999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敦煌本《藥師琉璃光如來本愿功德經》殘卷綴合研究

2014-08-07 03:03:30張涌泉劉艷紅

張涌泉, 劉艷紅, 張 宇

(1.浙江師范大學 人文學院,浙江 金華 321004;2.浙江師范大學 幼師學院,浙江 杭州 310012)*

《藥師琉璃光如來本愿功德經》,又稱《藥師如來本愿功德經》、《藥師經》,一卷,唐玄奘譯。敘述藥師如來之本愿及其功德。《大正藏》收在第十四冊。該經作為印度大乘佛教經典,先后有五譯:1.東晉建武元年-永昌元年(317-322)帛尸梨蜜多羅譯《佛說灌頂拔除過罪生死得脫經》;2.劉宋大明元年(457)慧簡譯《藥師琉璃光經》;3.隋昌達元年(615)達摩笈多譯《佛說藥師如來本愿經》;4.唐永徽元年(650)玄奘譯《藥師琉璃光如來本愿功德經》;5.唐景龍元年(707)義凈譯《藥師琉璃光七佛本愿功德經》。經過對現已公布的寫卷的全面普查,敦煌文獻中共有帛尸梨蜜多羅譯本34號,義凈譯本1號(北敦14457號),玄奘譯本382號。其余二譯未見。

一、俄敦784號+斯2787號

1.俄敦784號,見《俄藏》7/105B-106A。①局部如圖1右部所示,首全尾缺,存24行,行約17字。有烏絲欄。首題“藥師瑠璃光如來本愿功德經”,下署“沙門玄奘奉詔譯”,至“照曜無量無數無邊世界”句的“世”字止。相應文字參見《大正藏》T14/404C12-405A8。[2]《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》定為8-10世紀寫本。[3]

2.斯2787號,見《寶藏》23/405A-410B。局部如圖1左部所示,首缺尾殘,存245行,行約17字。有烏絲欄。原卷缺題,《敦煌遺書總目索引新編》擬題“藥師琉璃光如來本愿功德經”。[4]所存文字起“照曜無量無數無邊世界”句的“界”字,訖“八者,橫為毒藥、厭禱、呪詛、起尸鬼等之所中害”句的“厭”字。相應文字參見《大正藏》T14/405A9-408A15。[2]

圖1 俄敦784號(局部)+斯2787號(局部)綴合圖

按:如圖1所示,上揭二號內容前后相連,可以綴合。俄敦784號末句“照曜無量無數無邊世界”所缺的“界”字正在斯2787號之首,內容接續無間。又此二號行款相同(每行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高),書寫風格相似(筆墨濃重,書寫比較散,行書,橫畫細豎畫粗,二號共有的“有”、“殊”、“極”、“所”、“照”、“第”、“菩”、“世”、“求”等字筆跡近似,比較表1所列例字),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。[5]

表1 俄敦784號與斯2787號用字比較表

二、俄敦1981號+俄敦10153號

圖2 俄敦1981號+俄敦10153號綴合圖

三、北敦10918號+北敦3335號

1.北敦10918號(L1047),見《國圖》108/231A。如圖3右部所示,殘片,存6行,每行存上部2-12字,其中末行第7字“說”左下部略有殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題“藥師琉璃光如來本愿功德經”。《國圖》敘錄稱為7-8世紀唐寫本。

2.北敦3335號(北257;雨35),見《國圖》45/382B-389B。前部如圖3左部所示,11紙,首缺尾略殘,存296行,行約17字。第1行存下部11字,其中第1字僅存左下部殘筆。楷書。有烏絲欄。尾題存“佛說藥師瑠璃光如”八字,《國圖》擬題“藥師琉璃光如來本愿功德經”,敘錄稱原卷為經黃打紙,為7-8世紀唐寫本。

