形成阻礙而不是與硬腭中部形成阻礙,因此將j、q的發音定義為舌尖齒舌面前音;而x的發聲不用到舌面,因此將x的發聲定義為舌尖齒音。
3.2 發音方法研究
河南方言中j、q發音過程,起始時,上齒與下齒咬住舌尖,使上齒、下齒、舌尖三個發聲部分完全閉合,阻住氣流,然后逐漸放開,上齒、下齒分別與舌尖形成一條細縫,氣流從縫隙中流出。舌面前與上齒根由完全閉合到逐漸松開,因此,j、q的發聲類似于普通話中的塞擦音。x的發音則是上下齒與舌尖的靠近,舌面前與上齒根逐漸靠近,因此類似于普通話中的塞音。
總之,河南方言中j、q、x的發聲蘊含兩個關鍵點:一是區別普通話中j、q、x的發聲,即是舌面前部與哪個部位形成阻礙;二是區別普通話中,z、c、s的發聲方法,即是在發聲過程中舌與齒的關系。
經研究,在河南方言中,j的舌尖音讀音是普通話中z和j的“合體”,q的舌尖音讀音是普通話中c和q的合體,x的舌尖音讀音是普通話中s和x的合體。那些以“j、q、x”為聲母卻在河南話中讀作舌尖音的漢字無法用漢語拼音準確標記。那么,能否以國際音標來標記讀音呢?
同英語發音比較,河南話中“x”讀舌尖音時可以找到對應的發音,用國際音標讀為[θ]。如河南話中漢字“習”的發音和英文單詞“see”的發音一模一樣,用國際音標讀為[θi:];“心”的發音和英文單詞“thin”的相似,用國際音標標記為[θin:],只是聲調是二聲(上聲)。但是同英語發音比較,河南話中“j、q”讀舌尖音時找不到對應的發音。但可以用國際音標標出,j為[ts?]、q為[ts?']。
通過這種方法的歸納和總結,能得出河南方言中輔音聲母j、q、x的國際音標方案注音方法,即:j[ts?]、q[ts?']、x[θ],表5如下:

表5 河南話中“j、q、x”發舌尖音時的國際音標標注表
本文對以j、q、x為聲母但在河南話中讀作舌尖音的漢字進行了較為全面的研究,從生理結構上對其發聲部位、發聲方法進行了分析。本文在國內首次詳細統計了以j、q、x為聲母但在河南話中讀作舌尖音的漢字;創造性的重新定義了j、q、x兩種發聲方法,即舌尖齒舌面前音與舌尖齒音;并標注了其國際音標。
本研究準確標記了河南方言中發音最具有特色的發音,對于保護河南方言、保護民族文化有很深遠的意義。方言傳承者一個國家、一個地域的歷史和文化,是文化多樣性的體現,應當將方言納入非物質文化遺產進行保護。
本研究發現,那些以“j、q、x”為聲母的漢字讀作舌尖音時很具美感、很動聽,使得漢語的表述更加清楚,減少了歧義。因此建議在普通話中采用這種發音,豐富完善漢語拼音的發音體系。
建議推行普通話教育中應適量加入地域性的方言教育,這樣既能使大量非物質文化后世有傳,又能使語文的教育豐富多彩。
H195
A
1671-0037(2014)01-78-2
2013年12月16日。
郝中寧(1995-),男,在讀武漢大學文學院2013級漢語言二班本科生,研究方向:漢語言文學。