

[摘要]《藏族宗教史之實(shí)地研究》是李安宅先生研究藏族宗教的代表作品,通過(guò)梳理書(shū)中各個(gè)章節(jié)的書(shū)寫(xiě)次序,可知李安宅在研究過(guò)程中對(duì)“實(shí)地研究”和“歷史”的關(guān)系的理解及其研究路數(shù)的形成過(guò)程。比較李安宅與顧頡剛就甘、青地區(qū)藏民的族源問(wèn)題的研究,可知人類(lèi)學(xué)家與歷史學(xué)家研究方法和使用文獻(xiàn)的不同之處,進(jìn)而幫助我們理解“實(shí)地研究”與“歷史”的協(xié)奏關(guān)系。李安宅對(duì)藏族宗教的研究中,加入了“歷史”維度,是對(duì)英國(guó)功能學(xué)派和美國(guó)歷史學(xué)派在認(rèn)識(shí)論上的一種超越?!皩?shí)地研究”與“歷史”的協(xié)奏關(guān)系是該書(shū)帶給我們的重要啟示。
[關(guān)鍵詞]李安宅;藏族宗教;實(shí)地研究
中圖分類(lèi)號(hào):C912.5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1674-9391(2015)02-0050-15
作者簡(jiǎn)介:郭廣輝,男,廣州中山大學(xué)歷史學(xué)系博士研究生,研究方向:歷史人類(lèi)學(xué)。廣東 廣州 510275
李安宅先生的《藏族宗教史之實(shí)地研究》[1] 一書(shū),是由他在20世紀(jì)30年代末至40年代所發(fā)表的系列論文匯輯而成。①他和夫人于式玉在拉卜楞的調(diào)查,是“我國(guó)對(duì)藏傳佛教進(jìn)行實(shí)地科學(xué)考察的一個(gè)開(kāi)端”[2](P.232),并且開(kāi)創(chuàng)了“中國(guó)民族學(xué)田野調(diào)查中時(shí)間最長(zhǎng)”的記錄[3](P.225)。他們有關(guān)拉卜楞寺的報(bào)告是“世界上第一部關(guān)于這座著名的喇嘛寺院的全面的調(diào)查報(bào)告”[4](P.63)。該書(shū)出版后,得到諸多學(xué)者的好評(píng)。從整體上說(shuō),王輔仁認(rèn)為這部著作是“一部很有意義的填補(bǔ)歷史空白的力作”[2](P.232),何貝莉則認(rèn)為該書(shū)是“一本杰出的藏學(xué)著作”,是“一本經(jīng)典的人類(lèi)學(xué)作品”[5](P.248-253)。還有學(xué)者從學(xué)科角度提出對(duì)該書(shū)的認(rèn)識(shí),如陳波將其看作是“一個(gè)象征主義的文本”[6](P.174),張亞輝則提出該書(shū)是“一部帶有強(qiáng)烈的知識(shí)社會(huì)學(xué)色彩的作品”[7](P.123-128)。學(xué)者們從多方面對(duì)這一文本的分析和理解,拓展了學(xué)界對(duì)該書(shū)的認(rèn)識(shí)。
尤為需要注意的是李紹明先生對(duì)該書(shū)的看法。站在李安宅學(xué)術(shù)道路的角度,他認(rèn)為該書(shū)體現(xiàn)了李安宅學(xué)術(shù)歷程中的一大轉(zhuǎn)變,是從英國(guó)人類(lèi)學(xué)功能學(xué)派的路數(shù)到一種“兼收并蓄”路數(shù)的轉(zhuǎn)變。[8](P.61-63)具體說(shuō)來(lái),該書(shū)與功能學(xué)派路數(shù)不同的一大表現(xiàn)就是“將宗教作為一種社會(huì)現(xiàn)象,置于一定歷史條件下進(jìn)行研究”[9](P.82-87),而非僅僅研究拉卜楞寺現(xiàn)時(shí)的、當(dāng)前的情況。后來(lái),李紹明總結(jié)中國(guó)人類(lèi)學(xué)華西學(xué)派的特點(diǎn)之一就是“研究方法中的史志結(jié)合”,并以《藏族宗教史之實(shí)地研究》作為代表作來(lái)闡釋這一特點(diǎn)。他說(shuō)該書(shū)“不僅是以拉卜楞寺為代表的藏傳佛教的田野調(diào)查,而且還是一種藏族文化的歷時(shí)研究。”[10](P43-52)顯然,這只是對(duì)該書(shū)內(nèi)容的概括,說(shuō)明該書(shū)既有田野調(diào)查的內(nèi)容,也有藏族文化和藏族宗教的歷史描述,但實(shí)際上李紹明一直沒(méi)有說(shuō)明李安宅研究中“田野調(diào)查”(或“實(shí)地研究”)與“歷時(shí)研究”(或“歷史”)的關(guān)系,也沒(méi)有具體闡釋李安宅的“史志結(jié)合”到底是一種什么樣的研究方法,或者說(shuō)李安宅是如何做到“史志結(jié)合”的。
毫無(wú)疑問(wèn),在李安宅的著作中,我們可以看到他不但書(shū)寫(xiě)藏族歷史和藏族宗教各教派的歷史,并且他利用大量的歷史文獻(xiàn)資料,既有各寺廟的歷史典籍、喇嘛傳記,也有各類(lèi)方志和族譜,他從古城、建筑、碑刻等實(shí)物資料和地名中獲得歷史認(rèn)識(shí),與歷史學(xué)家對(duì)話。這一切是如何發(fā)生的?他是如何解讀和使用歷史材料的?“歷史”②在李安宅的觀念中的形象經(jīng)歷了怎樣的變化?李安宅的學(xué)術(shù)理念中“實(shí)地研究”與“歷史”的關(guān)系是什么?他的研究能夠帶給我們什么啟示?這些都是有待回答的問(wèn)題。這不但有助于我們認(rèn)識(shí)前述李紹明的觀點(diǎn),并且能夠幫助我們理解李安宅的學(xué)術(shù)歷程,或許也可以帶給我們新的啟發(fā)。
陳波在分析李安宅的西藏民族志時(shí),表示“希望看到在實(shí)地研究和書(shū)寫(xiě)西藏的后面,李安宅先生走過(guò)的一條比較復(fù)雜和多樣的人類(lèi)學(xué)理論之路。”[6](P.173)本文則是要通過(guò)分析《藏族宗教史之實(shí)地研究》,透視李安宅先生在對(duì)拉卜楞寺和藏族宗教的研究歷程中對(duì)“歷史”的理解和運(yùn)用,解析李安宅觀念中“實(shí)地研究”與“歷史”的關(guān)系,并對(duì)其作出評(píng)價(jià),獲得新的認(rèn)識(shí)。
一、文本分析——側(cè)重文本形成的過(guò)程與材料來(lái)源
