王保士
俄羅斯二次資源術語與定義國家標準評述
王保士
(江蘇師范大學外國語學院,江蘇徐州221116)
俄羅斯2010年修訂并頒布實施的新的二次資源術語與定義國家標準,無論是在內容上,還是在質量水平上,都是一部較為完備的二次資源及其回收利用的法規性標準文件,提供了一套二次資源及其回收利用領域通用的統一術語與定義,從而為俄羅斯業已形成的資源節約標準體系增添了新的成員。我國尚無此項標準,且二次資源領域術語使用不規范,距離形成二次資源及其回收利用乃至資源節約標準體系尚有很長的路要走。因此,俄羅斯此項國家標準的出臺與實施,對我國具有很好的借鑒作用。
俄羅斯;二次資源;術語;定義;標準
2010年11月30日,俄羅斯聯邦技術調整與計量局(Федеральное агенство по техническому регулированию и метрологии)批準(N761-CT令)頒發了俄羅斯國家標準(ГОСТ Р 54098-2010)“資源節約·二次物資資源·術語與定義”。該標準是蘇聯解體后俄羅斯有關二次資源術語的新版修訂國家標準,已于2012年1月1日起實行。
俄羅斯“資源節約·二次物資資源·術語與定義”國家標準的主要內容涉及廢物或二次資源,和以廢物為基礎的原料處置領域文件與文獻所用基本概念及其定義,由引言、引用的相關法規與標準、術語與定義等三部分構成。其中,術語與定義部分為核心內容。附錄列出了術語索引及參考文獻。
標準中引用的相關法規與標準文件分為用來規定術語與定義的法律與標準和引用的標準兩部分。前者包括“技術調整”聯邦法(N184-Ф3,2002年12月27日頒布)、“關于生產與消費廢物”例法(N29—15,獨聯體議會2007年10月31日決議通過)、“廢黑色金屬和廢有色金屬的產生與利用信息”國家統計監測表(14-мет廢金屬)、“資源節約包裝·報廢包裝用作二次物資資源并計及物流的加工方法與工藝選擇”標準(ГОСТ Р 53756-2009)、“資源節約·廢物處置·術語與定義”“標準(ГОСТ 30772-2001)”、“資源節約·廢物處置·廢物分類、鑒定和代碼·基本規定”標準(ГОСТ 30775-2003)等。后者包括“資源節約·術語與定義”標準(ГОСТ Р 53719-2009)、“資源節約·包裝·報廢包裝加工用作二次物資資源的要求”標準(ГОСТ 53742-2009)、“資源節約·二次物資資源·二次原料目錄”標準(ГОСТ 54099-2010)、“二次黑色金屬·術語與定義”標準(ГОСТ 16482-70)等。除上述法規與標準之外,該標準還引用了由俄羅斯工業與科學部制定的1998—2003年度國家資源節約綱要構想、“二次物資資源”聯邦法草案,以及歐洲議會和歐盟委員會相關的法令、全俄產品分類目錄和聯邦廢物分類目錄及3個相關科學出版物等。
俄羅斯二次資源術語與定義標準包含經濟活動的資源-原料領域基本術語與定義、說明二次原料及其品種和消費屬性的術語與定義、廢物作為二次資源和用來制取原料的處置工藝領域術語與定義及補充的社會-經濟術語與定義等3個部分。適用范圍包括生態管理領域的各種文件與文獻以及這一領域的標準化著作和引用標準化成果的著作,還可供經濟活動的生態安全保障領域的著作使用。這些文件、著作與文獻具體為法律-規范文件、標準文件、技術與設計文件,以及科學技術、教學文件與著作及其參考文獻。
標準中同時明確指出,標準規定的術語與定義還適用于由經濟活動產生的生產與消費廢物所構成的二次資源客體,但不適用于源自國防產品的廢物以及醫療、生物與核廢物。
俄羅斯二次資源術語與定義標準包含了該領域的通用術語及其定義共73條。在數量上,與原蘇聯國家物資技術供應委員會制定的二次資源國家標準(ГОСТ 25916-83)只有12條相比,前進了一大步,質量也有大幅提升,不僅增加了大量新術語,而且對原有術語作了完善修訂,以適應俄羅斯現有經濟發展水平、生態保護與資源節約的需要,對接了歐盟國際標準水平。這些術語包括:(1)經濟活動的原料-資源領域——資源、材料-原料資源、燃料-能源資源、原料、產品、廢物、水管沉積物、污水沉淀物等的基本術語與定義。(2)二次材料-原料和燃料-能源資源——二次材料資源、再生金屬、金屬廢件(品)、金屬廢物(料)、黑色與有色金屬廢件(品)、再循環材料、二次能源資源、二次可燃能源資源、二次熱能資源、二次生物能資源、二次材料-原料和燃料-能源資源、經濟廢物、二次資源技術成因礦產地、技術成因二次資源積存、未被利用的廢物、廢油、有機廢物、灰渣廢物的術語與定義;說明二次原料及其品種和消費屬性的術語與定義,包括二次原料、二次原料的種類、二次原料品名表、二次木原料、二次食品原料、二次聚合物原料、二次建筑原料、二次紡織原料、廢紙、二次原料的消費屬性、二次原料類目、二次原料的技術成因生成。(3)廢物作為二次物資資源及其制取的原料加以處理的工藝術語與定義,包括廢物(料)利用、再循環、作為二次物資資源的包裝廢物的加工、作為二次能源資源的包裝廢物的加工、包裝廢物作為二次有機物資源的加工、廢物的再利用、廢物再生、對失去消費屬性的產品拆解、二次原料回收、廢物的分選、二次原料的分類、二次原料的選擇回收、二次原料的鑒定、二次原料的采購、廢金屬的采購、加工和出售以及用廢料生產原料、用廢物(料)生產二次原料、廢物(料)的預加工、(生產與消費)廢物(料)的富集、二次物資資源利用、二次原料利用、廢物(料)作為二次資源及或原料的轉讓、二次原料的處理、廢油再生。(4)補充術語與定義,包括無主廢物作為二次資源及或原料的利用,作為二次原料的廢物(料)的轉讓、對作為二次資源和原料的無主廢物(料)的占有、廢物(料)作為二次資源和原料的回收與加工活動許可制度、二次物資資源的清償、二次原料的標準化、二次原料的證書、二次原料回收標準等。
