999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

非物質文化遺產翻譯探析

2015-04-23 07:18:43趙瑜
校園英語·中旬 2015年3期
關鍵詞:文化

趙瑜

【摘要】無物質文化遺產的宣傳和保護日漸成為國內外關注的話題,邢臺作為歷史悠久的文化名城具有國家級、省級和市級不同層次的豐富的文化遺產,但外宣翻譯現狀并不理想。本文探討與非物質文化相關的翻譯的問題。

【關鍵詞】非物質文化遺產 翻譯

一、研究背景

非物質文化遺產,是指各民族人民世代相承的、與群眾生活密切相關的各種傳統文化表現形式(如民俗活動、表演藝術、傳統知識和技能,以及與之相關的器具、實物、手工制品等)和文化空間。非物質文化遺產是指人類以口傳方式為主,具有民族歷史積淀和廣泛代表性的民間文化藝術遺產。

非物質文化遺產的范圍包括:口頭傳統,以及作為文化載體的語言;傳統表演藝術(含戲曲、音樂、舞蹈、曲藝、雜技等);民俗活動、禮儀、節慶;有關自然界和宇宙的民間傳統知識和實踐;傳統手工藝技能;與上述表現形式相關的文化空間。

我國是一個統一的多民族國家,56個民族在長期生產生活實踐中創造的豐富多彩的文化遺產,是中華民族智慧與文明的結晶,是聯系民族情感的紐帶和維系國家統一的基礎。隨著全球化趨勢的加強和現代化進程的加快,我國的文化生態發生巨大變化,非物質文化遺產受到沖擊。加強非物質文化遺產保護迫在眉睫。

邢臺是一座歷史悠久的文化古城,有國家級非物質文化遺產(如邢臺梅花拳、沙河藤牌陣、隆堯秧歌戲、廣宗道教音樂、隆堯招子鼓、巨鹿四股弦、威縣亂彈等),省級非物質文化遺產59項(如柏鄉漢牡丹傳說、內丘神碼、廣宗黃巾鼓、扇鼓、四股弦、冀南梨花大鼓、邢窯燒制技藝、內丘扁鵲祭祀、清河曦陽掌太平拳等),市級非物質文化遺產名錄89項(如清河縣武松與武大郎的傳說、內丘扇鼓腔、邢臺市“七夕”民俗文化等)。非物質文化遺產數量多,種類齊全,每種類型的非物質文化遺產所占比例比較均衡,因此有必要也有可能對邢臺非物質文化遺產進行外宣翻譯。

二、非物質文化遺產的特征

中國地域遼闊,文化形態多種多樣,其非物質文化遺產也極大豐富。然而所有的非物質文化遺產皆具有以下共通的特點:

1.活態性。人是非物質文化遺產的締造者,因此非物質文化的活態性取決于人。言語、意識、實踐等因素在同“人”有效結合后產生了各非物質文化。人是非物質文化遺產的一個重要構件。非物質文化遺產儲存于人的大腦,經由人的語言和行為表達出來。換言之,人本身是非物質文化遺產的載體。非物質文化遺產對外傳播過程中的任何一個環節,都缺少不了人的參與。“人”的思想觀點等意識變化以及言行舉止的變化隨時都會影響到非物質文化的文化體系。這也就為譯者作為主體能動地對非物質文化加以靈活傳播創造了條件。

2.生態性。正如同中國的海派川菜、京派川菜、粵派川菜一樣,文化呈現出了生態的多樣性特征。相同的物種會有不同的類型。同一文化原型往往會在不同的民族中流傳著不同的文本,反映不同的民族風情。比如梁祝傳說就擁有漢、壯、苗、土等多個版本,這表明,非物質文化的創作只要符合不同地域和民族認知上的審美需求,就能夠與原作一起相得益彰,發揚光大。這種民族文化的交融,充分體現了非物質文化遺產在其傳播過程中對生態環境的適應能力。這就要求譯者在對讀者的認知審美上有更高的把握。

3.變異性。非物質文化遺產的形式、內容以及其所蘊含的價值都會在流傳的過程中發生突變。世界各個民族在或大或小范圍內的遷移都會帶來文化的變異。非物質文化遺產的傳播也會因為不同的傳承者與不同受眾交流后其意義得到新的闡釋。所謂一千個觀眾就有一千個哈姆雷特。人們對于同一事物的認知往往會產生偏差。不同受眾會在原型基礎上加以改動以適應自己的需求。這些改動成為非物質文化遺產生生不息的源泉。翻譯過程中,譯者的偏差以及讀者的偏差都不會對非物質文化遺產造成太大的影響。