圖3 北敦10918號+北敦3335號(局部)綴合圖

按:上揭二號內容前后相連,應可綴合。綴合后如圖3所示,北敦10918號末行第7字“說”左下部殘泐的筆畫正在北敦3335號首行,二號綴合,撕裂處正好可以拼合,原本分屬二號的“說”字得以復合為一。又此二號行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書寫風格相似(楷體,字體方正,筆墨濃重,二號共有的“時”、“尊”、“殊”、“曼”、“叉”、“一”等字字跡近似,特別是“一”字提筆上挑,收筆下壓,運筆一致),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。二號綴合后,所存內容起“菩薩摩訶薩三萬六千”句“訶薩”二字,訖尾題,相應文字參見《大正藏》T14/404C16-405B25。[2]

又,上揭二號既可綴合為一,《國圖》敘錄稱北敦3335號為經黃打紙,而北敦10918號敘錄卻無相應表述,顯然不妥。

四、俄敦10680號+斯281號

1.俄敦10680號,見《俄藏》14/374B。如圖4右部所示,殘片,存18行,行17字,首行僅存下端4-5字左側殘畫,第2-8行上部殘約2-7字,尾缺。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

2.斯281號,見《英圖》6/13B-19B。前部如圖4左部所示,首缺尾全,11紙,存278行,行17字。尾題“藥師經”。楷書。有烏絲欄。相應文字參見《大正藏》T14/405A-408B。《英圖》敘錄稱原卷系經黃紙,為7-8世紀唐寫本。

圖4 俄敦10680號+斯281號(局部)綴合圖

按:據殘存文字與《大正藏》本經文比對,前一號亦為《藥師經》之殘文。且上揭二號內容前后相承,可以綴合。如圖4所示,二號綴合后左右銜接,裂縫與上下欄線均拼合無間。又此二號書寫風格相似(方正楷體,書寫清晰,二號共有的“曼”、“願”、“得”、“滿”、“提”等字字形神似,比較表2所列例字),行款相同(每行17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。二號綴合后,所存內容起“為欲利樂像法轉時諸有情故”句末二字,至尾題“藥師經”止,相應文字參見《大正藏》T14/404C23-408B25。[2]

表2 俄敦10680號與斯281號用字比較表②

五、俄敦4558號+北敦1984號

1.俄敦4558號,見《俄藏》11/268A。如圖5右部所示,殘片,存13行,首行僅存數字左側殘筆,末行左側筆畫頗有殘泐,其余各行存上部約9字。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

2.北敦1984號(北276;收84),見《國圖》27/361B-363B。局部如圖5左部所示,4紙,存88行,行約17字,前8行下部殘缺,首行上部四五字僅存左側殘畫。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題“藥師瑠璃光如來本愿功德經”。《國圖》敘錄稱原卷系經黃紙,為7-8世紀唐寫本。

圖5 俄敦4558號+北敦1984號(局部)綴合圖

按:以殘存文字與《大正藏》本經文比對,前一號亦為《藥師經》之殘文。且上揭二號內容前后相承,可以綴合。如圖5所示,二號綴合后左右相接,銜接處原本分屬二號的“提”、“自”、“身”、“光”、“明”、“熾”等字復合為一,密合無間。又此二號書寫風格相似(筆墨濃重,書寫規整,方正楷體,三個殘片中的“大”、“願”、“得”、“一”、“人”等字筆跡近似,特別是“一”和“大”字筆鋒頓挫一致),行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。二號綴合后,所存內容起“世尊贊曼殊室利童子言”句“曼殊室利”四字的左側殘畫,訖“速得圓滿”,相應文字參見《大正藏》T14/404C26-406A12。[2]

六、北敦8946號+斯6562號

1.北敦8946號(有67),見《國圖》104/271A。如圖6右部所示,殘片,存14行,行17字,前7行下部殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題“藥師琉璃光如來本愿功德經”。所存文字參見《大正藏》T14/404C27-405A12。《國圖》敘錄稱此為7-8世紀唐寫本。

圖6 北敦8946號+斯6562號(局部)綴合圖

2.斯6562號,見《寶藏》48/477B-484A。首缺尾全,存273行,尾題“藥師琉璃光如來本愿功德經”。局部如圖6左部所示,行約17字,前8行下部殘約3-4字。楷書。有烏絲欄。相應文字參見《大正藏》T14/405A12-408B25。

