999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

白樂桑 我是漢化的法國人

2014-12-29 00:00:00李乃清
南方人物周刊 2014年30期

圖/本刊記者 方迎忠

據(jù)白樂桑(Jo?l Bellassen)回憶,1973年首次到中國留學,“就像登上了月球,難得!”

誰料,隨后四十多年間,這個法國人竟重返“月球”兩百多次——“我現(xiàn)在的紀錄是3年前,一年去了8次中國。今年說不定要破個人紀錄。”

頭頂法國首位專職漢語總督學官職的白樂桑,從2006年上任以來,日程表被排得滿坑滿谷。在巴黎華人聚集的十三區(qū),我們約聊了兩回,每次見他,都是見縫插針式的一小時。在東方語言文化學院,他從“全法特級教師會考”漢語考場趕來;在意大利廣場街角咖啡館,聊到盡興,他都不及喝一杯,又匆匆前往“法國赴華同學會”,在那里,他還肩負著常務理事的要職。

白樂桑自稱“漢語傳教士”,他在各種會議中忙碌穿梭,隨身還拎個舊手提袋,里頭裝著兩樣寶貝:小紅本《新華詞典》和大磚頭《現(xiàn)代漢語大詞典》。“漢法、法漢翻譯,考生能直接使用的只有這兩本字典。”

據(jù)他介紹,目前中文在法國的傳播已步入快車道,“今年放暑假前,法國將漢語作為高考正規(guī)科目的高中生有37000多名,其中50%從初中就開始學中文,也就是說,漢語只能是他們的第一或第二外語,要是二三十年前,絕大部分都選第三外語。加上3000多名來自法國海外國際學校的學生,基本上有40000人,學漢語的小學生人數(shù)則有5000名左右。”

“這15年來,從報紙、廣播到新聞收視率最多的電視臺,全法有關外語教學報道最多的就是漢語,這是太有意思的現(xiàn)象!你想,西方國家當中,哪個國家漢語規(guī)模最大?在歐洲毫無疑問是法國,也許只有美國才能跟法國比,但據(jù)我所知,美國華裔占多數(shù),而法國的漢語教學從中小學到大學,絕大多數(shù)還是沒有漢語背景的。所以,這個規(guī)模相當可觀。”

就像拿到了滿意的成績單,白樂桑在介紹中難掩自得,他慶幸趕上了漢語“大潮”。當初從中國留學歸來,他第一個在幼兒園和小學教授中文,“那時做自我介紹,幾乎沒人相信我真的在教漢語。現(xiàn)在,不管家長還是輿論,都在議論漢語,這是個價值提高很快的語種。”

回憶第一次接觸中文,白樂桑當初只是為了“挑戰(zhàn)”自己,選擇了這門“疏遠而神秘”的語言。即將大學畢業(yè)時,他曾想過放棄漢語。“本以為畢業(yè)論文通過就完了,要在法國找什么工作?不知道,但肯定跟中文無關。”

就在這一時期,中國和西方國家關系的回暖改變了他的人生軌跡。“1973年5月,忽然得知有30個名額去中國,趕快去外交部拿了一份表格,我算最年輕的,23歲。他們說,開了學你們就去中國,我問,幾月幾號?回答是不知道,因為中國沒準備好。教育部一直讓我們等待,同時提供所謂的中國日常生活基本信息,都是些可笑的假消息:比如,中國的電力是110伏,那我說刮胡子怎么辦?結果到中國后才發(fā)現(xiàn),全中國只有大使館電力才是110伏,可能外交部門被封閉。當時還說,你們要記下來啊,中國沒有香波,就是那個洗發(fā)露。我當時還奇怪呢,結果到中國后第一次去學校門口的商店我就買到了。”

“但也有當初沒告訴我們的信息,所以到中國以后,幾乎每天都有讓我們大吃一驚的,比如從來沒人告訴我們,中國人是喝熱水的,在法國我們只喝冷水。最可笑的是,有天在食堂,我們老遠看,哦,有西紅柿,然后發(fā)現(xiàn),怎么放那么多鹽啊,肯定沒法吃,但我沒想到是放糖的,因為法國西紅柿是做沙拉用的,不是水果,反正還有很多很多古怪的東西。”

