999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化負載模因“禮”異域傳播的模因論解讀

2014-10-25 05:48:40張艷云楊春紅
湖南科技學院學報 2014年1期
關鍵詞:文化

張艷云 楊春紅

(西華大學 外國語學院,四川 成都 610039)

一 模因理論

(一)模因

模因論(memetics)是建立在達爾文進化理論基礎上的解釋文化進化規律的新理論。1976年,英國牛津大學動物學家Richard Dawkins指出:文化領域中存在一種復制因子,叫做模因(meme)。他認為模因是和基因相對應的一個文化進化 概念,基因通過DNA存儲和傳遞生物信息使生物得以不斷進化,而模因通過內容表征存儲和傳遞文化信息使人類文化得以不斷發展。模因是指“被模仿的東西”,任何東西只要通過模仿而被傳遞,它就可以算作是模因,所以,信息、觀念、物質實體或行為等均有可能成為模因。

(二)模因與翻譯的關系

英國學者徹斯特曼在《翻譯模因》一書中, 首次將模因論引入到翻譯研究。翻譯就是通過不同語言載體的互相轉換實現不同地域、不同國家和不同民族之間的文化傳遞。從模因論的角度看,翻譯過程可以看作將源語模因以譯文為表達方式向目標語模因傳播的過程。原文是承載原作者思想和文化背景的模因綜合體,譯者將它們翻譯出來,首先需解讀源語模因并被感染,成為這些模因的宿主,再用目標語對源語模因進行重新編碼,以另一種載體傳播源語模因。因此,成功的翻譯判斷標準應該是:模因的新載體(譯文)能使新的宿主(譯文讀者)通過轉換過的語言(目標語)成功解碼這些模因,使源語模因由此變成譯語模因而得到傳播。

二 “禮”負載的文化內涵

中國自古以來就號稱“禮儀之邦”,崇尚禮儀是中華民族的優良傳統,傳說古代周公制禮作樂,從此禮就成為我國古代社會的行為準則和道德規范。我國儒家傳統的經典著作十三經,其中三經是關于禮的,由此可見,禮在儒家心目中的地位是多么的重要。而且禮可以說是中華民族的治國根本。

“禮”的初文為“豊”,是一個會意字。甲骨文中的“豊”字,即為一面鼓和兩串玉的象形白描。在古代舉行祭祀儀式時,必須要有用做祭品的貴重物品,也必須的奏樂,而在先民看來,物莫貴于玉,樂莫重于鼓,擊鼓奏樂,捧玉奉獻,無疑是最高、最神圣的儀式。因此便有了“豊”字的構形思路。

“禮”字在誕生之初,實際上是動詞,本義是“敬神”。許慎《說文解字》對禮的解釋為“禮,履也。所以事神致福也。”就是說禮的本義是“履”,指舉行儀式,祭神以求福的行為。《辭海》中對禮的解釋為:1.本謂敬神,引申為表示敬意的通稱。2.為表敬意或隆重而舉行的儀式。3.泛指奴隸社會或封建社會貴族等級制的社會規范和道德規范。4.禮物。5.古書名。可見《辭海》對禮的解釋比較寬泛和全面。

“禮”,與“仁”互為表里,在中國古代是社會的典章制度和道德規范。作為典章制度,它是社會政治制度的體現,是維護上層建筑以及與之相適應的人與人交往中的禮節儀式;作為道德規范,它是國家領導者和貴族等一切行為的標準和要求。儒家倡導的理想封建社會秩序是貴賤、尊卑、長幼、親疏有別,要求人們的生活方式和行為符合他們在家族中的身份和社會、政治地位,不同的身份有不同的行為規范,這就是禮。“禮學”思想是儒家思想核心之一,孔子在繼承“周禮”的基礎上,將“仁”、“禮”結合,建立了“以仁釋禮”的政治思想體系。孔子認為“仁”是禮的實質內容和價值源泉,是人之為人的必然要求。這既是孔子本身思想發展的重要轉折,也是中國思想史上的重大突破。