《藏族宗教史之實(shí)地研究》是李安宅先生前后近十年的研究成果之匯輯,該書(shū)反映了他的研究歷程。因此,為了探尋李安宅先生在這一歷程中書(shū)寫(xiě)內(nèi)容的次序以及研究路數(shù)的可能變化,我們應(yīng)該將每一章節(jié)或每一篇論文看作一個(gè)“事件”,該書(shū)則是這些“事件群體”的呈現(xiàn)。為了分析的便利,筆者主要依據(jù)《李安宅藏學(xué)文論選》[11]中的論文與《藏族宗教史之實(shí)地研究》各章節(jié)內(nèi)容作對(duì)照,并將其對(duì)應(yīng)關(guān)系列成表1。
注:表中論文主要根據(jù)《李安宅藏學(xué)文論選》確定,筆者未核對(duì)原文。括號(hào)中有“據(jù)汪洪亮”字樣者,表示本文根據(jù)汪洪亮《李安宅、于式玉先生編年事輯》(《民族學(xué)刊》,2013年第6期,P63-79)一文確定,未查對(duì)原文。表中除一篇論文注明為于式玉所著外,其他均為李安宅著。
盡管表1中所列論文內(nèi)容與該書(shū)章節(jié)內(nèi)容不盡相同,但其主體內(nèi)容大致相同,藉此可以看到該書(shū)各章節(jié)書(shū)寫(xiě)的次序。李安宅最先于1939年和1940年寫(xiě)就的是拉卜楞寺的聞思堂的學(xué)制(僧侶教育制度)和僧官制度(寺院組織),其次是1941年完成拉卜楞寺的公開(kāi)大會(huì)和寺內(nèi)護(hù)法神神像(佛教的象征主義),這些內(nèi)容都是根據(jù)在拉卜楞寺的調(diào)查寫(xiě)成的,只有在《從拉卜楞寺的護(hù)法神看佛教的象征主義——兼談?dòng)〔胤鸾毯?jiǎn)史》一文中開(kāi)始談到印度佛教和藏傳佛教的歷史,此前的文章均未涉及歷史。此后的《關(guān)于藏王(贊普)世系及年代考證》顯是一篇講述歷史和考證性質(zhì)的論文,他在《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》中利用了大量地方志的材料,并闡釋各縣的歷史地理沿革、土司制度的變化、人口的數(shù)量變化等歷史過(guò)程。藏傳佛教除格魯派外其他各教派以及本教的內(nèi)容則是在1945年到1948年完成的,這些文章一般在前半部分介紹歷史沿革,在后半部分介紹代表寺院的各類(lèi)制度。書(shū)中第一章的內(nèi)容也是在1948年寫(xiě)成的。由此,我們可以看到該書(shū)形成的大概歷程。
李安宅于1939年年初抵達(dá)拉卜楞,開(kāi)始做調(diào)查工作。他在較早發(fā)表的《拉卜楞寺的僧官暨各級(jí)職員的類(lèi)別》一文中稱(chēng),“著者居拉寺已周年,于其組織略窺門(mén)徑,希望單篇介紹得到批評(píng)與修正以后,再用專(zhuān)刊的方式作為系統(tǒng)的介紹。”[11](P.7)如其所言,本文介紹的是拉卜楞寺的“組織”。差不多同時(shí),他還發(fā)表了《西藏系佛教僧侶教育制度——拉卜楞寺大經(jīng)堂聞思堂的學(xué)制》,是有關(guān)教育制度的文章。前述兩篇文章都是依據(jù)調(diào)查材料完成的,沒(méi)有使用歷史文獻(xiàn)資料。
1940年9月,李安宅在成都見(jiàn)到顧頡剛。顧頡剛于9月15日撰寫(xiě)《拉卜楞寺概況序》,文中稱(chēng),“李安宅先生后頡剛至拉卜楞,驚服其寺院之崇偉與其經(jīng)典內(nèi)容之豐富,遂與其夫人于式玉女士約,同以畢生精力研究喇嘛教。今夏過(guò)蓉,出此《概況》一冊(cè)見(jiàn)示,蓋居是中一年余矣,于其制度風(fēng)俗俱有詳密之調(diào)查,而先著此最簡(jiǎn)單之一種以喚起國(guó)人視聽(tīng)也?!雹垲欘R剛所謂《概況》,應(yīng)該就是安宅所要“系統(tǒng)介紹的內(nèi)容”,尚未完全發(fā)表。不過(guò),此時(shí)顧頡剛只是說(shuō)其于“制度風(fēng)俗具有詳密之調(diào)查”,并沒(méi)有提到他對(duì)拉卜楞寺和當(dāng)?shù)貧v史的研究。
稍早時(shí)候,李安宅在拉卜楞寺的喇嘛老師旦爵窩撒爾去世。李安宅在紀(jì)念老師的文章中稱(chēng),“他告訴我的材料,有寺院的概況與護(hù)法的種類(lèi)、其形相及象征的遠(yuǎn)義。還替我口譯了拉卜楞的歷史。這以后,我們打算共讀寺主嘉木樣四世的傳記,但書(shū)借到時(shí),他已病得不能工作了。”[11](P.2)到了次年發(fā)表的《從拉卜楞寺的護(hù)法神看佛教的象征主義——兼談?dòng)〔胤鸾毯?jiǎn)史》一文中,有關(guān)護(hù)法神的各種象征,其材料當(dāng)是來(lái)源于旦爵窩撒爾,并且從大概1939年末到1940年初他們已經(jīng)開(kāi)始閱讀拉卜楞的歷史和嘉木樣四世的傳記。也就是說(shuō),此時(shí)李安宅已經(jīng)在了解拉卜楞的歷史,并閱讀相關(guān)的歷史文獻(xiàn),從而對(duì)其歷史有了一定的認(rèn)識(shí)。
如他在《從拉卜楞寺的護(hù)法神看佛教的象征主義——兼談?dòng)〔胤鸾毯?jiǎn)史》中介紹完各類(lèi)護(hù)法神像的象征后,說(shuō)到“以上簡(jiǎn)約地介紹了護(hù)法神像,皆?xún)?nèi)地佛寺所不易見(jiàn)者。至于為什么內(nèi)地?zé)o有而黃教中極為普遍,則不能不求之于印藏兩地的佛教史要了。”[11](P.134)也就是說(shuō),必須通過(guò)佛教的歷史,才能解釋為什么內(nèi)地沒(méi)有黃教中所特有的護(hù)法神像。相對(duì)早前的研究,李安宅不僅擴(kuò)展了研究對(duì)象,從僧官制度、寺院組織和僧侶教育制度到神像,而且在認(rèn)識(shí)論上有了重大變化,不再是單純的調(diào)查和描述,增加了歷史維度的解釋?zhuān)⑶以谶@一研究過(guò)程中開(kāi)始閱讀歷史文獻(xiàn),認(rèn)識(shí)到歷史對(duì)解釋當(dāng)前存在的價(jià)值。李安宅在《藏族宗教史之實(shí)地研究》的出版前言中所說(shuō)“主要根據(jù)親眼觀察,其次才是檢閱典籍”,似乎“檢閱典籍”處在次要地位,但對(duì)解釋“親眼觀察”的重要性已不言自明。這篇文章在李安宅研究藏族宗教的歷程中是具有里程碑意義的。
在1940年,李安宅由成都返回拉卜楞時(shí),其所經(jīng)過(guò)的路線,即他在后來(lái)發(fā)表的《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》一文中所提到的汶川、理番、茂縣、松潘、夏河、臨潭、卓尼、岷縣等地。在文中,他引用了嘉慶《汶志紀(jì)略》、同治《理番廳志》、《茂州志》、《松潘縣志》、《臨潭縣志》、《洮州廳志》、康熙《岷州志》和《岷州續(xù)志》等方志材料,介紹該地的地名、歷史地理沿革、土司政權(quán)、人口(尤其是藏族人口)、風(fēng)俗和古城遺跡等。夏河沒(méi)有志書(shū),李安宅也會(huì)特別注明,并稱(chēng)夏河“原隸青海之循化廳,循化有志”,另引黃河南親王的藏文家譜和“拉寺藏文史料”來(lái)介紹夏河縣和拉卜楞寺嘉木樣活佛的歷史。④以此足見(jiàn)李安宅對(duì)區(qū)域歷史的重視和對(duì)地方志、家譜資料的運(yùn)用情況。
