在中國,你穿什么、怎么講話甚至怎么站著都體現你的形象。
美國拍賣系統公司首席執行官德布·韋登哈默日前為《紐約時報》撰文《在中國,成功有賴于掌握一套不同的細節》。他認為,在中國,你穿什么、怎么講話甚至怎么站著都體現你的形象。文章如下:
當我和拍賣公司的銷售經理坐下來研究我們準備給一大群競爭對手發布的報告時,我的經理希望過一遍我的講稿。一是確保不會透露公司機密或戰略。二是要對講稿加以潤色。如果講話人很滑稽或者太簡單直接,那可能被視為沒腦子。你的話需要直觀生動且淵博深刻,就像婚禮上的祝酒詞。
之后,經理反對我跟大家分享一個常見商業問題的解決辦法,因為承認問題會被視作承認自己的弱點,而告訴對手我們如何解決問題將被視為失去競爭優勢。他警告說,如此坦率地討論這個問題會使我顯得愚蠢。如果在美國準備跟同行交流,這些問題我連想都不會想。我會直接跟大家分享。但在中國,人們總是擔心公開討論一個問題可能對你或他人造成負面印象,破壞聲譽。
在中國,跟政府官員拍照時,我得到的指導是正對鏡頭,確保兩只腳在一條直線上,別笑得太過。這與美國的拍照風格相悖。但不遵守這條規定可能意味著照片太隨意而不便展示。穿衣服的顏色也有講究。綠色的衣服通常不適合在正式場合穿著,因為這可能暗示妻子出軌。endprint