摘 要:現如今大型選秀節目風靡中國各大衛視,轟動的不僅是當時的音樂界,更有大量新鮮詞匯應運而生,如“粉絲”、“玉米”和“作秀”等。本文從這些新生詞匯入手,結合社會文化發展背景和語意發展規律,從各個方面對其產生的方式,原因、特點以及發展趨勢進行詳細的剖析。
關鍵詞:粉絲;玉米;作秀;詞匯意義
一、引言
語言,作為人類最重要的交流工具和人類文化的載體,自其產生之日起就處于不斷發展的進程之中。受不同社會文化背景,不同時代背景的影響,各時期的語言文字都會帶有相應的時代風格特色。在當今各種通訊媒體甚囂塵上的信息化時代,語言的發展也隨之輕松化,年輕態起來,如“粉絲”、“玉米”、“作秀”等詞語就是其中的典型代表。對這類舊詞新意現象和各種新生詞匯的分析必將有利于人類更好的掌握語意發展規律,從而更好的指導人類語言文字的完善與發展。
二、“粉絲”、“玉米”、“做秀”等詞匯從何而來
(一)“粉絲”之追根溯源
嚴格說來,“粉絲”并不算是新生詞匯,只不過在原本詞匯的基礎上進行舊詞新意的轉變。“粉絲”本是中國一種常見的食品的名稱,是一種用綠豆,紅薯淀粉等做成的絲狀食品。“超級女聲”欄目的成功使得這個平凡詞匯被各大媒體紛紛追捧效仿,“粉絲”在人類眼中已經不再僅僅是常規的食物名稱,而是一種娛樂圈中各路明星的支持者的代稱。 “粉絲”一詞是從英文fans演變而來,意思是‘熱心的追隨者、狂熱者、愛好者等,想在主要是用來指各類明星,特別是娛樂明星的崇拜者。由于對某類明星的崇拜者往往是群體性的,因此就多使用fan的復數形式,即‘fans。這一音譯詞匯由于具有簡潔明了朗朗上口等優點,人類已經完全拋棄舊有詞匯“追星族”的使用了。
(二)“玉米”之追根溯源
“玉米”一詞也是舊詞新意的典型代表。同“粉絲”的遭遇相同,玉米原本是一年生禾本科草本植物。而電視節目同樣賦予玉米另一層含義。歌迷和觀眾根據自己喜愛的偶像把自己劃入不同的歌迷陣營,并給自己起了足夠區別性的名字:“玉米” (李“宇”春的歌迷)、涼粉(張“靚”穎的“fans”)、“筆迷”、“荔枝”等“超女”詞匯。“玉米”是基于“粉絲”舊詞新義基礎上,漢字語音的巧妙組合,這也是舊詞新意產生的一種常見方式。李“宇”春的“宇”字是明星的代稱,“米”則是“迷”的諧音,這樣一種新鮮組合產生了一種新的含義來指代李宇春的粉絲。而與“粉絲”不同的是,作為新生含義使用的“玉米”一詞,僅在娛樂圈使用,并且使用起來主觀隨意性較強,因此并未真正收錄到字典中。它的使用的穩定性和范圍界定還有待商榷,未來發展趨勢堪憂。
(三)“作秀”之追根溯源
漢語中故有“秀”字,原意是谷物再度抽穗揚花,后又延伸為諸多形容詞,多有美好、秀麗之意。而今各種媒體中經常出現的“作秀”一詞則是地地道道的外來詞。源自外國一檔口碑收視皆豐的The Oprah Winfrey Show,中國翻譯作:脫口秀。“‘脫口秀對‘talk show'既是音譯又是意譯,是一種很有特色、十分巧妙的漢化的翻譯方式。它用以稱說‘talk show這種新事物、新概念,所表達的意義獨特而明確,而且口語性強。因此,它很快得到公共傳播媒介的認可和人民群眾的普遍接受。“‘秀作為舊有漢語詞是實義根詞,外來詞‘秀的使用,使‘秀由實義根詞變成了具有充當后綴的功能。”“作秀”一詞則是通過“秀”字與漢語中其他語素搭配組合起來的,意為利用媒體宣傳等途徑提高自身的知名度,起先是演員表演、演出的意思,而來演變為展覽宣傳活動,再來則渲染上貶義的色彩,含有夸大其詞和作表面文章的意思。
三、舊詞新義產生的原因分析
(一)社會因素
“社會語言學家認為語言是一個動態的系統,社會的變化提供了語言變化的重要條件。”語言隨著社會的發展而發展,社會上的任何變化都無一例外地直接或間接反映到語言中來,反映到詞匯中來。新事物的產生就必然需要有一個對應的指稱概念。05年超級女聲的風靡給中國人民帶來了一些前所未有的新鮮事物,例如“粉絲”“玉米”等詞匯就是新事物產生的社會現象在語言文字層面的體現。新時代的快節奏生活迫切要求語言遵守經濟性原則,要求用簡潔的語言形式來表達更豐富的內容。同類詞語表達相同涵義,人們傾向于內容豐富、結構簡略的表達方式,而內含簡單,結構冗余的表達方式往往被人們所拋棄。超級女聲節目后,大批新詞匯如PK,“粉絲”就是人們放棄對打、追星族等落后詞匯之后的新寵兒。
(二)文化因素