1943年年初,李安宅夫人于式玉教授同華西協(xié)和大學(xué)社會(huì)學(xué)系蔣旨昂教授一同到理番縣考察,在茂縣停留時(shí),“我看了一部《茂縣志》。其中有一段記載,說(shuō)后稷墓在黑水蘆花,周?chē)星G棘圍繞。”⑤可見(jiàn),在旅行和調(diào)查期間,隨身攜帶和翻閱地方志書(shū)已經(jīng)成為習(xí)慣,并且比較關(guān)注地方的歷史遺跡。
1944年秋至1945年初,李安宅同任乃強(qiáng)等人赴西康考察。他的《西康德格之歷史與人口》一文主要利用歷史文獻(xiàn)資料完成的,利用嘉慶《四川通志》和《德格土司家譜》來(lái)呈現(xiàn)德格土司家族的歷史。并且在文章開(kāi)頭稱(chēng)“本篇即將德格歷史與人口加以簡(jiǎn)要的敘述與分析,以作將來(lái)進(jìn)一步研究整個(gè)社區(qū)及社會(huì)制度之張本?!盵11](P.152-200)張本,即鋪墊、基礎(chǔ)、依據(jù),這里李安宅將區(qū)域的歷史與人口當(dāng)作研究社區(qū)及社會(huì)制度的基礎(chǔ)和前提,后者是研究目標(biāo)。這是他第一次闡明區(qū)域歷史與區(qū)域整體及社會(huì)制度研究的關(guān)系,這一基礎(chǔ)和前提是必不可少的。所以他在本文中歷述德格土司、寺院、政治、交通和教育等多個(gè)方面的簡(jiǎn)史,再對(duì)德格的歷史人口加以分析。
同年發(fā)表的《喇嘛教薩迦派》也表達(dá)了教派歷史對(duì)理解喇嘛教薩迦派的意義。李安宅在文中表示:
在喇嘛教薩迦派這個(gè)題目范圍內(nèi),我要先作一簡(jiǎn)短的歷史概述,然后簡(jiǎn)略敘述一下他們的寺廟活動(dòng)。我應(yīng)當(dāng)首先向喇嘛庸頓表示感謝,他給了我許多西藏歷史的知識(shí),還為我翻譯和解釋我所收集到的材料。我還要感謝劉立千先生,他幫我翻譯了藏文文獻(xiàn)。[11](202-203)
這篇文章的敘述模式,即先概述教派著名大師和寺院的歷史,再詳述代表寺院的組織(事務(wù)組織、學(xué)術(shù)組織)、教育、公開(kāi)大會(huì)等寺廟活動(dòng)和制度,成為李安宅后來(lái)講述寧瑪派、噶舉派和本教以及《藏族宗教史之實(shí)地研究》中格魯派(第七、八章)的通行模式。并且,李安宅會(huì)在實(shí)地調(diào)查中獲得藏文文獻(xiàn),并由藏族喇嘛或藏學(xué)專(zhuān)家為其翻譯和解釋?zhuān)@些是他講述教派歷史的必要工作。他對(duì)喇嘛庸頓的感激在于除了翻譯和解釋材料外,還“給了我許多西藏歷史的知識(shí)”,這又說(shuō)明歷史知識(shí)對(duì)他研究和寫(xiě)作的重要性。
因?yàn)椤恫刈遄诮淌分畬?shí)地研究》中并沒(méi)有列出材料來(lái)源或較為詳細(xì)的參考文獻(xiàn),我們只能知道他在薩迦派的研究中引用了永丹佳錯(cuò)的《藏族宗教史》(西康八邦寺印制)。[1](P.62)然而,到了1948年發(fā)表的《寧瑪派(紅教)——藏傳佛教的早期形式》文末列出了該文的參考文獻(xiàn):
[1]佳靈巴(1729-1798)著《佛教史》,西康德格印經(jīng)院藏版。
[2]云丹嘉措著《藏族佛教簡(jiǎn)史》,西康德格八邦寺藏版。
[3]方甦編譯《藏族政治宗教史》(中文),重慶出版。
[4]由木雅貢嘎寺的大喇嘛噶瑪釋卓吉僧格提供的注釋。
[5]由劉立千和李鑒明提供的注釋。
[6]由白玉寺的寺主在祝維翰的幫助下所提供的解釋。[11](P.262)
相比較而言,李安宅寫(xiě)作本教歷史時(shí),更是依靠歷史文獻(xiàn)來(lái)完成的。因?yàn)榻裉煲呀?jīng)看不到本教在輸入印度佛教以前的樣子,且“手中沒(méi)有本教的歷史材料”,所以有關(guān)本教的概述是依據(jù)“藏族佛教徒如何對(duì)待本教的歷史”,并根據(jù)實(shí)地研究和由西康本教徒所搜集的記錄匯總而成的。根據(jù)李安宅提到的文獻(xiàn),我們大體可以確定他征引的文獻(xiàn)包括藏傳佛教喇嘛的著作《教派明鏡》、《白琉璃史》、《巴瑪噶塘》等,也包括本教著作《本教論說(shuō)的基本寶藏》(《集寶續(xù)》)、《雄朗》、《被智者傳授和愛(ài)護(hù)的寶藏》(夏雜仁白勤著,藏鄧勤貢寺院)、《四門(mén)五寶藏》等。⑥在講述本教的歷史以及本教和藏傳佛教的關(guān)系時(shí),李安宅表示“遺憾的是我對(duì)本教之歷史了解甚少”,這種因?qū)v史了解甚少而產(chǎn)生的遺憾和擔(dān)憂,更彰顯了在李安宅的觀念中教派歷史對(duì)理解教派的重要性。他在《本教——說(shuō)藏語(yǔ)人民的魔力般的宗教信仰》論文中稱(chēng):
上述關(guān)于本教的歷史發(fā)展和理論的綜述,主要是根據(jù)佛教資料,這些佛教資料有些也可在本教著作中找到引證。作為補(bǔ)充,我想以我在西康德格所屬雜科境內(nèi)的本教寺院鄧勤貢所作的實(shí)地觀察所獲得的一些例證作為結(jié)尾。[11](P.230)
李安宅對(duì)本教歷史和理論的綜述主要是根據(jù)佛教資料完成的,以本教著作為引證,而以在鄧勤貢寺院所做的實(shí)地觀察為“補(bǔ)充”,可見(jiàn)在這篇文章中“實(shí)地研究”與“歷史典籍”的關(guān)系。結(jié)合上文內(nèi)容,在李安宅的觀念里,“實(shí)地研究”與“歷史”實(shí)際上是雙向互動(dòng)的關(guān)系,有時(shí)“歷史”是張本,是開(kāi)展實(shí)地研究和社區(qū)制度考察的前提,有時(shí)實(shí)地研究又成為“歷史”的補(bǔ)充和例證,“實(shí)地研究”和“歷史”相互依賴(lài),彼此不可或缺。