按:上揭二號內容前后相連,裂縫正好拼接,應可綴合。且此二號行款相同(行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書寫風格相似(二號共有的“得”、“無”、“光”、“界”、“慢”等字字形近似,比較表3所列例字),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。綴合后如圖6所示。

表3 北敦8946號與斯6562號用字比較表

七、俄敦11980號+俄敦11974號

1.俄敦11980號,見《俄藏》16/15A。如圖7上部所示,殘片,存6行,每行存上部4-6字,前后及下部皆殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷無題,《俄藏》未定名。

2.俄敦11974號,見《俄藏》16/177B。如圖7下部所示,殘片,存8行,每行存中部4-8字,前后上下皆殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷無題,《俄藏》未定名。

圖7 俄敦11980號+俄敦11974號綴合圖

按:據殘存文字與《大正藏》本經文比對,上揭二號應皆為《藥師經》之殘文。且二片內容上下銜接,可以綴合。綴合后撕裂之處接合無間,原本分屬二片的“明”、“璃”、“情”諸字復合為一。且二片行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,皆有烏絲欄),書寫風格相似(筆墨濃重,書寫清晰,方正楷體,二片共有的“藥”、“琉”二字字形近似),可證此二號確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。二號綴合后,所存內容起“曼殊室利言”句的“言”字,訖“愿我來世得阿耨多羅三藐三菩提時”句前7字,相應文字參見《大正藏》T14/404C29-405A7。[2]

八、北敦10405號+北敦4719號

1.北敦10405號(L534)。見《國圖》107/287A。如圖8右部所示,殘片,存6行,每行存下部3-8字(其中第4殘行空白),后兩行下端亦有殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱此為7-8世紀唐寫本。

2.北敦4719號(北269;號19),見《國圖》63/95B-102B。首殘尾全,11紙,存283行,行約17字。首部如圖8左部所示,首行僅存行末一字左下部殘形;次行存下端4字,第4字僅存左下角殘形;第3行中缺。尾題“藥師瑠璃光如來本愿功德經”。楷書。有烏絲欄。《國圖》敘錄稱此為7-8世紀唐寫本。

圖8 北敦10405號+北敦4719號(局部)綴合圖

九、北敦8936號+北敦4964號

1.北敦8936號(有57),見《國圖》104/264A。如圖9右部所示,殘片,存8行,行17-18字。首行下部5字有殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱此為8-9世紀吐蕃統治時期寫本。

2.北敦4964號(北247;闕64),見《國圖》66/150A-156A。10紙。首缺尾全,存245行,行18字左右。尾題“藥師瑠璃光如來本愿功德經”,首部如圖9左部所示。楷書。有烏絲欄。《國圖》敘錄稱此為9-10世紀歸義軍時期寫本。

圖9 北敦8936號+北敦4964號(局部)綴合圖

又,此二號既可綴合為一,而《國圖》敘錄稱北敦8936號為8-9世紀吐蕃統治時期寫本,北敦4964號為9-10世紀歸義軍時期寫本,顯然有誤。

十、俄敦11869號+俄敦12838號

1.俄敦11869號,見《俄藏》15/346B。如圖10右部所示,殘片,存8行,每行下部殘泐,末行僅存右側若干殘筆。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

2.俄敦12838號,見《俄藏》16/177B。如圖10左部所示,殘片,存11行,每行下部殘泐,首行右側略有殘泐。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《俄藏》未定名。

圖10 俄敦11869號+俄敦12838號綴合圖

按:據殘存文字,上揭二號應皆為《藥師經》之殘文,且二片內容左右相接,可以綴合。綴合后如圖10所示,接縫處大致密合,俄敦12838號首行“是”、“他”、“嫌”、“謗”、“魔”等字原本撕裂在俄敦11869號的殘筆得以回歸而成完璧。又此二片行款相同(每行滿行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書寫風格相似(方正楷體,書寫清晰,筆墨濃重,二片共有的“有”、“來”、“不”、“多”、“於”等字筆跡近同),可以參證。二號綴合后,所存內容起“□(贊)嘆施者”,訖“□(速)得圓滿”,相應文字參見《大正藏》T14/405C22-406A12。[2]