三、非物質文化遺產的翻譯理論側重點

文化認知是當前一個鮮有人涉及的領域。但是隨著翻譯文化轉向的層面多元化及認知語言學的崛起。文化認知必將成為翻譯研究領域的一個重要陣地。文化認知的富集對于翻譯的一個顯著作用就體現在譯者身上。好的譯者,自身的文化知識積累也頗為豐厚。通過對歷代中外經典的誦讀,可以使譯者熟練掌握其文化的精華所在。富集作用為文化認知的積累提供了豐厚的言語素材。好的譯作對文化認知也會產生一種富集作用。它會對文化賦予一種新的認知,開拓心智。歷史上亦曾屢次起到過“開民之智”的作用。非物質文化遺產作為人類文化的結晶,對其加以認知并付諸翻譯成果必然成為開后代之智的作用。這對翻譯領域及非物質文化遺產保護研究領域都會作出有價值的貢獻。

四、小結

非物質文化遺產是人類文化的寶貴財富,在近年來隨著各國對非物質文化遺產日益重視而變得炙手可熱。相關領域的翻譯問題也隨之層出不窮。翻譯能夠有效保護非物質文化遺產。只要能夠有效地避免問題的發生。而要做到這些,必須通過理論去指導非物質文化遺產翻譯實踐。文化認知無疑是有效指導翻譯實踐的優秀理論之一。值得人們重視和創新。

參考文獻:

[1]baker,m.in other words:a coursebook on translation.london: routledge,2000.

[2]郭建中.文化與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2000.

【基金項目】本論文為2014年度邢臺市社會科學規劃項目階段性成果。課題編號:XTSK14007。課題名稱:邢臺非物質文化遺產“走出去”的外宣英譯調查研究。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 色妞永久免费视频| 真实国产精品vr专区| 2020亚洲精品无码| 制服丝袜一区| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 成人综合在线观看| 亚洲九九视频| 日韩欧美色综合| 亚洲视频在线观看免费视频| 激情视频综合网| 国内精品久久久久鸭| 欧美日韩另类在线| 少妇高潮惨叫久久久久久| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲啪啪网| www.亚洲一区| 欧美天堂在线| 华人在线亚洲欧美精品| 国产在线无码av完整版在线观看| 国产精品欧美激情| 成人在线不卡视频| 欧洲欧美人成免费全部视频 | 国产精品入口麻豆| 欧美综合成人| 午夜日b视频| 婷婷在线网站| 久久精品中文字幕免费| 国产成人精品一区二区三区| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲成a人片77777在线播放| 亚洲欧美在线看片AI| 久久综合色播五月男人的天堂| 国产精品亚洲综合久久小说| 亚洲欧美自拍中文| 久久性视频| 亚洲人成网站色7777| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 91福利国产成人精品导航| 欧美福利在线| 欧美成人一级| 黄色网页在线播放| 欧美激情福利| 国产精品自拍露脸视频| 亚洲AV无码久久天堂| 亚洲性日韩精品一区二区| 国产一级精品毛片基地| 成人免费网站久久久| 国产在线精品香蕉麻豆| 国产成人精品男人的天堂| 中文字幕av无码不卡免费| 国产自在线播放| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 永久免费无码成人网站| 国产欧美日韩精品综合在线| 中文字幕亚洲第一| 国产免费怡红院视频| 国产av色站网站| 国内精品视频区在线2021| 国产91在线|日本| 黄色网在线| 亚洲精品色AV无码看| 色久综合在线| 久久久噜噜噜| 黄片一区二区三区| 成人自拍视频在线观看| 22sihu国产精品视频影视资讯| 国产激情国语对白普通话| 亚洲开心婷婷中文字幕| 欧美精品成人一区二区在线观看| 欧美日韩另类国产| 国产精品99r8在线观看| 999精品在线视频| 日本午夜网站| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美 | 亚洲视频免费播放| 91精品国产情侣高潮露脸| 2021国产在线视频| 国产一区二区福利| 精品国产电影久久九九| 日韩第一页在线|