說(shuō)得具體一些,李安宅在實(shí)地研究過(guò)程中或準(zhǔn)備階段,注意佛教典籍(如各類(lèi)經(jīng)典、喇嘛傳記、喇嘛所著藏族宗教史等)和地方歷史文獻(xiàn)(如地方志、族譜、碑刻、神話故事)的收集與閱讀,且在調(diào)查“現(xiàn)場(chǎng)”借助喇嘛或藏學(xué)專(zhuān)家來(lái)閱讀文獻(xiàn),藉此梳理喇嘛、寺院和教派或地方、土司(家族)的歷史,并將由此獲得的知識(shí)落實(shí)到具體的寺院和地理空間內(nèi)。同時(shí)在實(shí)地研究中調(diào)查寺院的組織、僧侶教育制度和公開(kāi)大會(huì)等制度風(fēng)俗,來(lái)印證和擴(kuò)展在文獻(xiàn)中所獲得的認(rèn)識(shí),并展開(kāi)與其他教派的比較社會(huì)人類(lèi)學(xué)的研究,幫助學(xué)界認(rèn)清藏族宗教各個(gè)派別之所以呈現(xiàn)今日景象的原因及其特點(diǎn)。這是李安宅在1941年以后逐漸形成的研究藏族宗教史的研究路數(shù),也是其遺著書(shū)名“藏族宗教史之實(shí)地研究”所隱涵的重要方法論。
托馬斯(F. W. Thomas)較早確認(rèn)了李安宅在藏族宗教研究中運(yùn)用歷史的貢獻(xiàn)。他在為李安宅著作寫(xiě)的序言中說(shuō):
新的資料部分涉及教派史、制度史和祖師歷史。藏人從他們最初接觸內(nèi)地(China)開(kāi)始,就總是展示出一種歷史的意識(shí):他們寫(xiě)作了宗教史、教派史,傳記和大量的回憶錄,外界知道其中一些,有的還被翻譯出來(lái)。從蒙元以后,其他一些被相當(dāng)?shù)匾谩?紤]到大量的僧侶和教師都識(shí)字,這個(gè)總的數(shù)量可能很大:證據(jù)就是李安宅教授的引用書(shū)目排除了那些大家都熟悉的資料,只收入諸如拉卜楞印刻的《拉卜楞寺史乘》,《安多政教史》,《最初四文殊傳》,以及有關(guān)德格和其他區(qū)域的類(lèi)似著作。這就使得比起既有的研究來(lái),他能更全面地記載教派的發(fā)展,包括舊教苯教的轉(zhuǎn)型,以及圣地史和人物史等。[6](P.199-200)
托馬斯突出了李安宅運(yùn)用各類(lèi)史籍所形成的研究著作相比既有研究所具有的優(yōu)點(diǎn)。如果要明白李安宅為何采取這樣的研究路數(shù),為何如此重視和能夠嫻熟使用文獻(xiàn),這必須在前文所梳理的李安宅的研究歷程中尋找答案。
在李安宅剛進(jìn)入拉卜楞寺做調(diào)查時(shí),關(guān)注的是寺院的組織、僧侶的教育制度和公開(kāi)大會(huì)等,具有非常顯著的社會(huì)人類(lèi)學(xué)的研究特色。他驚詫于拉卜楞寺所藏的豐富文獻(xiàn),同時(shí)向喇嘛老師學(xué)習(xí)拉卜楞寺的歷史,閱讀活佛的傳記。其1941年的《從拉卜楞寺的護(hù)法神看佛教的象征主義——兼談?dòng)〔胤鸾毯?jiǎn)史》論文標(biāo)志著他開(kāi)始關(guān)注歷史,并且認(rèn)識(shí)到歷史對(duì)解釋實(shí)地研究中所見(jiàn)現(xiàn)象的價(jià)值。同年發(fā)表的《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》更展示了他對(duì)地方志、家譜等歷史文獻(xiàn)的運(yùn)用和對(duì)地方歷史的關(guān)注。所以,1940-1941年是李安宅研究歷程中的重要轉(zhuǎn)折期,是從純粹社會(huì)人類(lèi)學(xué)的研究路數(shù)向以關(guān)注歷史和運(yùn)用歷史文獻(xiàn)為特色的“兼收并蓄”路數(shù)的重大轉(zhuǎn)變。此后到1945年在西康的考察和撰寫(xiě)的論文,顯示了這一“兼收并蓄”研究路數(shù)的成熟,同時(shí)他也表達(dá)了“實(shí)地研究”與“歷史”之間的互動(dòng)關(guān)系。他從拉卜楞寺歸來(lái)到華西協(xié)和大學(xué)任職時(shí),專(zhuān)門(mén)開(kāi)設(shè)“藏人歷史地理”的課程,足見(jiàn)他對(duì)歷史的重視和長(zhǎng)期以來(lái)所形成的對(duì)歷史地理與社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)研究之間密切關(guān)系的認(rèn)知。
另外,從前文表1中可知,李安宅從拉卜楞寺的制度研究開(kāi)始,擴(kuò)展到神像和佛教及藏傳佛教簡(jiǎn)史的研究,再擴(kuò)展到對(duì)邊地地方歷史和人口的研究,在1945年后才書(shū)寫(xiě)藏傳佛教其他教派和本教的歷史。所以,大致上看《藏族宗教史之實(shí)地研究》各章節(jié)內(nèi)容的排列次序與其書(shū)寫(xiě)的時(shí)間順序呈反向關(guān)系。李安宅在《邊疆社會(huì)工作》中提出充實(shí)邊疆內(nèi)地式學(xué)校的舉措,他對(duì)歷史課程的建議是“講歷史先講本處故事,如村落部族如何成,機(jī)關(guān)團(tuán)體如何有,然后越溯越遠(yuǎn),越遠(yuǎn)越廣,使知中華民國(guó)原是一家的而感到以往歷史的可歌可泣,將來(lái)歷史的責(zé)無(wú)旁貸”,[12](P.75)這種“由近及遠(yuǎn)”、“由小及大”,由“實(shí)地”到“歷史”的路徑不正是李安宅從事藏族宗教研究的路徑嗎?
二、“實(shí)地研究”與“歷史”的協(xié)奏——李安宅與顧頡剛的比較
據(jù)《辭海》的解釋?zhuān)皡f(xié)奏曲”指一件或一組獨(dú)奏樂(lè)器與管弦樂(lè)隊(duì)相互競(jìng)奏的器樂(lè)套曲。這是一個(gè)音樂(lè)學(xué)的概念,突出的是獨(dú)奏樂(lè)器與管弦樂(lè)隊(duì)之間的“相互競(jìng)奏”,其間既有競(jìng)爭(zhēng),也有合作。在本文第一部分,我們從李安宅的研究歷程中,看到他對(duì)“歷史”的理解和運(yùn)用,所凸顯的實(shí)際是“歷史”與“實(shí)地研究”的合作關(guān)系。在這一部分,通過(guò)對(duì)李安宅和顧頡剛二位先生在某些問(wèn)題中的觀點(diǎn)與研究方法的分析,可見(jiàn)“實(shí)地研究”與“歷史”的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,以及由此引起的相互促進(jìn)之作用。
李安宅稱(chēng)他們到拉卜楞寺作實(shí)地研究,是接受陶孟和與顧頡剛兩位老師的建議而行的。從《顧頡剛?cè)沼洝分锌芍?,李安宅夫婦與顧頡剛交往甚密,⑦在1939年9月22日李安宅夫婦從成都出發(fā)到甘肅前拜訪了顧頡剛⑧,并且前文提到1940年9月15日顧頡剛為李安宅撰寫(xiě)《拉卜楞寺概況序》,可知在李安宅的研究過(guò)程中與顧頡剛也定有不少交流。但他們的私人關(guān)系和相互交流,并不代表二者在研究觀點(diǎn)和方法論上的一致。然而這種“不一致”和形成“不一致”的緣由恰恰可以為我們認(rèn)識(shí)“實(shí)地研究”和“歷史”的關(guān)系提供詳實(shí)的案例,也可看到人類(lèi)學(xué)家與歷史學(xué)家的不同與互補(bǔ)之處。
