999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析日韓兩語中的敬語互譯問題

2015-03-12 09:25:55文星
北方文學·下旬 2015年12期

文星

摘 要:本文從日韓兩國語言在翻譯實踐中的敬語翻譯問題入手,圍繞兩種語言中的類似敬語構成和表現方式,介紹了在翻譯實踐中采用“求同存異”的對比分析方式實現源語和譯語之間的敬語互譯,對當前翻譯實踐和教學中的敬語互譯問題進行了探索。

關鍵詞:敬語;對比分析;翻譯實踐

隨著全球化和信息化趨勢的日益發展,翻譯產業對翻譯人才的要求也日益變得嚴厲和苛刻。在此背景下,翻譯從業者獲取對兩種或兩種以上非母語的外語翻譯能力尤其變得難能可貴,但這并非易事,“冰凍三尺,非一日之寒”,要實現在兩種或兩種以上外語之間熟練互譯的能力,沒有多年的潛心學習和鉆研是不可能的。這也正是當前翻譯產業對多元化、復合型翻譯人才需求與翻譯從業者單一、狹隘的知識構成和發展理念的矛盾體現。本文試圖從日韓兩國語言在翻譯實踐中的敬語翻譯問題入手,說明多語種(兩種或兩種以上外語)翻譯從業者能夠通過不同語種之間的共性特征去解決源語和譯語之間的互譯問題,提升翻譯從業者在多語種互譯領域的實踐能力。

一、日韓兩種語言中的敬語體現方式

(一)日語中的敬語體現方式

日語中敬語內容廣泛,形式復雜,但可以大致分為以下三種:尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご)。

尊敬語(そんけいご)的體現方式包括:

稱呼敬語:○○さま、○○部長、○○先生;

動詞敬語:お話しになる(話す)、召し上がる(食べる)、いらっしゃる(居る,行く,來る);

名詞和形容詞敬語:ご家族、御社、お荷物、お詳しい、ご心配、お忙しい;

謙譲語(けんじょうご)的體現方式包括:

貶低自己自身:わたくし

貶低自己的相關動作:拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,來る);

貶低自己的所屬單位或所有物品:弊社、當社、粗茶、粗品;

丁寧語(ていねいご)的體現方式包括:

○○です、○○でした、○○ます、○○ました。

(二)韓語中的敬語體現方式

韓語中敬語也是紛繁復雜,但也可以大致分為以下三種:詞匯敬意手段、語法敬意手段、委婉敬意句式。

詞匯敬意手段:接頭詞“?-”、接尾詞“-?”、詞語(主要包括名詞、動詞、形容詞、代詞、量詞、副詞、感嘆詞)的替換;

語法敬意手段:尊稱詞尾“-?-”、主格助詞“-??”、與格助詞“-?”、以及其他終結詞尾表達方式;

委婉敬意句式:人們在說話時,通過使用委婉的語句來表達對對方的尊敬。

(三)兩種語言中敬語體現方式的對比與分析

不難看出,雖然兩種語言中對敬語的分類不盡相同,但在具體的應用中卻存在諸多交集。

詞匯方面:

1)添加接頭詞

貴國:“貴國(きこく)”和“??”

本國:“本國(ほんごく)”和“??”

貴公司:“貴社(きしゃ)”和“??”

本公司:“當社(とうしゃ)”和“??”

貴校:“貴校(きこう)”和“??”

本校:“本校(ほんこう)”和“??”

2)接尾詞

母親:“母様(ははさま)”和“???”

父親:“父様(ととさま)”和“???”

3)詞語的替換

飯:“御飯(ごはん)”和“??”

在:“いらっしゃる”和“???”

我:“わたくし”和“?”

語法方面:

終結詞尾

“我在學習。”-日語譯文“私は勉強(べんきょう)します。”,韓語譯文“????????.”

“去教室嗎?”- 日語譯文“教室へ行きますか?”,韓語譯文“???????”

“學習吧!”- 日語譯文“勉強(べんきょう)しろよ。”,韓語譯文“?? ? ????.”

