顧年
我國古代詩詞歌賦精美絕倫自不待言,不少詩人更是善于將中草藥名詞寫入詩中。
唐代著名詩人皮日休、陸龜蒙春日出游,看到野外自然景色清新秀麗,皮日休當即吟七絕一首:“數曲急溪沖細竹,葉舟來往盡能通。草香石冷無近遠,志在天臺一遇中。”吟罷,他對陸龜蒙說:“我這首詩雖不見佳,但卻暗含三味中藥名,老兄你能否猜得出?”陸龜蒙聽后,不禁笑道:“不必過謙,詩寫得好,但藥名并不難猜,是竹葉、通草、遠志三味藥,不錯吧?”沉吟片刻后念道:“桂葉似茸含露紫,葛花如綬蘸溪黃。連云更入幽深地,骨錄閑攜相獵郎。”皮日休不假思索地答道:“不過是紫葛、黃連、地骨三味藥而已?!?/p>
中藥入口多苦澀,然而入詩卻能產生美妙的詩意,抒發美好的情懷。如張籍的《答鄱陽客詩》:“江皋歲暮相逢地,黃葉霜前半夏枝。子夜吟詩向松桂,心中萬事喜君知?!鼻捎谩暗攸S”、“半夏”、“桅(枝)子”、“桂心”等中藥名,傾訴了與客相逢的衷腸。而且這詩還是由藥名拆開構成的“連珠體”,平添情趣。
“藥名詩”寫得最多的要算北宋的陳亞,達百余首,以至于形成了一個詞體“藥名詞”。辛棄疾也有一首《滿庭芳》,競嵌入了24味中藥名,也許在他們看來,藥典就是一本別致的詞典。
清代褚人獲的《堅瓠集》記載了一對夫妻以中藥名串成的“兩地書”。妻書說:“檳榔一去,已過半夏,豈不當歸耶?誰使君子,效寄生草纏繞它枝,令故園芍藥花無主矣。妾仰視天南星,下視忍冬藤,盼不見白芷書,茹不盡黃連苦!古詩云:豆蔻不消心上恨,丁香空結雨中愁,奈何,奈何?”丈夫回信說:“紅娘子一別,桂枝香已凋謝矣!幾思菊花茂盛,欲歸紫苑,奈常山路遠,滑石難行,姑待蓯蓉耳!卿勿使急性子,罵我日蒼耳子。明春紅花開時,吾與馬勃、杜仲結伴還鄉,至時自有金銀相贈也。”兩地書有趣而感人,只是讓人難免懷疑它的真實性,因為兩地分離的夫妻怕是沒有這般雅興。大概這只是文人的戲作而已。
(摘自《北京晚報》)跳與不跳 亦舒
某一年,倪匡有煩惱,想跳樓。文人的性格沖動,可見一斑。
洪金寶告訴他一個故事。
當年洪做武師,導演要求他自一艘貨船甲板跳下海,一個鏡頭直落。洪跑去現場觀察,甲板離海面約10米,認為難度雖高,但可以做得到,于是洪一口答應導演。
到正式拍攝那日,他一上去,呆住了,原來船卸了貨,輕了,往上浮,此刻甲板離海面足有20米,但“一言既出,什么馬都難追”,只得硬著頭皮跳。
他的忠告是:“倪匡,不要跳樓,好久都到不了地,真恐怖?!?/p>
老匡的結論更令人駭然:“自25樓往下跳,落到17樓后悔了,那可怎么辦?當然不可以跳?!闭媸呛谏υ挕?/p>
聽的人有什么感想?當然是深覺做人難。微時為著生活,非跳樓不可,可是名成利就之后,一樣煩得想跳樓。勇敢的人當然知道什么時候跳,什么時候不跳。endprint