李安宅與顧頡剛的分歧主要是甘、青、川交界地區(qū)藏民(民國(guó)以前稱(chēng)為“番民”)的族屬問(wèn)題及其歷史源流。李安宅在《藏族宗教史之實(shí)地研究》的開(kāi)始,就頗有氣勢(shì)地說(shuō):
包括三區(qū)的居民(即西藏、西康和安多?!咦ⅲ?,一般稱(chēng)為藏族,那是許多民族的混合居民。比較實(shí)地研究,在體質(zhì)人類(lèi)學(xué)上、語(yǔ)言學(xué)上還沒(méi)有開(kāi)始。現(xiàn)在要作歷史的追溯還嫌過(guò)早。藏族最早見(jiàn)于漢文歷史,是唐代(紀(jì)元后618-906年)的吐蕃。此外,在這個(gè)廣大藏族區(qū)中還有羌、氐、吐谷渾、戎、附國(guó)、東女國(guó)等,也有所記載。因?yàn)樵谔埔郧白钪匾拿褡逵涊d是羌,所以歷史學(xué)家把藏族叫作羌族??墒菃?wèn)題并不這樣容易解決,因?yàn)閷?shí)地研究好像應(yīng)推翻這種結(jié)論。今日四川西北一帶除藏、嘉戎外,還有羌、索羅子、黑水等羌系民族,他們較接近漢族,不管在文化方面還是在體質(zhì)方面,而嘉戎則接近藏族。這里只不過(guò)附帶提一下,強(qiáng)調(diào)問(wèn)題的復(fù)雜性,最好先不要強(qiáng)作結(jié)論。[1](P.2)
按照李安宅的意思,對(duì)這一藏族區(qū)域的研究,體質(zhì)人類(lèi)學(xué)和語(yǔ)言學(xué)都沒(méi)有開(kāi)始,還不能做歷史的追溯,卻是開(kāi)展社會(huì)人類(lèi)學(xué)的實(shí)地研究的好時(shí)機(jī)。他提出一個(gè)鮮明的觀點(diǎn),即這里的藏族不是唐代以前歷史典籍中所記載的羌族,這一觀點(diǎn)是與歷史學(xué)家所認(rèn)為的“藏族即羌族”針?shù)h相對(duì)的,并且自信“實(shí)地研究”可以推翻這一“歷史”結(jié)論。盡管最后他謙虛的表示“不要強(qiáng)作結(jié)論”,他卻一直堅(jiān)持這一觀點(diǎn)。他在此拋出了一個(gè)重要論點(diǎn),沒(méi)有說(shuō)明這里的藏族從何而來(lái),或早期的羌族到了哪里,但在其他文章中他給出了更為詳細(xì)的論證和說(shuō)明。
早在1941年,他在《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》一文中指出:
西北是氐、羌、西戎等原始部族所居之地,可是現(xiàn)在看不見(jiàn)他們的痕跡,只有漢、藏、蒙古及信奉回教的了。恐怕是唐時(shí)西藏(吐蕃)向這一帶移民,致使原始部族不是南遷便已同化于漢藏之間了。因?yàn)闅v史上有氐、羌、西戎等名目,現(xiàn)在乃不見(jiàn)于甘肅與青海,所以一般誤解,以為他們與藏民乃是異名同實(shí)的。現(xiàn)時(shí)的一般的說(shuō)法都是如此。[11](P.73)
李安宅根據(jù)今日所見(jiàn),在西北已無(wú)氐、羌、西戎等原始部族的痕跡,且這些名目均不見(jiàn)于甘肅和青海地區(qū),卻只有漢、藏、蒙古和回族民眾,所以今天當(dāng)?shù)氐娜藗儾皇侵袊?guó)上古歷史典籍中記載的氐、羌族。但是氐、羌和西戎去哪兒了呢?他謹(jǐn)慎的推測(cè)是因?yàn)樘拼罗厝说囊泼駜?nèi)遷,使得原始部族或者南遷,或者同化于后至的漢人或藏人之中了。
歷史學(xué)家的觀點(diǎn)是什么呢?在李安宅夫婦抵達(dá)拉卜楞以前,顧頡剛因受管理中英庚款董事會(huì)的委托,于1937年至1938年間到西北考察教育,于1938年6月24日至7月12日到夏河考察。他參觀了拉卜楞寺,雖然表示“僅窺其一鱗半爪而已”,⑨但仍然寫(xiě)就《拉卜楞一瞥》一文。他在文中表示:
青海、西康、甘肅的西南部、四川的西北部等處,原來(lái)居住的人民,普通都叫作“番子”,也叫作“西番”,民國(guó)以來(lái)喚作“藏民”。這“番”字用得太濫了,一提起這名詞,人家就想到生番野番,以為是沒(méi)有開(kāi)化的部落。其實(shí)不然,這一帶的人本來(lái)叫作“羌人”,羌人同中原發(fā)生關(guān)系最早:《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō),“昔有成湯,自彼氐羌,莫敢不來(lái)享,莫敢不來(lái)王,曰商是?!?,可見(jiàn)當(dāng)三千五百年前,羌人已常到東方的商朝來(lái)貢獻(xiàn);后來(lái)周武王伐紂,《尚書(shū)》上說(shuō)他帶的軍隊(duì)中就有羌人。……但他們雖有一部分遷到中原,而大部分尚留在西隅,保持他們?cè)瓉?lái)的風(fēng)俗習(xí)慣。后來(lái)吐蕃在西藏建國(guó),把甘、青、川、康一帶包在他們的疆域里。羌人雖不與吐蕃同種,但已做了吐蕃國(guó)人,就被漢人稱(chēng)為“番子”。所以番子的“番”就是吐蕃的“蕃”,并不曾含有褒貶的意義。后來(lái)又因西藏佛教興盛,從西南轉(zhuǎn)到西北,番子一生下來(lái)就成了喇嘛教徒,他們的生活全為西藏所同化,所以到現(xiàn)在稱(chēng)為“藏民”是名副其實(shí)的了。⑩
顧頡剛認(rèn)為,在甘肅、青海、四川交界地區(qū)被稱(chēng)為藏民(民國(guó)以前被稱(chēng)為“番子”或“西番”)的人就是以前的羌人,只不過(guò)因在唐代時(shí)變成了吐蕃國(guó)的人,而被漢人改稱(chēng)“番子”,并且被藏族文化和藏傳佛教所同化,成為了名副其實(shí)的藏民。顯然,不論李安宅有沒(méi)有讀過(guò)顧頡剛的這篇文章,其所謂的“歷史學(xué)家”一定包括顧頡剛在內(nèi)。不難發(fā)現(xiàn),李安宅與顧頡剛的分歧就在于這一地區(qū)的藏民是由唐代吐蕃時(shí)西藏藏人的內(nèi)遷并同化了原有的部分氐、羌部族而組成的,還是這些藏民就是以前的羌人,只不過(guò)名稱(chēng)因吐蕃國(guó)的統(tǒng)治而改變,且宗教信仰為藏傳佛教所同化,以致今日其外在表現(xiàn)與藏民相同。他們各自的觀點(diǎn)卻有一個(gè)共同點(diǎn),即都是根據(jù)現(xiàn)象或文獻(xiàn)材料推測(cè)得來(lái),并沒(méi)有完全確實(shí)的證據(jù),結(jié)論也不十分可靠。