“語言和文化是同步發展和變化的,新詞的產生,舊詞的隱退和消亡。新舊名稱的更替都有一定的社會文化背景。語言中的新詞新語從一定程度上概括了相應文化的思想范疇、認知方式和價值觀念”隨著科技和經濟的飛速發展,國家間的文化交流日益密切,語言作為文化的載體和交流工具不可避免地要跟其他國家進行交流,因此,語言之間相互借鑒、相互吸收的現象也已經司空見慣。中外文化和語言的交流使得大量外來詞被收錄在現代漢語詞典中,一些是直接引進外文名稱不加改變,如現在已經固定化的WTO、E-mail、CEO、NBA等等。另一些是經過與漢語的交流融合,將中西方語言融為一體,這些詞匯雖然是經過融合改造,大部分采用音譯形式但還是不可避免的留有明顯的外來痕跡,如X光、B超、AA制、fans-粉絲、show-秀等。再來就是對外來詞匯的更深一步漢化,那就是意譯,這種形式的漢化很難分辨是否為外來詞,如藍牙-blue tooth、多媒體-multi-media、干紅-dry red wine等。
(二)語言使用者的求異心理因素
“語言是交際的工具,更是思維的產物,一種語言現象的產生與語言使用者的思維、心理有著不可分割的關系。這些舊詞形新意義現象的產生于語言使用者的心里狀況、思維方式、處世態度等密切相關。”當今社會是一個與時俱進飛速發展的信息化社會,青年作為社會上最活躍的群體,對新事物的追求更熱烈,受網絡流行語的影響,他們對語言的要求逐漸從嚴謹向輕松、標新立異中轉化。這種在語言使用中的求異心理其實是他們思維模式的體現,活躍的青年一代尤其是人們口中的“90后”、“00后”往往認為標新立異的詞匯能夠出人意料使人眼前一亮繼而可引起別人甚至公眾的廣泛注意和突顯自己的所謂的個性。由此,“粉絲”從家常小吃一躍成為追星族的公眾流行語代稱。也因為這個原因,網絡上以及各種媒體中產生了大量新鮮標新立異的詞匯,如“斑竹”、“杯具”、“打醬油”等。
(三)語言內部因素
這些新生詞匯含義的產生追根溯源還要歸于語言自己內部的發展機制。“從微觀語言角度講,作為一個系統,語言的各構成要素之間具有互相制約的關系,而且詞義系統具有開放性、動態性。詞義系統中的各要素及它們之間的相遇關系隨時間的推移而變化。這就為詞義變化尤其是“粉絲”、“玉米”、“作秀”等新鮮詞匯的出現提供了原因與基礎。另外,近幾十年的語言發展規律來看,語言是傾向于通俗化、平民化、簡單化發展。此類新詞新義或舊詞新義的產生體現了語言的經濟機制。人們為了表達一個新事物一個新現象,不再重新耗時耗力創造一個新名稱,而是在原有詞匯基礎上進行語言語義的轉變,以外來借詞、音譯詞、語音合成詞、縮略詞等各種方式對新事物新現象進行歸納在原有舊詞基礎上尋找合適的成分進行表述。這種新詞產生方式是近年來尤其是進入網絡時代之后比較常用的途徑,既不會增加現有詞匯的負擔,讀起來又通俗簡潔,十分符合語言的經濟化原則。綜合兩大內因,以“粉絲”為代表的新生詞匯就順理成章地繼續發展。
四、舊詞新義特點及發展趨勢
1、創造性
顯而易見,大部分新義詞都是通過幾個常見的途徑例如外來借詞、音譯、意譯、首字母縮略等形式同漢語中固有的詞匯相交流融合從而產生創新出一大批具有新意的新鮮詞匯。“作秀”的產生無疑是一種中外語言交流結果和詞匯創造過程。
2、不穩定性
近來的一些新生詞匯,不排除一些例外,如“作秀”已經表達穩定詞義并被權威字典收錄,但不可否認,絕大部分的新義詞還處在創造初期,這種時尚流行語不像語言中固有的詞匯表達的意義那么穩定,這類詞匯還只是在一段時間內比較流行,具有一定的流行周期,有些甚至只局限于特定場合才可以使用。
五、結語
以上為“粉絲”、“玉米”、“作秀”等新義詞產生的原因的考察,不難看出,一定程度上,這些詞匯都是順應社會文化背景,遵循一定語義發展規律而產生的。目前在大眾使用范圍和權威上參差不齊,有些已經被權威化,但仍有些詞匯的去留存在爭議。大量新詞的涌現對漢語詞匯的系統是一種豐富,同時對漢語的“自凈能力”是一種考驗,這樣多樣性的舊詞新義現象是否會繼續存留于人類語言中,還有待人們的考察關注。
參考文獻:
[1] 陳淑瑩,2004.英漢新詞語的文化透視 [J].浙江教育學院學報.2004(6)
[2] 石雪,2012.從“粉絲、玉米、做秀”等現象看詞匯意義發展的規律[J].社科縱橫,2012(27)
[3] 徐大明,陶紅印,謝天蔚,2004.當代社會語言學[M].北京:中國社會科學出版社,2004
[4] 徐福坤,2006.淺議“粉絲”[J].修辭學習.2006(2): (74-75)
[5] 楊玉國,2005.“秀”的變異一新詞匯意義和新語法意義淺析[J].語文學刊.2005(9): (11-14)
[6] 趙會, 2009.從“粉絲”、“玉米”、“作秀”看漢語詞義的發展[J].宜賓學院學報. 2009(4)
作者簡介:李道靜(1990.8—),女,漢族,山東省泰安市人,上海大學2012級外國語學院碩士研究生,研究方向:英語詞塊學。