特別值得關注的是,在大部分術語定義后均附加了注釋,用以進一步闡明每個術語的具體含義,或者對該術語定義包含的特別事項作出補充說明,或者指出允許適用的該術語的同義語以及禁止使用的術語。
從術語與定義涉及的廢物及或二次資源、二次原料的種類來看,已經涵蓋了金屬與非金屬、有機與無機、燃料與能源等所有大類。從廢物的形態來看,固體、灰粉、液體、氣體均有兼容。從廢物的產源來看,已有包括生產與消費領域在內的礦業、制造業、建筑業、商業、服務業和國防工業等諸多工業和非工業部門,還包括地面、地下、水體等廢物(料)的不同生成空間。從廢物的利用環節來看,這些術語和定義指明了不同種類廢物(料)的回收(集)、采購、預處理、加工、出售、運輸,以及法規監管下的鑒別、登記、制證及無主廢物所有權與處理權的認證等。尤其需要指出的是,標準術語與定義中對有毒廢物(料)或危險廢物的種類、等級以及回收、處理作出了規定和說明。應當說,這部標準雖然有些術語概念及其表述由于國情不同而有些差異或者不足,甚至個別術語或定義的表述尚待商榷,但總體上仍不失為一部比較完善和全面的法規性標準。
筆者曾翻譯了介紹蘇聯乃至俄羅斯的多部國家標準,如廢黑色金屬和廢有色金屬的術語與技術條件標準等,對起草和制定我國的同類標準起到了重要的參考與借鑒作用。由此切身感覺到,俄羅斯的經濟與工業發展水平與我國不相上下,其廢物或二次資源的回收利用同樣經歷了由計劃經濟向市場經濟的歷史轉變,他們的經驗曾為我國二次資源回收行業與再生利用工業在管理、科技進步和產業發展上提供了不少有益借鑒。目前,我國已經制定、修訂實行的廢物或二次資源的國家標準有:廢鋼鐵、廢有色金屬、再生塑料、再生紙、再生膠和再紡布等少得可憐的單獨類別的標準或再生產品標準,而且與標準配套的法規也不多。相對于我國目前的經濟發展水平與現代工業能力、規模和消費水平下的巨量二次資源和回收利用需求與國家對循環經濟與生態保護的要求來說,差距相當突出。借鑒先進國家經驗,適時制定二次資源回收利用標準,并逐步建立我國二次資源回收利用乃至資源節約標準體系已經成為當務之急。
Comment on the terms and definitions about the secondary material resources in Russia
WANG Baoshi
(Foreign Language Institute,Jiangsu Normal University,Xuzhou 221116,China)
A few years ago,the national standard of secondary resources terms and defections in Russian had been published and introduced,which is a complete standard on the secondary resources,and a sound document of the lawful regulation,either from its collection and utilization,or from its content and quality.This standard gives a full set of the universal terms and definitions in this field.Today there is no such standard in china,and the definition use is unregulated,so there is still a long way to reach a standard system of secondary resources and recycling.The Russian standard could become a useful sample for our country in this field.
secondary resources;term;definition;standard
X705
A
1674-0912(2015)06-0042-03
2014-09-23)
王保士(1951-),男,江蘇睢寧人,大學學歷,教授,譯審,專業方向:二次資源學,翻譯學,教學法,俄羅斯文化藝術,出版譯著4部,發表論(譯)文80余篇。