漢語教學事業(yè)中的一顆螺絲釘

1973年11月,白樂桑作為法國教育部欽點的第一批交換生來到紅色中國,在北京語言學院和北京大學學習中文和哲學。“經(jīng)過22小時漫長旅程,飛機降落前幾秒鐘,我終于通過舷窗向中國瞥去第一眼。夜色深沉,沒有前燈的自行車影子在路上模糊地移動著,毛澤東的畫像張貼在機場主樓顯眼的地方。一個小黑板,上面用鉛筆記錄著這一天的飛機起降情況——這就是我對中國的第一印象。”

到中國5個月時,白樂桑有一次打球扭傷了腰肌,被送到醫(yī)院,“每天我都和醫(yī)生、護士甚至醫(yī)院廚師說漢語,口語突飛猛進。”為了練習,他甚至“賴”在醫(yī)院一個多星期。

當時的中國,正處于“文革”的膠著狀態(tài),思想的弦人人都繃得很緊,首次接待外國留學生的校方,神經(jīng)緊張程度可想而知。為了保證不出事,他們管理外國留學生最有效的措施差不多就是“隔離”。白樂桑第一次去王府井買鞋子被上百人圍觀,平日要好的中國同學態(tài)度忽然變得冷淡……很多事情,曾讓他百思不得其解。

為了融入中國社會,他和他的外國同學們曾深夜溜出宿舍,將一份大字報貼到“批林批孔”的報欄上,也曾跟校方領導軟磨硬泡要求去農(nóng)村鍛煉。“我們和老農(nóng)一樣都睡在炕上,6點鐘就起床,不吃早飯先去田里勞動。雖然勞動比較輕,但一直要到8點才能回來吃早飯,而且吃的棒子面粥和法式面包有很大區(qū)別。4個星期中,我只吃到3次肉,其余的都是蔬菜。”

留學期間,白樂桑和中國同學同吃同住,上山下鄉(xiāng),深入工廠,闖進了中國普通老百姓的真實生活。許許多多第一次,讓這個吃長棍面包和奶酪的法國人漸漸體會到原汁原味的東方文化。

現(xiàn)在,他已成了個“漢化的法國人”。“我從開始就特喜歡吃中國菜,但很長一段時間拒絕中式早餐,十多年前,有天在北京,我自然而然地走向了中式早餐,喝粥,這不是我決定的,是內(nèi)在的潛移默化的過程。現(xiàn)在,只要有條件,早餐我肯定喝粥,這是漢化最明顯的標志。”

“我最反感在中國吃西餐。我想糾正下中國的偏見,那個叫‘西餐’的東西是不存在的,法國菜有它的特性,意大利就不一樣,德國更不同,西班牙又是另一回事,倫敦離這里(巴黎)才3小時,但早餐跟我們一點共性都沒有。所以什么是西餐?我不知道,只有中國人的想象中才有,就像我們把日本中國混為一談,這是偏見。”白樂桑一口京片子,較真地強調道。

這是一位學者氣質謹嚴的老先生,條紋襯衣口袋里常夾一支鋼筆,但說起漢語,他的表達常常是活潑生動的,提及本刊10周年,他用了句流行的網(wǎng)絡語——“祝你們10歲‘生快’!”有人說他現(xiàn)在和雷鋒一樣是中國的名人了,白樂桑只是笑笑:“哪里!哪里!我只是漢語教學事業(yè)中的一顆螺絲釘。”

1970年代,“登上了月球”

人物周刊:還沒到中國之前,您對中國是否有一些想象?

白樂桑:我當時最早是修哲學的,所以,學中文之前,我對中國沒有太多了解。你看,我連喝熱水都不知道。當然,因為是年輕人,又確實有這種政治環(huán)境,或多或少有點理想主義,就說那時覺得中國才在追求一個比較完美的生活、比較完美的制度,可這不是學習中文的動機。主修漢語之前,我跟別人一樣,知道有些中國餐館,接觸過漢字,感覺既美觀又神秘。然后主修漢語的時候,很快就對中國的成語、《孫子兵法》、圍棋,特別感興趣。圍棋,跟中國象棋或國際象棋大不一樣,很有哲學的戰(zhàn)略戰(zhàn)術,我比較喜歡。

人物周刊:“白樂桑”這個中文名字是自己取的,還是漢語老師給您取的?