十一、北敦11645號+北敦7306號

1.北敦11645號(L1774),見《國圖》109/319B。如圖11右部所示,殘片,存8行,前6行存上部9-12字;第7行第5字“喜”左側略有殘泐,其下一字僅存上部殘畫;末行僅存首字的右側殘筆。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《國圖》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱殘片系經黃打紙,為7-8世紀唐寫本。

2.北敦7306號(北305;鳥6),見《國圖》96/143B-146A。6紙。首部如圖11左部所示,首殘尾全,存117行,行17字。楷書。有烏絲欄。尾題“藥師經”。《國圖》改題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱原卷系經黃紙,為7-8世紀唐寫本。

圖11 北敦11645號+北敦7306號(局部)綴合圖

按:如圖11所示,上揭二號內容前后相連,可以綴合。綴合后原本撕裂在二號的“者”、“歡”、“喜”、“利”、“奪”諸字復合為一,可成完璧。又二號行款相同(字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭等高,有烏絲欄),書寫風格相似(楷體,筆墨濃重,橫畫細豎畫粗,字跡略同),亦可資參證。二號綴合后,所存內容起“□(受)持禁戒”,訖尾題,相應文字參見《大正藏》T14/407A9-408B25。[2]

又,今既知上揭二號可綴合為一,則《國圖》敘錄稱北敦11645號系經黃打紙,北敦7306號系經黃紙,③斷語不一,顯有不妥。

十二、北敦10050號+北敦8935號

1.北敦10050號(L179),見《國圖》107/96B。如圖12右部所示,殘片,存5行,前3行存中部1-5字,第4行存上部9字;第5行存上部4字,其中第4字下部殘泐,另可見第6字的末端殘筆。楷書。原卷缺題,《國圖》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱原卷有烏絲欄,為7-8世紀唐寫本。

2.北敦8935號(有56),見《國圖》104/263A-263B。如圖12左部所示,2紙,存32行,每行存5-17字不等,多數上部或下部有殘泐;其中第1行僅存第4-8字,且第4字上部、第6字“厄”右側有殘泐。楷書。原卷缺題,《國圖》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。《國圖》敘錄稱原卷有折疊欄,為8-9世紀吐蕃統治時期寫本。

按:據殘存文字與《大正藏》經本比對,上揭二號確為《藥師經》之殘文,且二號內容前后相接,可以綴合。綴合后如圖12所示,北敦10050號末行“過”下僅存上部的殘字可與北敦8935號首行“危”上僅存下部的殘字拼接成一個完整的“度”字;又北敦8935號首行“厄”右側殘泐的末端正撕裂在北敦10050號末行右側,二號綴合,其末端失而復得。又此二號行款格式相同(行距相等、字體大小相近、字間距相近),書寫風格相似(方正楷體,書寫清朗),書跡近似,可資參證。二號綴合后,所存內容起“讀誦此經四十九遍”句“遍”字下部殘畫,訖“是為如來略說橫死”句“是”字上部殘字,相應文字參見《大正藏》T14/407C7-408A16。[2]

圖12 北敦10050號+北敦8935號(局部)綴合圖

又,上揭二號既可綴合為一,而《國圖》敘錄稱北敦10050號為7-8世紀時期唐寫本,有烏絲欄;北敦8935號為8-9世紀吐蕃統治時期寫本,有折疊欄;二者表述不一,有待斟酌。

十三、中散2037號+中散2036號

1.中散2037號(津圖60),④見《天津圖書館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》圖版301。如圖13右部所示,殘片,存13行,行17字。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《天津圖書館古籍善本圖錄》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》;敘錄稱此為7-8世紀唐寫本。

