999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以《喜福會(huì)》漢譯為例來(lái)試析華裔美國(guó)文學(xué)漢譯雜合翻譯

2015-03-27 07:53:42范茗
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言英語(yǔ)文化

“雜合”的概念始于生物學(xué)領(lǐng)域,當(dāng)被用于人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域之后,受到了廣大學(xué)者的重視。將“雜合”運(yùn)用于文學(xué)翻譯中,就會(huì)涉及到翻譯的“歸化”和“異化”的問題,而只要異域文化融入到本土文化當(dāng)中,在翻譯策略上的“歸化”和“異化”都是不停程度的雜合的體現(xiàn),體現(xiàn)為歸化主導(dǎo)的雜合和異化主導(dǎo)的雜合。

一、《喜福會(huì)》中的語(yǔ)言文化雜合特點(diǎn)

《喜福會(huì)》主要講述的四名中國(guó)母親移民至美國(guó),與在美國(guó)出生兒女之間的故事。譚恩美創(chuàng)作《喜福會(huì)》這部作品,是為了對(duì)于母親的身世有所了解,從而給自己的文化身份以明確的定位。華裔血統(tǒng)的譚恩美受到母語(yǔ)文化的影響,總是離不開家鄉(xiāng)語(yǔ)言的表達(dá),從《喜福會(huì)》中運(yùn)用的漢語(yǔ)詞語(yǔ)以及句子的英語(yǔ)拼音標(biāo)示形式,就能夠體會(huì)到這名華裔作家的鄉(xiāng)土情感。當(dāng)然了,呈現(xiàn)在讀者面前的則是中英語(yǔ)言的雜合。

(一)漢語(yǔ)音譯被用于敘述語(yǔ)言當(dāng)中

He believed in his nengkan,his ability to do anything he put his mind to.My mother believed she had nengkan to cook anything my father had a mind to catch.……in their nengkan that had brought my parents to America.

在這段文字中,“nengkan”被使用了三次,作為漢語(yǔ)拼音表達(dá),在第一次出現(xiàn)的時(shí)候,作者給予了英文解釋,之后再出現(xiàn),則成為了外來(lái)語(yǔ)表達(dá)符號(hào),可以在讀者的大腦中形成深刻的印記。對(duì)于讀者而言,則需要對(duì)文學(xué)創(chuàng)作者意圖有所了解,而對(duì)翻譯者則提出了更高的要求。漢譯雜合翻譯,則需要對(duì)這些文字有所洞見,并了解這種文字表達(dá)的意圖,以傳達(dá)出完整而準(zhǔn)確的信息。

(二)將漢語(yǔ)音譯表達(dá)直接植入英語(yǔ),實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言的創(chuàng)造性使用

從語(yǔ)言文學(xué)的角度而言,漢語(yǔ)與英語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)系,漢語(yǔ)是象形文字,英語(yǔ)是拼音文字,而漢語(yǔ)拼音在寫法上與英語(yǔ)的雷同之處,卻成為了兩種語(yǔ)言貫穿的途徑,也為文學(xué)創(chuàng)作者提供了語(yǔ)言創(chuàng)作的空間。

My mother nodded toward my four brothers and reminded me:“Dangsying tamende shenti.”which means“Take care of them,”or literally,“Watch out for their bodies.”

在這句語(yǔ)言表達(dá)中,創(chuàng)作性地使用了漢語(yǔ)拼音的語(yǔ)言表達(dá)方式,在英語(yǔ)文學(xué)作品只能夠作為英語(yǔ)的語(yǔ)言符號(hào),其具有著重表達(dá)的意愿。當(dāng)讀者閱讀到這里的時(shí)候,就不得不停下來(lái)思考,以獲得文本要表達(dá)的內(nèi)在含義。文學(xué)創(chuàng)作者為了能夠讓讀者重視外來(lái)語(yǔ)表達(dá)符號(hào),還會(huì)采取各種文本標(biāo)記形式,以作為補(bǔ)償措施。比如,“Dangsying tamende shenti”在文本中運(yùn)用了斜體標(biāo)記,無(wú)論是英語(yǔ)讀者,還是漢語(yǔ)讀者,都要著重思考這段話,特別是“Dangsying”這種兩種語(yǔ)言的雜合表達(dá),則與本土的漢語(yǔ)拼音存在著一定的距離,但是文學(xué)作者會(huì)將自己的語(yǔ)言創(chuàng)作成果在讀者意識(shí)中逐漸明晰化,即,“Dangsying”可以翻譯為“當(dāng)心他們的身體”,英語(yǔ)解釋為“Watch out for their bodies.”

