●韓崇文
什么是『聲對(duì)』,『聲對(duì)』是什么時(shí)候提出來的,『聲對(duì)』在詩聯(lián)中的運(yùn)用和發(fā)展變化如何,這些都是應(yīng)該搞清楚的。 從現(xiàn)有的資料來看, 古人在有關(guān)詩格的論述中,就提出了『聲對(duì)』。《詩格》有『八對(duì)』的內(nèi)容『一曰正名。 二曰隔句。 三曰雙聲。 四曰疊韻。 五曰連綿。 六曰異類。 七曰回文。 八曰雙擬。 』提出了雙聲疊韻的概念,它對(duì)雙聲的解釋是『古詩: 」留連千里賓,獨(dú)待一年春。 「此頭雙聲句也。 又古詩: 」我出崎嶇嶺,君行峣崅山。 「此腹雙聲句也。 又古詩:」野外風(fēng)蕭索,云里日朧朦。 「此尾雙聲句也。 』對(duì)疊韻的解釋是『古詩: 」徘徊四顧望,悵怏獨(dú)心愁。 「此頭疊韻也。 又古詩:」君赴燕然戍,妾守逍遙樓。 「此腹疊韻也。 又古詩: 」疏云雨滴瀝, 薄霧樹朦朧。 「此尾疊韻也。 』唐上官儀提出了詩有六對(duì)。 一曰正名,天地、日月是也; 二曰同類,花葉、草芽是也; 三曰連珠,蕭蕭、赫赫是也; 四曰雙聲,黃槐、綠柳是也; 五曰疊韻, 彷徨、 放曠是也; 六曰雙擬,春
樹、秋池是也。 上述『八對(duì)』『六對(duì)』中,都提到了『雙聲』。 雙聲疊韻在劉勰《文心雕龍·聲律》中講的很清楚: 『凡聲有飛沈,響有雙疊; 雙聲隔字而每舛, 疊韻雜句而必睽; 沈則響發(fā)而斷,飛則聲飏不還; 并轆轤交往,逆鱗相比; 迂其際會(huì),則往蹇來連。 』李撟《評(píng)詩格》提出『九對(duì)』,『一曰切對(duì)。 二曰切側(cè)對(duì)。 三曰字對(duì)。 四曰字側(cè)對(duì)。五曰聲對(duì)。六曰雙聲對(duì)。七曰雙聲側(cè)對(duì)。八曰疊韻對(duì)。 九曰疊韻側(cè)對(duì)』。
此時(shí)『聲對(duì)』被正式提出來了。 它的解釋是『聲對(duì)者,謂字義俱別,聲作對(duì)是。 詩曰: 」彤騶初驚路,白簡未含霜。 「〔路〕是途路,聲即與〔露〕同,故將以對(duì)〔霜〕。 又曰: 」初蟬韻高柳, 密蔦掛深松。 「〔蔦〕草屬,聲即與〔飛鳥〕同,故以對(duì)〔蟬〕。 』東瀛弘法《文鏡秘府論》提出二十九種對(duì),一曰,的名對(duì)(亦名正名對(duì),亦名正對(duì)); 二曰,隔句對(duì); 三曰,雙擬對(duì); 四曰,聯(lián)綿對(duì); 五曰, 互成對(duì); 六曰, 異類對(duì); 七曰, 賦體對(duì); 八曰,雙聲對(duì); 九曰,疊韻對(duì); 十曰,回文對(duì); 十一曰,意對(duì); 十二曰,平對(duì); 十三曰, 奇對(duì); 十四曰, 同對(duì); 十五曰,字對(duì); 十六曰, 聲對(duì); 十七曰, 側(cè)對(duì); 十八曰,鄰近對(duì); 十九曰,交絡(luò)對(duì); 廿曰,當(dāng)句對(duì); 廿一曰,含境對(duì); 廿二曰,背體對(duì); 廿三曰,偏對(duì); 廿四曰,雙虛實(shí)對(duì); 廿五曰,假對(duì); 廿六曰, 切側(cè)對(duì); 廿七曰, 雙聲側(cè)對(duì); 廿八曰, 疊韻側(cè)對(duì); 廿九曰, 總不對(duì)對(duì)。