2.中散2036號(津圖59),見《天津圖書館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》圖版301。如圖13左部所示,殘片,存9行,行17字。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《天津圖書館古籍善本圖錄》擬題《藥師琉璃光如來本愿功德經》。敘錄稱此為7-8世紀唐寫本。

按:《天津圖書館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》敘錄(方廣锠、李際寧撰)已指出上揭二號可以綴接,甚是。據《大正藏》本經文,中散2037號在前,中散2036號在后,內容前后銜接。但上揭鑒賞圖錄所附圖版中散2036號在前,中散2037號在后,位置前后錯置。又此二片行款相同(行17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書寫風格相似(字體楷正,筆墨濃重,書寫清朗),字跡似同(二片共有的“曼”、“無”、“於”“、復”、“不”、“趣”、“量”等字字形近似),可證確為同一寫卷之割裂,可以綴合為一。二號綴合后,如圖13所示,所存內容起中散2037號“尒時世尊復告曼殊室利童子言”句,訖中散2036號“便舍惡行,修諸善法”句,中無缺字,相應文字參見《大正藏》T14/407C11-406A05。[2]

十四、伯4925號+伯4554號

1.伯4925號,見《法藏》33/277B-278A。首尾皆缺,存28行,后部如圖14右部所示,行約17字。楷書。有烏絲欄。原卷缺題,《敦煌寶藏》擬題《藥師瑠璃光如來本愿功德經》。

2.伯4554號,見《法藏》32/53B-54A。首缺尾全,存28行,前部如圖14左部所示,行約17字。楷書。有烏絲欄。末題“藥師經”。

圖14 伯4925號(局部)+伯4554號(局部)綴合圖圖

按:經與《大正藏》本《藥師經》經本比對,上揭二號內容前后相連,應可綴合。且此二號行款相同(行約17字,字體大小一致,行間距、字間距相同,天頭、地腳等高,有烏絲欄),書寫風格相似(楷書方正,筆墨濃重,書寫清晰),字跡似同(二號共有的“解”、“於”、“苦”、“不”、“衆”、“所”等字字形神似,比較表4所列例字),可證此二號當出于同一抄手,應為同一寫本之脫落(伯4554號卷尾另粘有約三分之一紙,空白,末尾裝有滾軸,可見原本應為卷軸式)。綴合圖如圖14所示。二號綴合后,所存內容起“無病自在,皆得增益”,訖尾題“藥師經”,相應文字參見《大正藏》T14/407C23-408B25。[2]

表4 伯4925號與伯4554號用字比較表

上面我們通過內容、裂痕、行款、書風等方面的比較分析,把28號《藥師經》殘卷或殘片綴合為14組。這些殘卷或殘片的綴合,有助于我們對相關寫卷的性質作出更為客觀準確的判斷。[7]如上文指出北敦10918號是從北敦3335號上撕裂的殘片,可以綴合;而《國圖》敘錄稱北敦3335號為經黃打紙,但北敦10918號敘錄卻無相應表述,未能統一。又如上文指出北敦11645號是從北敦7306號撕裂的殘片,可以綴合;但《國圖》敘錄稱北敦11645號殘片系經黃打紙,又稱北敦7306號殘卷系經黃紙;對同一寫卷用紙的判斷卻不一致,顯然不妥。又如《國圖》敘錄稱北敦8936號為8-9世紀吐蕃統治時期寫本,北敦4964號為9-10世紀歸義軍時期寫本;然而根據上文第9組的綴合結果,北敦8936號是從北敦4964號上撕裂的殘片,《國圖》對寫卷的斷代顯然有誤。又如《國圖》敘錄稱北敦10050號有烏絲欄,為7-8世紀唐寫本;北敦8935號有折疊欄,為8-9世紀吐蕃統治時期寫本;然而根據上文第12組的綴合結果,北敦10050號是從北敦8935號脫落的殘片,可以綴合,《國圖》敘錄對此二號行款和抄寫時間的判斷均有待商榷。如此等等。做好散失在中、英、法、俄等世界各地的殘卷碎片的匯集綴合,使之“骨肉團聚”,堪稱功德無量,是敦煌文獻進一步整理研究的基礎性工程。