三 文化負載模因詞“禮”英譯的模因論解讀

譯文是原域模因適應異域文化發生變異在異域文化進行傳播的關鍵階段,《論語》中模因“禮”,能否在異域文化土壤環境中實現成功變異,從而引起異域環境宿主的注意,是“禮”模因在異域環境能否完成模因傳播周期的關鍵。

(一)文化負載詞“禮”模因傳播圖式

根據Henrik Bjarneskans等人對模因的生命周期的研究,模因有著與寄生蟲相似的生命周期。模因存在于其載體(vector)如話語,文章,圖象,電郵,可觀察的行為或石板上等的階段,稱為遺傳階段。為了生存與繁衍,模因必須進行傳播(transmission)。當潛在宿主(host)通過讀到文章或聽到信息時對模因進行解碼,模因此時被激活并感染新的宿主,這就是模因的解碼(decoding)、感染(infection)階段。而后模因又重新編碼(coding)于另一新載體繼續通過傳播感染更多的宿主。中國傳統文化因子“禮”模因存在于其載體——中國典籍的階段,稱為遺傳階段。當潛在的特殊宿主即譯者通過閱讀中國文化典籍,并對其中的核心文化因子進行解碼,整合融入到譯者的認知結構體系中,從而實現模因“禮”的感染階段。譯者在對源域模因解碼感染階段的過程中,保留了模因“禮”最核心的模因復合體,同時在核心模因復合體上附著了異域文化相通的模因文化因子,實現了“禮”模因在異域環境中的變異。變異后的“禮”模因以譯文這一新的載體在異域文化環境中重新進入遺傳階段,進一步感染、同化異域讀者,開始其在異域文化中的傳播周期。具體傳播圖式如下:

(二)理雅各譯本中“禮”英譯的模因論解讀

理雅各是英國著名的傳教士和漢學家,二十多年潛心研究和翻譯儒家經典,完成“四書五經”的英譯工程,書名為“中國經典”,1861年第一卷問世,包括《論語》《大學》《中庸》。《論語》譯本中理雅各根據不同的情景對禮做了不同的翻譯,其中主要被譯作propriety或rules of propriety.

(1)子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”(八佾第三·三)

The Master said,“If a man be without the virtues proper to humanity,what has he to do with the rites of propriety? If a man be without the virtues proper to humanity, what has he to do with music?”(Legge,l 86 l:155)

(2)子曰:“恭而無禮則勞,慎而無禮則si”,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤于親,則民興與仁;故舊不遺,則民不偷。(泰伯第八·二)

The Master said,“Respectfulness,without the rules of propriety, becomes laborious bustle; carefulness, without the rules of propriety, becomes timidity; boldness, without the rules of propriety, becomes insubordination; straightforwardness,without the rules of propriety, becomes rudeness.(Legge,l 86 l:208)

根據《21世紀大英漢詞典》,propriety 的釋義如下:1、適當;適宜;合宜;正當 2、正當的行為;禮貌 3、禮節;禮儀;行為的規矩4、 [古語]特殊的性格;怪癖 5、[廢語]私有財產。根據《基督宗教外語漢語神學詞典》,propriety的釋義如下:特征;適宜,合宜,適當,妥當;禮節,行為規范,此詞源自拉丁文的“proprius 固有的、私人的、特色的、特性的、特征的”,指某種事物具有特色的狀態。在神學信仰的層面上,指天主圣三內的天主父、子、圣神三位中,某一位獨有的特殊之處。可見propriety在以基督教文化為主體的西方社會中所承載的最基本的文化信息也是指禮節、禮儀和行為的規范。中國漢字“禮”是儒家文化“禮學”的物質載體,它所承載的“禮學”模因的外延要寬泛深刻的多,但異域文字“propriety”卻攜帶了“禮學”模因最基本的信息。作為異域文化中“禮學”模因的新載體,propriety承載了中國傳統文化因子“禮”模因的基本要素,同時憑借其附帶的西方流行基督模因文化因子,完成了“禮”模因在異域文化土壤中的變異,更好地吸引異域讀者。變異后的“禮”模因和源域的“禮學”模因相比,所指的視域有所變化,但其附著的相通基督文化因子能使目標語讀者產生共鳴,吸引異域宿主的注意,開始“禮”模因在新環境的傳播。異域文字載體“propriety”雖然不能傳達中國“禮學”模因所包含的全部文化信息,卻讓初涉異域環境的“禮學”模因更好的吸引、感染了異域宿主,讓外國讀者開始慢慢深入理解來自異域的文化因子,這對于中國經典跨域文化傳播的初始階段來說是非常重要的。