白樂桑:一半一半,都不完全是。您可能知道,那時我從沒想過有一天要去使用我的漢語,更沒想過有一天會去中國。1973年5月快畢業(yè)的時候,我快要放棄漢語本科了,忽然得知一個消息:中國恢復文化交流。這個消息從根本上改變了我的生活,所以我就去申請了。法國有30個名額,相比其他國家算很多了,我們申請者有可能300位吧?我被錄取了,所以73年年底第一次——按我習慣說法,就是登上了月球,說月球一點兒也不過分,就是當時從來不能去的國家——也就是40年前剛到北京第二天或第三天,北語給我們開了一個學生證,從那天起我們都有了中文名字,給我起的是“白爾拉桑”。

有意思的是,好像我們多少有點反感吧?因為雖然當時語感不是很強,中文水平也不高,但總覺得這不像中國名字。按我現(xiàn)在的說法,好像說這個名字表意性不強,所以兩年后回到法國我自己給改了。我不喜歡那個“拉”字,從外文翻過來,是音譯的,所以自己改成了“樂”,后來發(fā)現(xiàn)不少中國人反映非常好,而且中國古代還有“白樂天”嘛!

人物周刊:您當年留學時,中國還在“文革”中,但您寫的回憶文字似乎看不出這個政治背景?

白樂桑:不完全是。可能大家沒有意識到,“文革”的時間有兩種看法。中國人普遍說是從1966年到1976年“四人幫”粉碎。可是,我記得西方傳統(tǒng)說法是1966年到1969年。為什么?也就是說,暴力的武斗、內(nèi)戰(zhàn)的階段,我覺得這也有道理,如果還處于“文革”,我們肯定去不成的,我們不是作為個人,而是作為文化交流去的,這也就意味著,中國已經(jīng)走向了穩(wěn)定,不是真正的開放,可基本上是穩(wěn)定的。文化交流是1973年恢復的,大學也開始重新運作了,不然的話我怎么能去?1969年可能街頭到處都有武斗什么的。其實我們在中國期間,發(fā)現(xiàn)還沒完全穩(wěn)定,那時候每天看報紙,知道今天批的是安東尼奧尼,那個批的是無標題音樂,還有“批林批孔”、張鐵生交白卷,很多都知道,到底是什么意思不完全能弄清楚,不過我們完全可以去北京街頭,但沒發(fā)現(xiàn)任何東西。我們也認識漢字,所以去外地會發(fā)現(xiàn)一些標語,不是官方的,可能是民間寫的,看來還有一定的緊張局面。

人物周刊:當時你們這些留學生還爭著參加“上山下鄉(xiāng)”?

白樂桑:當時不叫“上山下鄉(xiāng)”,叫“開門辦學”,我們做了很多努力說服領導,可他們堅決不同意。我們做了不少工作,最后才答應批準,可是澆田很苦啊!我說,苦算什么?就像現(xiàn)在你有一張票,你能去月球。你不愿去嗎?告訴你那邊可能睡得不太舒服,別介意啊!所以,太難得!當時沒有外國人去中國農(nóng)村,最近因為中法建交50周年,我做了個畫冊,問我當時同學,他們一致說,當時去農(nóng)村、去工廠是最大的收獲,因為這是真實的中國。

人物周刊:您怎么看這么多年來中國的快速變化?

白樂桑:第一,這么快、這么大的變化,這可能是歷史上罕見的。第二,有的變化在我看來也不是正面的,那只是個人的自由表達。當然,80年代以來,和從前那是沒法兒比,很多是比較正面的現(xiàn)象。后來呢?因為越來越現(xiàn)代,也可能是我年齡的問題,也是中國現(xiàn)實的問題,我開始有些懷舊啊。我的意思是,中國當時雖然——你們使用的詞是“落后”可是對我來講,有一種“神秘”,還是那種褒義的觀念,我為能去神秘的國度而自豪。最近,兩個月前,我6個星期中去了3次中國,兩次去北京,第三次是去上海。以前我每次到北京一直感到非常親切、舒服,因為我已經(jīng)長時間融入這個國家,包括它的語言、文字,這是一種舒服的感覺。我在英國也沒有這種舒服的感覺,因為我的漢語可能比英語好,我在那里有在國外的感覺,我在中國沒有在國外的感覺,一直感到很親切。可是那次從首都機場下來,見到朋友、書店什么的,我可能個人認同有所轉移,第一次感到某種反感。當然,空氣污染,雖然我個人不是太敏感,可我沒想到會那么難受。第二,交通我覺得惡化了。第三,這可能是很重要的一點,這個北京哪兒有一點味兒啊?這個建筑風格到底是哪兒的?很難判定這是北京的。“神秘”的感覺絕對沒了,可是味道,至少應該有一點味道。上海沒有神秘色彩,可至少它有它的味道,喜歡不喜歡是另一個問題,可是北京現(xiàn)在能找到一點味道的,只有公園,因為公園里有我跟40年前一樣好奇的、能接觸的情景,晨練。我去中國可能200次了,到現(xiàn)在跟40年前一樣好奇的,就是最中國的晨練。可我現(xiàn)在最大的擔憂是,因為空氣污染、交通惡化、生活質量嚴重下降,說不定以后北京人連公園都不去了,到那時候北京就永遠不在了。