或許,顧頡剛對(duì)自己的結(jié)論也無(wú)把握。所以,從1940年到1941年,他在《責(zé)善半月刊》的《浪口村隨筆》中發(fā)表了三篇文章繼續(xù)討論這一問(wèn)題。先是《氐羌火葬》,他引用了上古時(shí)期多種史料說(shuō)明氐、羌部族存在火葬的證據(jù),以他在西北考察期間所見(jiàn)火葬場(chǎng)、天葬現(xiàn)場(chǎng)相對(duì)照,認(rèn)為這是古老羌族的風(fēng)俗遺留,只不過(guò)被傳入的藏傳佛教等級(jí)化了。這一判斷其實(shí)有先入為主的嫌疑,但他在文中依然堅(jiān)持自己的觀點(diǎn):“自吐蕃立國(guó),包氐、羌之地而有之,及衛(wèi)藏為佛教中心,氐、羌之人悉受同化,二者遂混合無(wú)間。今稱(chēng)其人為番子或西番,番者吐蕃之省文,猶之稱(chēng)藏民耳?!盉11第二篇文章是《藏、番稱(chēng)藏、漢族》,他在臨潭調(diào)查時(shí)得知當(dāng)?shù)赜文林曳Q(chēng)漢人為“嘉那黑”,自稱(chēng)為“完”,后來(lái)蒙藏委員會(huì)委員阿汪堅(jiān)贊稱(chēng)藏人自稱(chēng)為“盤(pán)”(Pan),藏以外之人則總稱(chēng)之曰“密”(mi),與臨潭的藏民所說(shuō)不同,卻困惑于為何在史書(shū)中未見(jiàn)“完”之記載。后來(lái),根據(jù)《禹貢·梁州章》中“蔡、蒙旅平,和夷厎績(jī)”和“西傾因桓是來(lái)”兩句,以及《水經(jīng)注·桓水篇》中鄭玄之“和夷”注“和上夷所居之地,‘和讀曰‘桓。”得出結(jié)論:“羌人即番人之前身,則番人自稱(chēng)為‘完,意者即《禹貢》之‘桓與‘和耶?”不過(guò),他也謹(jǐn)慎地指出,“此雖單文孤證,未必可以解決此問(wèn)題,要亦不妨存一假設(shè)以待后人之探險(xiǎn)耳。又按‘盤(pán)與‘桓疊韻,‘盤(pán)桓又為聯(lián)綿字,故疑即一字也?!边@一結(jié)論也未能坐實(shí)。[13](P.224-225)第三篇文章《羌與西藏》緣于顧頡剛與聞宥之間的通信。早在1938年,聞宥寫(xiě)信給顧頡剛詢(xún)問(wèn)西北羌人情狀,他的回答是“甘肅本氐、羌所居,惟迄今則氐、羌已同化于漢人;其未同化于漢者亦同化于藏而稱(chēng)之曰番?!甭勫逗蠡匦鸥嬷舜ㄟ?、西康一帶羌人和嘉戎的情況,顧頡剛遂據(jù)此得出結(jié)論,“羌人與西藏之關(guān)系凡分三級(jí):其宗教與語(yǔ)言全未受西藏之影響者,四川之羌人是也。其宗教雖受西藏影響而語(yǔ)言猶大致保存其原狀者,四川之嘉戎是也。宗教與語(yǔ)言完全西藏化者,甘、川、康之西番、滇中之古宗是也。故甘肅之番人已失去其本來(lái)面目而轉(zhuǎn)為藏人,猶之五胡、遼、金之后悉化為漢人矣。青海之蒙古人多改說(shuō)番話,其所崇奉之宗教更無(wú)異趨,是蒙人亦為藏人矣。”[13](P.223)依然堅(jiān)持甘、川、康之西番是羌人在宗教和語(yǔ)言完全藏化的結(jié)果。
由此可見(jiàn),顧頡剛依據(jù)文獻(xiàn)記載、風(fēng)俗(火葬)、語(yǔ)言(民族自稱(chēng))和比較(不同地點(diǎn)羌人與藏人之關(guān)系)等方法討論甘、青、川、康邊地藏民(西番)的族屬和歷史源流?;蛟S,最終他也未能十分堅(jiān)信自己的判斷,但他卻未曾改變自己最初的觀點(diǎn)。B12盡管傳統(tǒng)史學(xué)對(duì)族源的研究備受批評(píng),[14](P.39-43)但其中的研究路徑和特色是顯著的。
我們?cè)倩仡^看李安宅是如何獲得前述觀點(diǎn)的。他在《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》中稱(chēng),“這一藏民區(qū)在藏民移植過(guò)來(lái)以前,已經(jīng)有了漢人的文化,并非原來(lái)就這樣的?!彼o出的論據(jù)包括(1)古城的廢址,包括潘州廢址、臨潭江卡寺、夏河八角城、古堆寺東山上的廢城和山下的馬圈,輪新寺西的廢城、科乎灘的廢城、縣治九層樓等;(2)梯田的遺跡;(3)許多喇嘛寺是由原來(lái)漢寺改建的,如白石崖寺;(4)縣郡志書(shū)中藏兵的記載以及金石材料,如白石巖漢寺的鐘(成化十九年)和闊爾勤山路旁的碑刻(萬(wàn)歷二十五年);(5)各喇嘛寺院與土官的私藏譜系,如汶川瓦寺土司一世祖稱(chēng)于明正統(tǒng)六年(1441)由烏斯藏遷禹山,甘肅卓尼楊土司與明永樂(lè)二年(1404)獻(xiàn)地投誠(chéng),西寧塔爾寺和夏河拉卜楞寺分別創(chuàng)建于萬(wàn)歷六年(1578)和康熙四十八年(1709)。他一再申明“藏民在這里是后起的,而且語(yǔ)言系統(tǒng)也不同,當(dāng)然不能像一切人所說(shuō)是羌民的后代?!痹哟说氐那既耍鞍辞槔硪徊磕线w了,如在四川所見(jiàn)的羌民;一部則被同化了,既同化于漢,也同化于藏,‘伏羌、‘寧羌、‘鎮(zhèn)羌一類(lèi)的地名,便是對(duì)付羌人的‘文化遺留——然不可將那時(shí)的羌與吐蕃混為一談。吐蕃,現(xiàn)在叫作藏,‘文化遺留乃是‘平番之類(lèi)?!盵11](P.73-75)
李安宅利用了古城遺跡、梯田遺跡、寺廟建筑、地方志書(shū)、金石材料、寺院與土官譜系、地名等多種實(shí)物和文獻(xiàn)來(lái)證明自己的觀點(diǎn)。我們一方面肯定他在實(shí)地研究過(guò)程中獲得的豐富歷史信息以及敏銳的洞察力,但另一方面又不得不引起我們的懷疑。他認(rèn)為藏民是在唐朝吐蕃崛起時(shí)移植到甘青一帶的,但他所列舉的金石材料或文獻(xiàn)資料幾乎都是明代的事跡,并且八角城等古城遺址可能也是明清時(shí)代的,B13那么,這不是存在明顯的時(shí)間上的矛盾嗎?如果按照他所列舉的資料,似乎應(yīng)該先是吐蕃藏人內(nèi)遷,同化了原來(lái)的氐羌部落,然后到數(shù)百年以后,漢人的勢(shì)力才進(jìn)入該地。但這明顯不是他所稱(chēng)“藏民移植過(guò)來(lái)以前,已經(jīng)有了漢人的文化”的事實(shí)了。顯然,導(dǎo)致這類(lèi)矛盾的主要原因就是李安宅沒(méi)有注意所見(jiàn)遺跡及文獻(xiàn)、金石材料中的時(shí)間及其與地方歷史、人群活動(dòng)的關(guān)系。不過(guò),我們不禁要問(wèn):又是什么原因讓他得出這類(lèi)結(jié)論呢?
