by Hannah Salton
喬皙 譯
From Graduate Recruit Turned Recruiter從畢業生到面試官
Track 4
by Hannah Salton
喬皙 譯
現在畢業生找工作的勁兒就跟上戰場似的——上網搜索各種筆試、面試真題,面試技巧、策略,穿著打扮、言行舉止、回答問題的技巧等等都在面試前仔細研究過。大學生有的是聰明才智來研究案例,但面對真實世界的人和事時往往缺乏經驗。
I have recently started my last rotation on BT’s graduate scheme, and for my grand fnale, I’m doing a stint with the recruitment team, focusing mainly on graduate and undergraduate recruitment.Being on the other side of the table is strange to say the least and I can still well remember going through the recruitment process myself.
So far I’ve really enjoyed the role and there is a great variety to the job I’m doing and the people I’ve met.I enjoy meeting and talking to the candidates and, being in the position of being a graduate myself, I feel I can often reassure them as I’ve already been through the same process.
My job on a day-to-day basis is varied: it can be anything from1)siftingthrough undergraduate CVs to see if they’re suitable for the summer or industrial year placements we offer; or talking to internal hiring managers to fnd out what kind of thing they’re looking for from the applicants.
1 ) sift [s?ft] v.篩分,過濾
我最近在著手開展BT(英國電信公司)公司畢業生項目的最后一輪任務,最后一個重要工作是與招聘團隊合作,把重點放在研究生和大學畢業生的招聘上。簡單點說,坐在桌子的另一邊感覺有點怪怪的,我還記得自己當時的應聘過程。
到目前為止,我很喜歡現在的角色,我的工作涉及面廣,還會接觸到不同的人。我喜歡跟應聘者見面聊天,我也曾是一個畢業生,我覺得自己常常可以給他們一些安慰,因為我曾經歷過同樣的過程。
我每天的工作都有所不同:篩選大學畢業生的簡歷,看他們是否適合我們提供的暑期實習職位和為期一年的工業實習職位,或跟內部招聘經理交談,看看他們需要什么樣的申請者。
One of the hardest parts of the job is delivering the bad news to unsuccessful applicants, and it’s the part of the job I enjoy the least, because I know how time consuming and stressful applying for jobs can be.
I’ve also been involved in the graduate assessment centres: from playing the actor in the one-to-one role play, marking the business case studies and2)chairingthe evaluation meeting at the end of the day with the hiring managers, to discussing who has and hasn’t been successful.It was very weird being involved in this, but also really interesting to see what it’s like.I imagine what my assessment centre was like when I attended myself a couple of years ago.
One of the things I’ve picked up from the recruitment team is how important it is to be yourself.Hiring-managers who conduct the interviews want to see the real you, and hear your honest answers to the questions they’re asking.I used to believe that there were right and wrong answers to interview questions and that giving a well-structured3)genericanswer was what the interviewer was looking for.But from personal experience I now know they’re much more interested in hearing the real answers to the questions, not the textbook answers you think you should give.
If candidates understand the real reasons why they want to work for the company that they’re applying for, and the real reasons why they’ll be the perfect candidate, then more likely than not they will4)come across asa lot more suitable for the job than if they use generic responses.
2 ) chair [t?e?] v.任(會議的)主席
3 ) generic [d??'ner?k] adj.通用的,一般的
4 ) come across as 看上去似乎是,給人的印象是
工作中最困難的部分就是給落選的申請者傳達壞消息,這也是我最不喜歡的工作內容,因為我知道應聘職位是多么耗時間,壓力有多大。
我同時也有參與畢業生評價環節:在一對一的角色扮演中充當某個角色,給商業案例分析評分;最后主持評價會議,跟招聘經理討論誰通過或沒通過面試。……