999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢句式結構對比研究

2015-03-12 09:25:55肖亞平
北方文學·下旬 2015年12期
關鍵詞:英語

肖亞平

摘 要:由于思維方式的不同,英漢兩種語言在句式結構上存在明顯差異,主要表現為:英語是形合語言,主語顯著,呈靜態,而漢語是意合語言,主題顯著,呈動態。本文主要從這三個方面對英漢句式結構差異進行對比,掌握這些差異,對英語學習具有重要的促進作用。

關鍵詞:英語;漢語;句式結構;對比分析

中西方人們受到不同文化影響,形成截然不同的思維方式,而語言是思維的載體,思維方式的不同導致英漢語言的巨大差異。其中,句式結構的對比研究是一個重要視角。本文主要從三個方面對英漢句式結構進行對比分析,旨在使學習者掌握兩種語言間的差異,以最大程度地減少英語學習過程中的負遷移。

一、形合與意合

形合與意合是英漢句式結構最顯著的差異之一[1]。形合是指句子結構主要借助形態和形式詞來表示語法關系和邏輯意義,而意合是指用詞語或分句的含義來表達語法意義和邏輯關系。

(一)從句子完整性的角度看英漢形合與意合

絕大多數英語句子都有主語、謂語,即使沒有合適的主語,也常要用it作形式主語來保持句子完整。而漢語注重意合,只要意思清楚明了,語義連貫,有時可省去句子的主語或其它句子成分。比如英語中“Its time for dinner.”在漢語中就可直接表述為“該吃飯了”。

(二)從連接詞角度看英漢形合與意合

英語形合與漢語意合在連接詞的使用上也存在明顯的差異。在英語中,主句與主句之間,以及主句與分句之間,通常需要使用連接詞來達到語義連貫的目的,但漢語中這類連接詞使用相對較少。如:

If I have time, I will go. ?我(如果)有空就去。

(三)從句子結構角度看英漢形合與意合

英語句子往往開門見山,先把句子的主謂這個主干豎立起來,再把從句或短語掛在主干上作為枝干,最后完整句子就形成一棵大樹,是典型的樹式結構。如:

The efforts that have been made to explain optical phenomena led to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypotheses. 這個句子看似復雜,但仍屬于最基本的主謂賓結構,主干為“The efforts led to the conclusion”。這種樹式結構是依靠多次使用關系詞that實現的,體現了英語的形合。

漢語句子大都簡潔明快,即使有長句,一般也是按照動作的先后順序逐步遞進,就像一根竹子,節節相接,屬于竹式結構。例如:

邢夫人攜黛玉坐上,眾老婆們放下車簾,方命小廝們抬起,拉至寬處,駕上馴騾,出了西角門往東,過榮府正門,入一黑油漆大門內,至儀門前,放下了車。此句沒有主干,只是按照動作先后順序依次敘述,是典型的竹式結構。

二、主語突顯與主題突顯

主語突顯結構是指主語和謂語是句子的基本結構,二者協調一致,缺一不可。在英語中,即使沒有合適的主語,也會用it作形式主語。顯然,英語屬于主語突顯的語言[2]。例如:

(1) To see is to believe.

(2) Whether he is invited or not has not been decided.

漢語中很多句子不能簡單地用主謂結構來分析,比如“這種蛋糕他感覺很好吃”, “這種蛋糕”是主題,“他感覺很好吃”是對“這種蛋糕”這一主題的評論。其實,漢語中絕大多數句子都可用這種“主題—評論”結構來解釋,所以漢語是一種主題突顯的語言。

三、靜態與動態

根據句中謂語成分的類型,可將句子分為靜態表達和動態表達。英語句子只能有一個謂語動詞,且受到時、體、態、數和式的影響而產生變化。若要表達更多動作意義,只能借助非謂語動詞、名詞等,這就降低了動詞使用的頻率。這種通過使用非動詞形式來表達動作的方式,使英語整體上呈現靜態。比如:

A more detailed description of the operation of a transistor in saturation is given in Example 2.此句使用describe的名詞形式description,削弱了動作性,使句子失去了動態感。

漢語是分析型語言,動詞沒有時、體、態、數以及人稱的變化,且可以充當句子的任何成分,也可以重復,不需考慮是否符合語法,靈活方便,所以漢語中動賓結構被大量使用,使漢語呈現動態。比如:

有日到了都中,進入神京,雨村先整了衣冠,帶了小童,拿著宗侄的名帖,至榮府的門前投了[3]。此句中“到”、“進入”、“整”、“帶”、“拿”、“至”、“投”,這些動詞按邏輯順序靈活堆疊,基本全部使用了動賓結構,使語言呈現出高度動態。

通過以上分析可以看出,英語是形合語言,主語顯著,敘述成靜態,而漢語是意合語言,主題顯著,敘述呈動態。掌握這些差異,對英語學習者意義重大。首先,可有效減少語言學習過程中的負遷移,預防和排除母語的干擾;其次,學習者可以逐漸培養英語思維習慣,增強雙語轉換能力,在翻譯實踐中采取不同翻譯策略,從而有效提高翻譯水平。

參考文獻:

[1]郭雯.“主語突出”與“主題突出”思維模式對比[J].河北聯合大學學報,2012(3).

[2]黃保超.英漢語句的表達態勢與翻譯策略[J].大理學院學報,2010(3).

[3]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1994.

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产玖玖视频| 精品91自产拍在线| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 日本欧美精品| 有专无码视频| 免费人成在线观看成人片| 久久精品无码专区免费| 夜夜爽免费视频| 欧美精品啪啪| 亚洲妓女综合网995久久| 九色在线观看视频| 成人午夜网址| 全免费a级毛片免费看不卡| 热九九精品| 欧美成人怡春院在线激情| 波多野衣结在线精品二区| 精品国产aⅴ一区二区三区| 日韩亚洲综合在线| 国产不卡网| 日韩精品无码免费专网站| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 麻豆精品在线| 亚洲免费成人网| 欧美色视频在线| 91在线免费公开视频| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 日本三级欧美三级| 无套av在线| 朝桐光一区二区| 国产一级毛片在线| 亚洲天堂精品视频| 亚洲第一福利视频导航| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 久久中文电影| 久久亚洲美女精品国产精品| 日韩精品一区二区深田咏美 | 婷婷开心中文字幕| 5388国产亚洲欧美在线观看| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 午夜国产精品视频| 国产高清毛片| 欧美成人一级| 午夜天堂视频| 久久国产精品嫖妓| 欧美日本在线一区二区三区| 久久伊人操| 毛片免费视频| 日本爱爱精品一区二区| 国产黑丝视频在线观看| 国产成人欧美| 久久情精品国产品免费| 人禽伦免费交视频网页播放| 国产永久在线观看| 色综合久久无码网| 欧美亚洲国产精品第一页| AV老司机AV天堂| 国产尤物视频网址导航| 亚洲毛片一级带毛片基地 | 国产精品久久久久婷婷五月| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 精品一区二区三区视频免费观看| 国产后式a一视频| 高清码无在线看| 成人免费黄色小视频| 99精品这里只有精品高清视频| 成年人视频一区二区| 国产美女一级毛片| 国产精品自在在线午夜区app| 人妻一区二区三区无码精品一区| 狠狠色狠狠综合久久| 欧美国产综合色视频| 99久久这里只精品麻豆| 亚洲大尺码专区影院| 四虎精品黑人视频| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 欧美日韩v| 日韩国产 在线| 亚洲女同一区二区| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 午夜影院a级片|