過去我只要有一點點時間就去后海,這次又去了一趟后海,連在后海也有很大反感:你在那兒也不可能溜達溜達,為什么?停車的,那些車我都知道不是一般的車。都停在湖岸,連舒服的感覺也沒有了。上次一家媒體的主編請我隨便聊天,我說,你們要盡快把后海定為步行區(qū),讓這些汽車都停在別的地方。

“中國人是亞洲的法國人”

人物周刊:不少人都提到法國文化和中國文化非常相近,您怎么看這個問題?

白樂桑:法國和中國確實有共同的細胞、共同的交叉點。我現(xiàn)在想,主要可能是在人的方面,你可能早就聽說這個很俗的說法,“中國人是亞洲的法國人”,這種比較不是沒有道理。我會糾正一下,中國人也許有點像歐洲的拉丁民族人,就是法國、意大利,不僅體現(xiàn)在日常生活上,更深層、更雅一點,所有專家都說中國的早期電影、1930年代的上海電影太像意大利的新現(xiàn)實主義。或許不只30年代,那部《洗澡》,評論家都說這太像意大利的電影風格。我的意大利同事,每次我們隨便聊天,都說,哎呀!他們(中國人)太像我們。我說,我很早就知道,中國人是亞洲的法國人,其實是拉丁民族,比較不遵守紀律,有一些外向。

中法教育傳統(tǒng)都比較重視書本。英國人就比法國人更加實際,更走向經(jīng)驗主義。我們的拉丁語教學跟中國的古文教學也很相似。

還有,這兩個民族相對更注重享受生活。中國文人特別注重享受,養(yǎng)金魚什么的。還有最重要的飲食文化,全世界特別講究的就這兩個民族。講究到什么地步?法國的飲食文化歷史可以追溯到中世紀,到路易十四時期開始形成一個真正的、特別豐富的文化傳統(tǒng)。法國在這方面特別矛盾,你說他瀟灑、享受生活,但在吃的方面,法國人很較真,最會說“應該這樣,不該那樣”,包括拿捏杯子的手勢等等,法國人特別講究一些規(guī)則和原理。

人物周刊:用餐禮儀方面,感覺中法差異很大,法國人非常喜歡邊吃飯邊聊天。

白樂桑:對,喜歡說話,而且,這才懂規(guī)矩,不然你就不禮貌啊!在飲食文化方面,中國和法國最大的差異之一,是中國人吃飯的時候少說話,但法國人吃飯說話是種文化,話題當然很多種,就一頓晚餐,話題當中可能有吃有喝,談酒的種類,談菜譜,談什么,別的國家?guī)缀鯖]有。一個法國人請客吃飯,飯后可能還要再侃一兩小時,雖然客人可能很晚到12點才離開。

人物周刊:您在法國常年從事漢語教學,作為漢學家,您怎么看目前全球遍地開花的孔子學院?

