袁永萍
報 償
我在一個下午感到
——春天將來
償還我的是一次新生命。
聽見許久未見的鳥鳴,
它們掛在我辦公室的墻壁外。
我不再厭煩囚徒的生涯,
虛心接受街道上的急剎車,
沒有計劃出海,
我把肉身交給普通人。
悲 歌
誰在我的背后,在我書寫的時候,
在我背后鋪開黑色
鋪開那黑色的幕布?
誰涂抹它們,
畫下粉色的樓群
用小指在它上面
畫圖——
誰吹拂汽笛
為一縷煙,
再把細碎的關門聲
畫下——
誰在天上打開我愛的窗子
我幼年的夢,我的希望,
誰讓它們在天上,
在我的天上走?
誰打開那些閃亮的窗子,
在里面放下男人和孩子。
誰在行使毆打和殺戮
看透隱藏的忍耐和計劃,
表演著仁慈、成長和生機
誰高傲地翻出內部的頹敗
發動跳動的欲望,為原始森林?
誰操控雨季,發出愛
和懺悔的歌聲。
唱著——啦,啦,啦,嗚嗚。
瘀 傷
你手上的瘀傷就在那兒
埋在你的白色皮膚下面,
透露著青色的血管,紅色肉。
他們就是你的歷史,
是你那曾試圖完成自己的努力,
是你的貪婪與懦弱。
你行走在辦公室光滑的地板上
聽見鞋子發出那種咯吱咯吱的響聲
你應當擁有你自己黑圣母,
你應當擁有利劍刀柄。
當你企圖得到丈夫的擁抱和親吻時
你應當想到吵鬧和廝打,
你應當聽見摔碎的盤子它嬰兒般的嘶叫
你應當崇拜亞馬遜女人——
你所有的問題就是來自于
你需要愛,你需要那該死的愛。
無 題
如果我死了,我會獲得幾滴眼淚
嘆息、嘲笑、詆毀。
但是這一切沒有什么不同。
也許只有那些曾經
讀過我寫下的詩句的人,
會說:就是那個人,
在她的詩里面,一再哭過。endprint