二、華裔美國(guó)文學(xué)的雜合文本翻譯

譚恩美作為華裔文學(xué)創(chuàng)作者,是美國(guó)生長(zhǎng)的華人后裔,所接受的也是美國(guó)教育。《喜福會(huì)》是其創(chuàng)作的英語(yǔ)文學(xué)作品,其中所插入了漢語(yǔ)語(yǔ)碼并非是正統(tǒng)的漢語(yǔ)拼音,而是用羅馬拼音的威妥瑪系統(tǒng)拼寫出來(lái)的。在美國(guó)的華裔美國(guó)文學(xué)作品中出現(xiàn)這種雙語(yǔ)現(xiàn)象,堪稱為是文學(xué)小說的一大特色,為翻譯者也施加了雜合文本翻譯的壓力。另外,這部以英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)的文學(xué)作品所要陳述的是華裔美國(guó)人的生活狀態(tài),其中涉及到了中國(guó)的傳統(tǒng)文化,包括中國(guó)的社會(huì)歷史、風(fēng)俗習(xí)慣以及日常生活等等。運(yùn)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式,可以清洗地表達(dá)這些文化特點(diǎn)。為了避免讀者以及翻譯者對(duì)于這種模糊的語(yǔ)言表達(dá)產(chǎn)生歧義,還運(yùn)用了英語(yǔ)語(yǔ)言解釋。

(一)《喜福會(huì)》漢譯中中國(guó)傳統(tǒng)文化的滲透

My auntie,who had a very bad temper with children,told him he had no shou,no respect for aneestors or family,just like our mother.

其中的“shou”為英語(yǔ)音譯,是作者有意識(shí)保留下來(lái)的,其一方面考慮到西方讀者的需求,另一方面也是中國(guó)文化的深入表達(dá),即中國(guó)的“教訓(xùn)”,有“孝”的內(nèi)涵存在于其中。

在程乃珊的譯本中,這段英語(yǔ)表達(dá)被翻譯為:“舅母對(duì)待孩子,向來(lái)粗暴得很。我弟弟不服地瞪了她一眼,她馬上訓(xùn)斥他目無(wú)尊長(zhǎng).如此大逆不道的行為,就像我們媽媽。”雖然僅僅是一段陳述,卻將中國(guó)文化從中滲透出來(lái)。

在田青的譯本中,這段英語(yǔ)表達(dá)被翻譯為:“我的舅媽向來(lái)對(duì)小孩子沒耐心,她說弟弟不shou(孝),對(duì)于長(zhǎng)輩和家人不尊敬,就像我媽媽一樣。”

對(duì)《喜福會(huì)》的翻譯與譯者的個(gè)人教育背景以及對(duì)于文學(xué)作品的理解存在著密切的關(guān)系,堪為是一次再創(chuàng)作。文中所描述的這些母親雖然在美國(guó)生活,但是,他們固有的思維觀念以及意識(shí)形態(tài)都離不開中國(guó)本土文化的感染。那些蹩腳的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)生動(dòng)而鮮明地將任務(wù)形象刻畫出來(lái)。語(yǔ)言也是身份的一種象征,雜合的語(yǔ)言在翻譯的時(shí)候,不僅要遵循創(chuàng)作者的意圖,而且還要貼近現(xiàn)實(shí)生活,以異質(zhì)的文字、雙語(yǔ)的混雜,渲染文學(xué)的色彩,而如果在翻譯中將這種雜合等等特征抹去,就很容易導(dǎo)致信息的片面?zhèn)鬟_(dá),影響了翻譯效果。

(二)《喜福會(huì)》漢譯中非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言融入到標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言中

I was crying and 1 was afraid she would tell Huang Taitai.……“What a lucky girl I am.I’m going to have the best life.”and in this quick-thinking way I must have waved my knife too close to her nose because she cried angrily,“shemma bende ren!”——What kind of fool are you?

這段語(yǔ)言的雜合度很高,作為英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)的文學(xué)作品,其中融入了大量的非標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。語(yǔ)言的不同是文化差異的表現(xiàn)形式。由于英語(yǔ)語(yǔ)言與漢語(yǔ)語(yǔ)言民族之間存在著文化的差異,思維方式也有所不同,因此而產(chǎn)生了中式英語(yǔ),此即為飛標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)語(yǔ)言。

《喜福會(huì)》中的雜合語(yǔ)言是一種語(yǔ)言創(chuàng)造,也是特有思維方式的呈現(xiàn),自由中不失中國(guó)人的含蓄,開放的語(yǔ)言表達(dá)展示出來(lái)的是文學(xué)創(chuàng)作者跳躍的思維。對(duì)于這種雜合語(yǔ)言的翻譯,則要從譯者對(duì)于為文學(xué)作品的體會(huì)入手,進(jìn)行漢語(yǔ)形式的表達(dá)。