“咱們一起去教室吧。” - 日語譯文“一緒に教室へ行きましょう。”,韓語譯文“?? ?? ??? ????.”

委婉句式表敬意:

“你能借詞典給我就好了。”- 日語譯文“辭書を借りてくればいいです。”,韓語譯文“????? ? ?? ???? ?????.”

“可以借我詞典嗎?”-日語譯文“辭書を借りてくれませんか。”,韓語譯文“??? ? ?? ??? ???”

“借我詞典吧!”-日語譯文“私に辭書を貸してください。”,韓語譯文“????? ? ?? ???.”

譯者在具體的翻譯實踐過程中,始終想通過詞匯和語法手段將源語中的敬語成分淋漓盡致地表現出來,以達到準備翻譯的目的。從以上對兩種語言中敬語體現方式的對比與分析,我們可以找出其敬語翻譯的切入點,然后舉一反三,然后再對源語和譯語進行對比檢查,即可實現其敬語的有效轉換。

二、結束語

多語種(兩種或兩種以上外語)翻譯從業者在源語和譯語之間轉換時最主要的問題也是詞匯和語法之間的轉換。姑且先不談及直譯、意譯、變譯等翻譯理念,對于敬語這種特定語言中存在的表意詞匯和語法現象,譯者如果能找到其中的類似點或相同點,并將其作為翻譯轉換的最開始切入點,似乎對整個翻譯過程也就多了幾分信心和把握。

參考文獻:

[1]日語敬語全攻略[2011-09-13].http://www.kekejp.com/kouyu/201109/27485.shtml.

[2]韓國語敬語講解[2011-07-26].http://wenku.baidu.com/view/83a70349c850ad02de80410c.html.

主站蜘蛛池模板: 日本在线视频免费| 亚洲视频二| 中国国产高清免费AV片| 四虎永久免费地址在线网站 | 高清无码一本到东京热| 中国国产高清免费AV片| 亚洲欧美另类中文字幕| 国产自视频| 香蕉99国内自产自拍视频| 国产微拍一区| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 久久99精品久久久大学生| 波多野结衣无码视频在线观看| 老司国产精品视频91| 国模极品一区二区三区| 亚洲天堂首页| 国产精品毛片在线直播完整版| 国产一区二区三区在线观看视频| 国产肉感大码AV无码| 激情亚洲天堂| 欧美日韩国产精品va| 99热这里只有精品免费| 国产乱人激情H在线观看| 精品视频一区二区三区在线播| 精品91视频| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 亚洲精品无码不卡在线播放| 久久久久久午夜精品| 国产精品国产三级国产专业不| 亚洲第一中文字幕| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产成人久视频免费| 伦精品一区二区三区视频| 日韩经典精品无码一区二区| 不卡网亚洲无码| 国产成人艳妇AA视频在线| 一级毛片免费高清视频| 国产自产视频一区二区三区| 国产精品部在线观看| 欧美精品影院| 欧美国产三级| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲天堂成人| 国内精品伊人久久久久7777人| 欧美日韩久久综合| 成人午夜精品一级毛片| 美女亚洲一区| 毛片大全免费观看| 波多野结衣中文字幕一区| 中文字幕1区2区| 国产91在线|日本| 米奇精品一区二区三区| 伊人久久福利中文字幕| 波多野结衣中文字幕一区二区 | 亚洲第一成年网| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 色婷婷在线播放| 欧美97欧美综合色伦图| 91福利一区二区三区| 99精品免费在线| 2020亚洲精品无码| 亚洲色图欧美视频| 精品久久久久久成人AV| 视频二区国产精品职场同事| 人妻免费无码不卡视频| 日本不卡视频在线| 一区二区日韩国产精久久| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产精品性| 狠狠久久综合伊人不卡| 亚洲午夜国产精品无卡| 九月婷婷亚洲综合在线| av一区二区三区在线观看| 在线免费亚洲无码视频| 亚洲天堂网视频| 日韩无码黄色网站| 国产精品成人免费视频99| 中国精品自拍| 视频一本大道香蕉久在线播放| 第一区免费在线观看| 国产永久在线视频| 国内精品视频|