上世紀70年代,白樂桑留學中國時在天安門前留影

白樂桑:首先,開展這么一個項目,我覺得是正常現(xiàn)象,中文必須得有它的“漢語聯(lián)盟”。這一點我覺得是肯定的。其次,它的發(fā)展過程可能出現(xiàn)了一些問題。第一,發(fā)展速度可能過快,沒有事先打出品牌,或者考慮要打出品牌,注重以什么品牌、到底孔院是什么品牌?定位不明確。當然造成一些不良現(xiàn)象,什么對方國家內(nèi)部競爭,中方內(nèi)部競爭,武漢大學山東大學競爭,什么什么,這可能不利于打品牌。第三呢,對,這比較嚴重,當然,法國的孔院和非洲孔院不一樣。我說法國孔院吧,或者西方國家孔院,他們很重要的一點,就是傳播文化,那傳播文化目前有不少障礙,這也是中國大大地低估了,你所派的人才不會當?shù)卣Z言,你怎么傳播你自己的文化?這是跟中方所抱有的偏見有直接關系。非常有意思,中國包括官方文件和表格,讓中國以外的人都填寫英文名字,英文名字是很可笑的,反映了中國包括官方把語言和文字混為一談。我沒有英文名字,一般來講,我們的名字是法文名字。他們以為這是英文,這不是,這是什么?這是拉丁字母。什么語言?法文。這是語言的概念。所以,孔院他們以為全球都會英語啊,其實,遠遠不是。

還有一個,孔院人員對自己的文化定位是有問題的。比如,你是孔子學院總部,你派人員去法國孔院,第一可能不太會法語——這已經(jīng)就失敗了。第二,他應該做什么?應該傳播文化。法國人感興趣的是什么?就是飲食文化,吃。那孔院要介紹什么?介紹中國文化。他們會嗎?他們不會。為什么?年輕人不知道菜系。還有更嚴重的,是缺乏兩個東西,一個是比較能力。你給法國人講中國飲食文化,你不可能不跟法國的飲食文化進行比較,或者跟日本的飲食文化進行比較。我們知道,是只有比較才能懂。他們?nèi)狈@方面的能力。還有一個,缺乏概括能力。反正,無論怎樣,你問一個普通的中國人,中國飲食文化的最大特征有哪些?然后馬上就說,中國有魚香肉絲什么的,這不是特征。馬上就走向具體、走向實踐。你問中文的特征有哪些?京劇的特征?我覺得任何一個孔院的年輕志愿者,都應該會。

我最近幾年發(fā)現(xiàn)。現(xiàn)在對年輕人最有吸引力的亞洲文化,不是中國文化,是韓國、日本文化。但我覺得中國文化相對豐富多了。為什么?因為,孔院所傳播的這種文化模式比較僵化、工具化、工藝化。中國結、中國剪紙、中國餃子……這三點的共同點是:都是實踐。還有呢,比較僵化,但中國不是沒有活著的文化,有,像電影。電影完全是活的。我兩年前去北京,幸虧有個中國朋友,他在文化方面特別敏感,讓我去看一個中國電影《告訴他們,我乘白鶴去了》,蘇童小說改編的,電影很好看,可是影院里10個人都不到。

喜歡四合院,不喜歡五星級酒店

人物周刊:中國作家中,您比較欣賞誰的作品?

白樂桑:我比較欣賞老舍,毫無疑問。真實。有味兒。我們追求中國的,所以喜歡四合院,不喜歡五星級酒店。

現(xiàn)在我可能更偏愛中國古典作品。老子、莊子、列子,以前喜歡,現(xiàn)在更加喜歡。尤其唐詩宋詞,王維、李白,我只要有一點時間,我不去看電影,就拿一首詩慢慢欣賞,我覺得這是再好不過了,而且越來越喜歡。我不一定都能懂,因為有時候有特別的地名,就像書法,可能知識水平不夠,不過能欣賞就很不錯了。

人物周刊:我知道您翻譯過《孔乙己》,而且非常欣賞魯迅,想聽您講講和魯迅作品的接觸?

白樂桑:我三次回中國都跟魯迅有關,79年年底、80年,甚至81年去參加魯迅誕辰100周年,有胡耀邦講話,在人民大會堂。我特別喜歡的還是他的小說,雖然寫得不多,我的認知傾向是概括能力比較強,所以,小說,短篇,特別適合我。我非常喜歡魯迅刻畫的人物,尤其是孔乙己。甚至我跟一個留學生后來拍了個《孔乙己》的小電影,當時教我高中畢業(yè)班學生《孔乙己》片段,都是從連環(huán)畫里摘出來的,到現(xiàn)在有的留學生,幾十年以后還會背:孔乙己是站著喝酒而穿長衫的唯一的人。

人物周刊:魯迅塑造了那么多形象,為何您如此喜歡孔乙己?