在《文鏡秘府論》『二十九種對(duì)』中,我們看到了關(guān)于『聲對(duì)』的解釋。『或曰: 聲對(duì)者,謂字義俱別,聲作對(duì)是。詩曰: 」彤騶初驚路,白簡未含霜。 「」路「是途路,聲即與」露「同,故將以對(duì)」霜「。 又曰: 」初蟬韻高柳,密蔦掛深松。 「」蔦「,草屬,聲即與」鳥「同,故以對(duì)」蟬「』。從舉例中可以看到,這個(gè)『聲對(duì)』,和『九對(duì)』中的沒有什么區(qū)別,實(shí)際上講的是借對(duì)。
漢語音節(jié)分為聲母、 韻母和聲調(diào)三部分,研究語音修辭的語音修辭學(xué),就是利用語言的聲音進(jìn)行修辭, 以提高語言的表達(dá)果。如果從廣義的的角度來看,凡是運(yùn)用了效聲、韻、調(diào)的對(duì)偶、對(duì)仗,都可以稱為聲對(duì)。 這樣一來,在『二十九種對(duì)』中涉及廣義上的聲對(duì)的有『聲對(duì)』『雙聲對(duì)』『疊韻對(duì)』『雙聲側(cè)對(duì)』『疊韻側(cè)對(duì)』及『賦體對(duì)』的一部分。在這些詩格中,『聲對(duì)』都占有重要的地位。
語音修辭的效果,一是勻稱協(xié)調(diào),富有整齊美; 二是有變化,不呆板。調(diào)配語音的主要手段有調(diào)整音節(jié)組合(如對(duì)偶、 連綿詞、疊音詞的運(yùn)用)、平仄聲調(diào)的變化、押韻等。
在詩歌和對(duì)聯(lián)中, 運(yùn)用聲音的基本要素形成的對(duì)偶、對(duì)仗,源遠(yuǎn)流長,早在《詩經(jīng)· 周南· 關(guān)雎》中,『關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 』就是押韻的。
『聲對(duì)』在對(duì)聯(lián)中,比在詩歌中的運(yùn)用,有了長足的發(fā)展,不但種類繁多,而且有了創(chuàng)新,運(yùn)用的得心應(yīng)手,淋漓盡致。 其種類有:
一,借對(duì): 這里主要是指『借音對(duì)』,是指借用某個(gè)字的音與本來不能相對(duì)的字成對(duì)。 蘭州河神廟:
曾經(jīng)滄海千重浪;又過黃河一道橋。借『滄』為『蒼』,與『黃』相對(duì)。
二,諧音: (也稱語音雙關(guān))利用語言文字同音、同義的關(guān)系,使一句話涉及到兩件事情、多件事情,一語雙關(guān)地表達(dá)作者所要表達(dá)的意思。
兩舟競(jìng)渡,櫓速不如帆快;百管爭(zhēng)鳴,笛清難比簫和。櫓速、帆快、笛清、簫和分別諧音三國人物: 魯肅,攀噲,狄青,蕭何。
三,同音: 把一個(gè)字或幾個(gè)字形、字義不同而讀音相同的字, 分別安排在一副對(duì)聯(lián)內(nèi),亦稱異字同音聯(lián)。峰上載楓,風(fēng)吹楓動(dòng)峰不動(dòng);路邊宿鷺,露落鷺驚路不驚。
四,異音: 運(yùn)用漢語一字多音、一字多義的特點(diǎn)制作對(duì)聯(lián),使聯(lián)中的字,字同音不同,音同義不同。 山海關(guān)孟姜女廟:
海水朝朝朝朝朝朝朝落;浮云長長長長長長長消。上聯(lián)讀音:
海水潮,朝朝潮,朝潮朝落。下聯(lián)讀音:
浮云漲,長長漲,長漲長消。五,雙聲疊韻
⒈雙聲: 雙聲指同一聲母的字排列組合在上下聯(lián)里。
暑鼠涼梁請(qǐng)畫師筆壁描貓?bào)@暑鼠;饑雞盜稻呼童子沿檐拾石打饑雞。
⒉疊韻: 疊韻指同一韻母的字排列組合在上下聯(lián)里,相對(duì)成趣。依疊韻詞在句中的位置,可分為句首疊韻對(duì)、句中疊韻對(duì)和句尾疊韻對(duì)三種。 頤和園養(yǎng)云軒聯(lián):天外是銀河,煙波宛轉(zhuǎn);云中開翠幄,香雨霏微。
『宛轉(zhuǎn)』和『霏微』均為疊韻。
六,連珠對(duì),即疊音,是指兩個(gè)疊音詞對(duì)舉的格式。原來是在『聲』的范疇,發(fā)展到對(duì)聯(lián)中以后, 成了疊詞, 歸入詞的修辭范疇,叫做疊詞。 這也是一種發(fā)展變化。 為了明了這種發(fā)展變化,把它放在這里。蘇州網(wǎng)師園『看松讀畫軒』的一副聯(lián):
鶯鶯燕燕,花花葉葉,卿卿暮暮朝朝;風(fēng)風(fēng)雨雨,暖暖寒寒,處處尋尋覓覓。七, 押韻: 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作, 并無押韻的要求,但是也有押韻的對(duì)聯(lián)。《楹聯(lián)叢話》卷一,朱熹贈(zèng)漳州某士子聯(lián):
東墻倒,西墻倒,窺見室家之好;前巷深,后巷深,不聞車馬之音。《楹聯(lián)續(xù)話》卷二,梁章鉅也寫過一副用韻聯(lián):
客來醉,客去睡,老無所事吁可愧;
論學(xué)粗,論政疏,詩不成家聊自娛。
八,變讀: 利用漢字一音多字的特點(diǎn),從與聯(lián)句同音的字中,理解成另一種含義。多用于口頭應(yīng)對(duì)。 乾隆出句:
一甌油;
紀(jì)曉嵐對(duì)句:
乾隆說: 我說的上聯(lián)是一鷗游;
紀(jì)曉嵐說: 臣對(duì)的是兩蝶斗。
乾隆一笑,吟出江上一鷗游;紀(jì)昀也隨即道:林中兩蝶斗。
九, 摹聲: 摹聲是模擬客觀世界事物的聲音。 擬聲是對(duì)聯(lián)的寫作技巧之一,它是通過模擬人物、動(dòng)物、神仙、器物等事物的聲音的手法來取得一種藝術(shù)效果。 有這樣一副別致有趣的對(duì)聯(lián):
母雞下蛋,谷多谷多只一個(gè);小鳥上樹,酒醉酒醉無半杯。『谷多谷多』是仿母雞的叫聲,『酒醉酒醉』是仿小鳥的叫聲。 聯(lián)語意境含蓄,生活氣息很濃。
十,繞口: 將一些聲、韻、調(diào)極易混同的字交叉重疊組合在一起, 讀起來很繞口,但又很有趣。童子打桐子,桐子落,童子樂;丫頭啃鴨頭,鴨頭咸,丫頭嫌。用童桐、落樂、丫鴨、咸嫌四組字的諧音,讀起來有如繞口令。
漢字是由形、聲、義構(gòu)成的,在對(duì)聯(lián)中,有形對(duì)、聲對(duì)、義對(duì),對(duì)聯(lián)把漢字的特點(diǎn)演繹的淋漓盡致、盡善盡美,可以說,在這方面勝過任何一種文體。 這也是中華文化的一大特色,是獨(dú)有的。 研究對(duì)聯(lián)的聲音對(duì),是想拋磚引玉,希望一睹美玉。