李安宅在該文中還說(shuō)到,“今日種族的名稱(chēng),文化的形色,雖然復(fù)雜得無(wú)以復(fù)加,然可約為兩大部門(mén):一為內(nèi)地文化,勉強(qiáng)稱(chēng)為‘漢人文化;一為邊疆文化,也可以稱(chēng)為‘藏人文化,羌有語(yǔ)言而無(wú)文字,受學(xué)校教育者寫(xiě)漢文;戎亦有語(yǔ)言而無(wú)文字,受唯一教育(寺院教育)者寫(xiě)藏文,其他種種,則或附于羌之系,或附于戎之系。”[11](P.75)并將此稱(chēng)為“文化生理”的過(guò)程。
在差不多同時(shí)發(fā)表的《藏民祭太子山典禮觀光記》中,他比較簡(jiǎn)練且更為精確地概括了自己的觀點(diǎn):
一切喇嘛寺呈現(xiàn)內(nèi)地建筑的情形,正復(fù)不少;或?yàn)楦慕?,或系模仿,總于文化接觸的歷史及其過(guò)程,有極豐富重要的啟示。除了古城與寺廟以外,再加上梯田的遺跡,片段的碑刻,充分的神話,更足證明西北一帶藏民區(qū)先有內(nèi)地文化、政治等勢(shì)力的深入,以后始有藏民的內(nèi)遷。藏民文化分布根植以后,再因經(jīng)濟(jì)的勢(shì)力,來(lái)了回民的侵注作用;復(fù)因政治的勢(shì)力,非回教的漢人,乃接踵而至了。這便是拉卜楞一帶今日的現(xiàn)狀。[11](P.61)
李安宅通過(guò)各種遺跡和文獻(xiàn),看到的是“文化接觸的歷史及其過(guò)程”,是“文化生理”的過(guò)程,他將各類(lèi)不同遺跡或文獻(xiàn)材料歸類(lèi),一為“漢人文化”(內(nèi)地文化),一為“藏人文化”(邊疆文化)。如陳波的概括,李安宅認(rèn)為“內(nèi)地與邊疆的關(guān)系應(yīng)當(dāng)放在歷史的圜局中加以考察,探索它們之間的文化多層覆蓋和置換的關(guān)系”,要“在歷史的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)該區(qū)域的‘復(fù)異文化之間先后的‘地層關(guān)系,這些文化間先后的關(guān)系之一,有著形式和內(nèi)容之間襲用或置換的關(guān)系?!钡@樣的關(guān)系只能是“結(jié)構(gòu)意義上的關(guān)系”。[15](P.36-40)實(shí)際上,從各類(lèi)遺跡、文獻(xiàn)、地名中所尋找的這種覆蓋的置換的關(guān)系卻抹掉了歷史的時(shí)間性和具體歷史事件及人群的活動(dòng),是用“結(jié)構(gòu)”關(guān)系抹殺了“歷史”過(guò)程。
根據(jù)上引材料,李安宅將甘青一帶的人群構(gòu)成概括為下列過(guò)程:內(nèi)地(漢人)文化、政治勢(shì)力的深入——藏民內(nèi)遷——回民的浸注——漢人接踵而至。在他總結(jié)的這一過(guò)程中,藏民內(nèi)遷的時(shí)間在唐吐蕃時(shí)期,漢人文化政治勢(shì)力的遺跡多在明代,沒(méi)有說(shuō)明回民和之后的漢人遷徙而來(lái)的時(shí)間。這樣充斥著時(shí)間矛盾或時(shí)間斷層的混亂實(shí)際上是李安宅根據(jù)實(shí)地觀察得到的結(jié)論。
在稍晚時(shí)候?qū)懗傻摹恫刈寮彝ヅc宗教的關(guān)系》一文中,他說(shuō)到:
即便在現(xiàn)有的接觸水平下,藏族文化的完整并未被削弱?;煅獌阂珠_(kāi)教育,男孩屬于父親,追溯父親血統(tǒng)文化;女孩則歸屬母親并追溯其文化。幾代人以后,種族變得模糊不清,只有文化性質(zhì)涇渭分明。這種結(jié)合背景表明藏族文化的形成,本身就是同化許多小氏族使之都帶有藏人血統(tǒng)而成為一個(gè)整體的過(guò)程。無(wú)論何時(shí)誰(shuí)只要在安多這樣的民族交匯區(qū)呆上足夠長(zhǎng)的時(shí)間都會(huì)發(fā)現(xiàn),多數(shù)藏人其實(shí)原本不是漢人就是蒙古人,或者是撒拉(Salar)、穆斯林人。在這種情形下,為了在同樣環(huán)境中生存,非藏族人民必然要被藏化。[11](P.273)
正是因?yàn)樗诶防阕稣{(diào)查期間所觀察到的藏人同化漢人、蒙古人、撒拉(Salar)和穆斯林人的現(xiàn)象,所以他堅(jiān)信“藏化”的過(guò)程,這一過(guò)程是因血統(tǒng)而實(shí)現(xiàn)的。所以他認(rèn)為這種同化力量的最初來(lái)源是唐時(shí)吐蕃藏人的內(nèi)遷,并且這種內(nèi)遷是必要的,不然沒(méi)有藏民血統(tǒng)的來(lái)源。另外,又因與藏族區(qū)最接近的四川西北部的眾多少數(shù)民族中,羌族在文化和體型上更接近于漢族,而嘉戎(Gyarong)在文化等方面最接近藏族,而甘、青一帶的藏民在體型和文化上與西藏藏民更為接近,這更強(qiáng)化了李安宅的判斷,此地的藏民在血統(tǒng)上屬于藏人,而非羌人。這就是李安宅一直堅(jiān)持存在藏人內(nèi)遷事實(shí)的根由。顧頡剛在西北考察時(shí),看到蒙古人因信仰喇嘛教而被同化為藏人的現(xiàn)象,他堅(jiān)持該地人群(原為羌人)被稱(chēng)為“番子”或“西番”緣于“吐蕃”,后又受喇嘛教的影響,故與藏民無(wú)異。二人的根本差異在于,一個(gè)堅(jiān)持是血統(tǒng)的同化,一個(gè)堅(jiān)持是文化的同化。顧頡剛認(rèn)為“文化力量足以陶鑄一世”,并極力反對(duì)“以種姓血統(tǒng)作分別部落之標(biāo)準(zhǔn)”,[13](P.223)可見(jiàn)二者矛盾尖銳,難以調(diào)和,但其最初認(rèn)識(shí)和推論的起點(diǎn)卻都緣于實(shí)地調(diào)查。
對(duì)唐朝吐蕃藏人內(nèi)遷的表述,只是推測(cè),沒(méi)有史實(shí)根據(jù)。李安宅能夠看到的歷史材料,如塔爾寺和拉卜楞寺的創(chuàng)建以及藏傳佛教在甘、青地區(qū)的傳播都是元明以后才展開(kāi)的。又據(jù)地方上現(xiàn)存的遺跡和各類(lèi)文獻(xiàn)記載,在此前是有漢人勢(shì)力到達(dá)這一地區(qū)的,遂得出“文化接觸”的重要啟示。這樣,李安宅將血統(tǒng)論與文化接觸的結(jié)構(gòu)關(guān)系扭結(jié)在一起,于是得出前文充斥著時(shí)間矛盾和斷層的人群變動(dòng)過(guò)程,在這一過(guò)程中卻忽視了所見(jiàn)遺跡和材料的時(shí)間性,以及地方上具體的歷史過(guò)程和人群構(gòu)成情況。