模因理論是基于達爾文生物進化理論而提出的文化進化理論,其核心概念是“模因”,任何東西只要通過模仿而被傳遞,它就可以算作是模因。《論語》是中國傳統文化的精髓,“禮學”思想是儒家思想核心之一,隨著《論語》譯本在國外的傳播,其核心文化因子——模因“禮”在保留其原域基本模因復合體的同時,吸納異域文化場的相通因子,借助異域語言載體(譯文)成功實現了異域文化的傳播。

[1]Chesterman, Andrew.Memes of Translation[M].Amsterdam:Benjamins,1997.

[2]Dawkins, Richard.The Selfish Gene[M].Oxford: Oxford University Press,1976.

[3]蔡艷艷.說文解字[M].北京:北京出版社,2008

[4]陳琳霞,何自然.語言模因現象探析[J].外語教學與研究,2006,(2),108-114.

[5]何自然.語言中的模因[J].語言科學,2005,(6),54-64.

[6]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現代外語,2003,(2),201-209.

[7]何自然,冉永平.新編語用學概論[M].北京:北京大學出版社,2009.

[8]理雅各(英譯),楊伯峻(今譯).四書[M]長沙:湖南出版社,1992.

[9]馬蕭.從模因到規范一切斯特曼的翻譯模因論述評[J].廣東外語貿大學學報,2005,(3):53-56.

[10]王斌.密母與翻譯[J].外語研究,2004,(3):38-44.

[11]王玉鼎.漢字文化學[M].西安:西安出版社,2000.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国产又黄又硬又粗| 亚洲欧美极品| 女同国产精品一区二区| 日韩最新中文字幕| 日韩精品无码免费专网站| 91在线国内在线播放老师| 亚洲中文字幕国产av| 久久青草免费91观看| 日韩精品高清自在线| 欧美亚洲香蕉| 国产精品视频系列专区| 日本成人一区| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产一区免费在线观看| 色呦呦手机在线精品| 欧美亚洲激情| 国产亚洲精品自在久久不卡| 91视频首页| 国产精品hd在线播放| 久久黄色免费电影| 亚洲专区一区二区在线观看| 青青草原国产免费av观看| 亚洲国产成人在线| 无码免费试看| 国产99欧美精品久久精品久久| 欧美精品成人| 国产精品分类视频分类一区| 国产精品开放后亚洲| 日韩二区三区| 亚洲天堂视频在线播放| 国产靠逼视频| 丁香综合在线| 国产精品9| 日韩精品无码不卡无码| 在线国产91| 热九九精品| 精品视频在线观看你懂的一区| 免费va国产在线观看| 在线观看国产精品第一区免费| 国产三级成人| 国产日本欧美在线观看| 精品国产aⅴ一区二区三区| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 制服丝袜国产精品| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 99热这里只有精品2| 国产精品久久久久久久久| 国产成人福利在线视老湿机| 91精品国产一区| 日韩美毛片| 免费一级无码在线网站| 亚洲av日韩av制服丝袜| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 91精品人妻一区二区| 婷婷亚洲天堂| 日韩高清一区 | 2021亚洲精品不卡a| 最新精品国偷自产在线| 五月婷婷丁香综合| 久久综合丝袜长腿丝袜| 91精品啪在线观看国产| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 亚洲精品第五页| 欧美日本在线观看| 欧美综合在线观看| 91娇喘视频| 中文字幕无码电影| 亚洲中文无码h在线观看 | 国产免费a级片| 在线精品视频成人网| 夜夜拍夜夜爽| 91视频日本| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲午夜片| 国产成人精品高清不卡在线 | 国产在线第二页| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 54pao国产成人免费视频| 亚洲成人在线网|