白樂桑:你問得好,這個我從沒想過。我是自發(fā)地喜歡,可能因為他比較獨特,“站著喝酒的唯一的人”,就是與眾不同。另外,我覺得他有他的可憐,而且有學問吶!我一直想,魯迅到底是喜歡還是不喜歡這個人?是諷刺還是同情?我特別喜歡這篇小說最后幾行,如果你仔細看,魯迅沒說最后孔乙己死了沒有,就是據(jù)說、好像,我一直特別喜歡這種模糊性。

也許他也代表了我的喜好。我對中文的動機,不得不說基于中國文化的吸引力,一定程度上,孔乙己代表中國文化。當然,魯迅有別的意思,或是諷刺舊中國什么的,我不考慮新舊,就是中華文化的象征,書房那些,你說是舊的,我們肯定不這么想,我們覺得是最美觀的,非常欣賞,反正,所有短篇中,我最喜歡孔乙己。

人物周刊:里頭寫茴香豆的“茴”有幾種寫法,這個筆畫可能對您也有特別的吸引力?

白樂桑:對的!我們老外其實更加在意一個字的結構,“茴”的寫法,草字頭啊,寶蓋兒啊,我們很注重這個。

人物周刊:您接觸的第一個漢字是哪個字?

白樂桑:可能是“我”字,我記得非常清楚,特別美觀,但我當時寫起來就不太美觀,也不知為什么,“我”字看起來比“你”字、“他”字美觀多了,特別喜歡。

人物周刊:您有沒有比較欣賞的中國古代書法家?

白樂桑:當然有,王羲之、宋徽宗。還有不少。宋徽宗的瘦金體很特別,有一點像竹葉。我上過點書法課,有欣賞能力,我至少能說自己達到了享受的水平,當然不是真正的專家。現(xiàn)在討厭的是,包括中國老師,寫字不太注意,不好看,這是我很反感的。西方老師可能是因為沒有這個能力,只要能寫準確就行,但中國人是從小培養(yǎng)出來的,應該講究一點。

主站蜘蛛池模板: 久久精品丝袜| 国产乱人免费视频| 2021亚洲精品不卡a| 国产精品污污在线观看网站| 国产欧美日韩综合在线第一| 久久国产精品电影| 中文字幕中文字字幕码一二区| 久久亚洲国产一区二区| 精品国产美女福到在线直播| 国产高清色视频免费看的网址| 露脸一二三区国语对白| 亚洲视频免费播放| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲人成网站观看在线观看| 成人久久精品一区二区三区| 1769国产精品免费视频| 久青草免费视频| 在线观看国产精品第一区免费| 国产精品久久自在自线观看| 国产成人精品一区二区不卡| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 精品一区二区三区水蜜桃| 青青草国产精品久久久久| 麻豆国产在线观看一区二区 | 国产一级在线播放| www.youjizz.com久久| 亚洲色成人www在线观看| 国产成人a在线观看视频| 亚洲黄色激情网站| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 国产香蕉一区二区在线网站| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 久久精品丝袜高跟鞋| 欧美a级在线| 日本免费福利视频| 亚洲无码在线午夜电影| 亚洲精品自拍区在线观看| 欧美 国产 人人视频| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产在线91在线电影| 深夜福利视频一区二区| 97视频免费在线观看| 久久久久青草大香线综合精品| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 国产在线精品人成导航| 国产理论最新国产精品视频| 久久夜色精品| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 久久精品无码一区二区国产区| 国产成人精品2021欧美日韩| 国产精品网曝门免费视频| 欧美一级专区免费大片| 精品人妻一区无码视频| 国产无遮挡裸体免费视频| 中文字幕久久亚洲一区| 色爽网免费视频| 久久毛片免费基地| 九色视频一区| 一本大道无码日韩精品影视| 亚洲视频影院| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 亚洲黄网视频| 成人久久18免费网站| 毛片免费在线| 国产无码制服丝袜| 国产精品高清国产三级囯产AV| 亚洲无码91视频| 久草中文网| 2021国产精品自拍| 暴力调教一区二区三区| 91麻豆国产精品91久久久| 欧美日韩精品在线播放| 无码丝袜人妻| 亚洲综合婷婷激情| 视频在线观看一区二区| 色妞www精品视频一级下载| 老司机午夜精品网站在线观看 | 美女一区二区在线观看| 在线观看国产黄色| 91精品小视频|