在程乃珊的譯本中,這段英語(yǔ)表達(dá)被翻譯為:“我不愿讓她看見我在掉眼淚,我怕她會(huì)把這件事情告訴洪太太。……“我運(yùn)氣真好,在這里我會(huì)過上好日子的。”為了表示我真的很快樂。不免要做出一番手舞足蹈的快樂樣子,我忘了手中還握著一把切菜刀。那把刀就在她鼻尖前揮舞,她氣得大吼一聲:“什么樣子?”—— 那潛臺(tái)詞就是蠢貨。”

在田青的譯本中,這段英語(yǔ)表達(dá)被翻譯為:“我在流淚,怕她告訴黃太太,所以我強(qiáng)裝笑臉,……“我多有福氣呀.能享一輩子福。”我急轉(zhuǎn)念頭說這番話的時(shí)候,一定把手里的刀舞到了老傭人的鼻子邊.所以她氣沖沖地說‘這么笨的人!’”

這本書的創(chuàng)作者所描述的是中國(guó)文化與西方文化的差異,以雜合語(yǔ)言突出這以特點(diǎn)。《喜福會(huì)》的閱讀者也是以英文讀者為主,滿足西方人對(duì)中國(guó)所抱有的好奇心,而雜合語(yǔ)言的表達(dá)形式恰恰營(yíng)造了這一語(yǔ)言環(huán)境,給人以身臨其境之感。

三、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,雜合意味著文化突破了各自獨(dú)立的界限,實(shí)現(xiàn)了文化之間的交融,原有的二元對(duì)立被打破了。作為兩種截然不同的翻譯策略在文學(xué)翻譯中并不是偏重于一個(gè)方面,而是兩者互補(bǔ),即實(shí)現(xiàn)了某種程度的雜合翻譯。通過對(duì)《喜福會(huì)》漢譯本的分析,可以進(jìn)一步研究雜合翻譯,從文化背景以及雙語(yǔ)表達(dá)能力研究雜合特點(diǎn)。

猜你喜歡
語(yǔ)言英語(yǔ)文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
讀英語(yǔ)
我有我語(yǔ)言
酷酷英語(yǔ)林
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 日韩黄色大片免费看| 国产精品久线在线观看| 精品国产一区二区三区在线观看 | 国产女人爽到高潮的免费视频| 老色鬼欧美精品| 欧美日韩精品一区二区视频| 亚洲黄色网站视频| 欧美啪啪一区| 久久a毛片| 91福利片| 成人国产精品一级毛片天堂| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 成人免费一级片| 国产不卡国语在线| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 97成人在线观看| 在线中文字幕日韩| 免费无码网站| 精品国产91爱| 久久黄色一级片| 91探花国产综合在线精品| 欧美福利在线观看| 中文字幕日韩久久综合影院| 国产精品无码影视久久久久久久| 国产成人综合在线观看| 久久人搡人人玩人妻精品一| 手机看片1024久久精品你懂的| 精品国产一区二区三区在线观看 | 国产精品片在线观看手机版| 色婷婷电影网| 四虎永久在线精品国产免费| 国产在线精品香蕉麻豆| 波多野结衣一区二区三区四区| 尤物精品国产福利网站| 国产成年女人特黄特色毛片免| 成年A级毛片| 91极品美女高潮叫床在线观看| 97视频免费在线观看| 亚洲欧美激情另类| 久久久亚洲色| 欧美区一区二区三| 亚洲av无码久久无遮挡| 国产午夜无码片在线观看网站 | 欧洲精品视频在线观看| 精品一区二区三区水蜜桃| 人妻中文字幕无码久久一区| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 日韩午夜伦| 欧美亚洲国产一区| 欧美视频在线不卡| 国产精品成人观看视频国产| 亚洲一区无码在线| 国产中文在线亚洲精品官网| 久久婷婷六月| 亚洲一级毛片在线播放| 国产乱子伦视频在线播放| 国产亚洲高清在线精品99| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 天天色综网| 一区二区三区四区日韩| 亚洲美女AV免费一区| 无码精品一区二区久久久| 黄色在线不卡| 波多野结衣一区二区三视频 | 四虎综合网| 9啪在线视频| 午夜精品久久久久久久99热下载| 91久草视频| 国产精品成人一区二区不卡| 国产在线第二页| 午夜a级毛片| 亚洲另类色| 国产无码精品在线| 青青青草国产| 国产欧美在线视频免费| 在线人成精品免费视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 四虎成人精品在永久免费| 色综合网址| 午夜欧美在线| 一本大道无码高清| 丁香五月激情图片|