注釋:

①斜杠“/”前的數字為冊數,其后的數字、字母為頁數及欄數(引用《大正藏》欄數后另標出行數)。下仿此。

③方廣锠先生賜告,“經黃紙”是一種麻紙,無簾紋或有極為模糊的簾紋,厚薄均勻,入潢;經黃打紙即經過捶打的經黃紙。

④“中散號”指方廣锠等編的中國散藏敦煌遺書之序號;“津圖號”指天津圖書館收藏敦煌遺書之序號,參看《天津圖書館古籍善本圖錄·鑒賞圖錄》(天津古籍出版社2009年版)卷首的“鑒賞圖錄編例”。

參考文獻:

[1]張涌泉.俄敦18974號等字書碎片綴合研究[J].浙江大學學報:人文社會科學版,2007,33(3):26-35.

[2]日本大藏經刊行會.大正新修大藏經(簡稱《大正藏》)[M].影印本.臺北:新文豐出版公司,1994-1996.

[3]孟列夫.俄藏敦煌漢文寫卷敘錄[M].上海:上海古籍出版社,1999:306.

[4]敦煌研究院.敦煌遺書總目索引新編[M].北京:中華書局,2000:86.

[5]張涌泉,羅慕君.敦煌本《八陽經》殘卷綴合研究[J].中華文史論叢,2014(2):239-278.

[6]張涌泉.敦煌文獻習見詞句省書例釋[J].浙江師范大學學報:社會科學版,2011,36(1):65-71.

[7]張涌泉,張新朋.敦煌殘卷綴合研究[J].文史,2012(3):313-330.

主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码片一区二区三区| 亚洲精品日产AⅤ| 四虎影视8848永久精品| 亚洲视频一区在线| 2020精品极品国产色在线观看| 久久久久久久久久国产精品| 免费观看三级毛片| 国产美女精品在线| 色亚洲激情综合精品无码视频 | 亚洲成a人片| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 99精品福利视频| 免费一看一级毛片| 毛片a级毛片免费观看免下载| a亚洲视频| 欧美日韩亚洲国产| 天天摸天天操免费播放小视频| 亚洲无码精品在线播放 | 99这里只有精品免费视频| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 国产女人18毛片水真多1| 亚洲色图欧美一区| 国产噜噜在线视频观看| 色综合五月婷婷| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 无码福利日韩神码福利片| 欧美一区二区精品久久久| 亚洲一级毛片在线播放| 91青青草视频| 欧美精品aⅴ在线视频| 在线免费观看AV| 国产精品无码影视久久久久久久| 青青草国产在线视频| 欧美第九页| 日本在线视频免费| 国产91透明丝袜美腿在线| 亚洲第一成年免费网站| 国产国语一级毛片在线视频| 一级毛片高清| 香蕉久人久人青草青草| 国产av无码日韩av无码网站| 亚洲精品天堂在线观看| 欧美一级在线看| 亚洲bt欧美bt精品| 国产91麻豆视频| 国产丰满大乳无码免费播放 | 国产精品毛片在线直播完整版| 久久无码高潮喷水| 国产精品hd在线播放| 欧美一级在线| 精品国产91爱| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 国产精品播放| 国产精品永久在线| 亚洲人妖在线| 制服丝袜一区| 毛片基地视频| 色噜噜在线观看| 欧美午夜在线播放| 在线a网站| 福利一区在线| 成人午夜视频在线| 国产精品久久久精品三级| 日本手机在线视频| 成人精品午夜福利在线播放| 日本在线欧美在线| 久久精品女人天堂aaa| 欧美激情网址| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 欧洲欧美人成免费全部视频 | 57pao国产成视频免费播放| 日本人真淫视频一区二区三区 | 伊人久久大香线蕉成人综合网| 亚洲一区无码在线| 中文无码日韩精品| 国产成人区在线观看视频| 天天色综网| 欧美成人aⅴ| 亚洲无码精彩视频在线观看| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲天堂视频在线观看免费| 国产在线自在拍91精品黑人|