根據(jù)李安宅對(duì)遺跡和文獻(xiàn)資料的處理,我們可以發(fā)現(xiàn)幾個(gè)特點(diǎn):(1)將古城遺址、有漢寺風(fēng)格的建筑、梯田、碑刻等實(shí)物符號(hào)化、概念化,沒(méi)有關(guān)注其建立或廢棄的具體時(shí)間,僅僅將其當(dāng)作是“內(nèi)地文化”或“漢人文化”的象征及存在證據(jù);(2)盡管接觸到了碑刻等金石材料,卻沒(méi)有進(jìn)一步查閱相關(guān)的歷史文獻(xiàn),追索碑刻所記錄的歷史事件以及相關(guān)的人群活動(dòng);(3)此類(lèi)處理和理解遺跡與歷史文獻(xiàn)的方法,導(dǎo)致具體“歷史”的模糊和缺席,只剩下被符號(hào)化和概念化的“結(jié)構(gòu)”關(guān)系,這就是“結(jié)構(gòu)”關(guān)系抹殺“歷史”過(guò)程的緣由與表現(xiàn);(4)僅僅根據(jù)所見(jiàn)實(shí)物和文獻(xiàn)得出結(jié)論,卻沒(méi)有顧及未見(jiàn)或沒(méi)有記載的可能情況,如即使有漢人活動(dòng)的遺跡,同時(shí)該地還存在其他部落的人群?jiǎn)??以往在古城或耕作梯田的漢人去哪兒了?藏傳佛教進(jìn)入甘、青地區(qū)以前,該地的人口構(gòu)成與以后人口構(gòu)成有無(wú)變化?體型與文化均與漢人接近的四川羌人與原居甘、青地區(qū)的羌人是否為同一部族?或許這些問(wèn)題未能悉數(shù)找到答案,但置入時(shí)間脈絡(luò)中的對(duì)地區(qū)整體狀況的思考是可以避免一些認(rèn)識(shí)和邏輯錯(cuò)誤的。遺憾的是,根據(jù)實(shí)地研究所看到的血統(tǒng)論和文化接觸的結(jié)構(gòu)關(guān)系遮蔽了探求具體歷史過(guò)程的眼睛。
筆者在此并非要確定一個(gè)此地藏民族源或歷史源流的答案,也不是探究該地的歷史過(guò)程,而是藉這一問(wèn)題觀察人類(lèi)學(xué)家和歷史學(xué)家對(duì)使用歷史材料和認(rèn)識(shí)歷史的不同特點(diǎn)。為了稍微深化這一問(wèn)題的討論,我們不妨再舉顧頡剛的一個(gè)例子。
顧頡剛在西北考察期間,在1938年6月由洮州舊城赴夏河途中,見(jiàn)到明御西番的邊墻,而此邊墻是不曾見(jiàn)于輿圖和文獻(xiàn)記載的。他記述了邊墻的形狀,“此墻高僅丈余,厚僅二三尺,延于澗谷中,山漸高則墻漸低,至山巔而止,各段不相連屬,不若長(zhǎng)城之隨山起伏也?!?月,又在自夏河赴臨夏途中發(fā)現(xiàn)邊墻,兩者比較“無(wú)異”。接下來(lái)的工作就是查閱文獻(xiàn),“按自元代置吐蕃宣慰司于河州,明初析置河州、洮州、岷州諸衛(wèi),朝中對(duì)于番族諸長(zhǎng)賜彌厚而防備彌嚴(yán),邊墻之筑當(dāng)在此時(shí)。以其未興大工,或但出于守將之規(guī)劃而非朝廷所命令,故其世不見(jiàn)于史書(shū)?!辈?jù)《甘肅通志》抄錄邊墻關(guān)門(mén)諸名,得知“積石關(guān)為明代漢、番交易茶馬之地。沙麻關(guān)為元遣都實(shí)訪河源所出之道?!鼻以凇岸年P(guān)”之西,就是甘肅夏河及青海循化兩縣境。B14由此可見(jiàn)顧頡剛與李安宅處理遺跡或文獻(xiàn)的顯著差異,并由考證可知,明代此地可能是漢番混居的,而非一個(gè)先有漢人再有藏人(番人)移植的過(guò)程,甚至可能是漢人來(lái)得更晚,只不過(guò)此前的番人沒(méi)有留下什么痕跡而已。
盡管甘青一帶藏民的族源問(wèn)題,并非李安宅《藏族宗教史之實(shí)地研究》一書(shū)的核心問(wèn)題,但他思考和研究的理路與方法值得細(xì)細(xì)玩味。將之與顧頡剛的研究相比較,更能看出兩人以及兩個(gè)學(xué)科對(duì)待實(shí)地研究和歷史文獻(xiàn)的差異,及其這種差異和相左觀點(diǎn)帶給對(duì)方的意義。有趣的是,兩人都有“先入為主”的嫌疑,李安宅過(guò)分相信親眼觀察到的血統(tǒng)同化與文化接觸結(jié)構(gòu)關(guān)系,是以“實(shí)地研究”的經(jīng)驗(yàn)先入為主來(lái)解釋看到的遺跡與文獻(xiàn),而顧頡剛則是以歷史文獻(xiàn)為主,時(shí)刻將眼前所見(jiàn)與歷史文獻(xiàn)相對(duì)照,將所見(jiàn)與歷史記載建立關(guān)聯(lián)。
盡管兩人在這一問(wèn)題上未能達(dá)成一致意見(jiàn),卻又從彼此處吸取了不少知識(shí)和方法。如顧頡剛起初以為拉卜楞寺的屬寺有108個(gè),但他在閱讀了李安宅的《拉卜楞寺的僧官暨各級(jí)職員的類(lèi)別》一文后,做了一則讀書(shū)筆記曰《拉卜楞寺屬一八寺,乃虛數(shù),實(shí)際則在二以上》,采信了李安宅的觀點(diǎn),借用其“儀式數(shù)”的概念,并記錄到:“讀此,知‘一百零八一數(shù)實(shí)由印度傳來(lái)。例如‘百八牟尼珠一串即是其證,而梁山泊之好漢雖皈依佛教者無(wú)多,而亦以‘天罡三十六,地煞七十二湊足一百零八之?dāng)?shù)?!蹲髠鳌匪啤熘髷?shù)也,此我國(guó)古代自有之儀式數(shù)也?!盉15足見(jiàn)李安宅對(duì)顧頡剛的啟發(fā),這一認(rèn)識(shí)是由長(zhǎng)期的實(shí)地研究得來(lái)。
李安宅針對(duì)拉卜楞贖牲節(jié)日“作惡者”(“鬼”)是年羹堯的傳說(shuō),提出自己的澄清意見(jiàn)。其分析的方法就是“剝偽”,這與顧頡剛研究孟姜女故事傳說(shuō)的方法如出一轍。[1](P.44)
以李安宅和顧頡剛的例子,我們看到“實(shí)地研究”與“歷史”的協(xié)奏關(guān)系。表面上呈現(xiàn)的是血統(tǒng)論與文化論、結(jié)構(gòu)關(guān)系與歷史過(guò)程之間的矛盾,實(shí)際上卻是因?qū)嵉匮芯考拔墨I(xiàn)考證的不同偏重與認(rèn)識(shí)論的差異。二人各執(zhí)一詞,彼此不能讓對(duì)方信服,這說(shuō)明二者的觀點(diǎn)都具有強(qiáng)大的生命力和可能性。盡管李安宅在理解和使用歷史材料及獲得歷史認(rèn)知時(shí)面臨一定的困境,但他由實(shí)地調(diào)查所獲得的經(jīng)驗(yàn)和各類(lèi)知識(shí),是拓展問(wèn)題研究的廣度和深度的重要基礎(chǔ)。通過(guò)顧頡剛的研究,又可獲得對(duì)李安宅所謂“文化接觸的歷史及過(guò)程”更加詳實(shí)和立體的理解,揭開(kāi)被這一表述所遮蔽的歷史信息。其實(shí)他們的互補(bǔ)關(guān)系,不僅僅存在于從彼此吸取知識(shí)或方法,還內(nèi)在于這一激烈爭(zhēng)論的過(guò)程中。
三、一種認(rèn)識(shí)論的超越
追尋李安宅先生所屬學(xué)術(shù)流派或知識(shí)來(lái)源,或者依據(jù)其受教育背景,或者根據(jù)其譯著或論著來(lái)界定,但這樣的追尋都是不夠精確和全面的。B16因?yàn)?,從前文所揭示的李安宅的研究歷程可知,他的研究方法和認(rèn)識(shí)論是在研究實(shí)踐中發(fā)生轉(zhuǎn)變并逐漸成熟的?;蛟S正確的做法是在明晰其受教育背景和知識(shí)脈絡(luò)的基礎(chǔ)上,在其研究實(shí)踐與歷程中來(lái)認(rèn)識(shí)他的著作,并尋求其超越自己和他人的地方。
如果將李安宅放在20世紀(jì)前中期中國(guó)人類(lèi)學(xué)和民族學(xué)史的背景中,對(duì)歷史的運(yùn)用和分析并非他的獨(dú)家特色。反而有不少人類(lèi)學(xué)和民族學(xué)學(xué)者對(duì)歷史的運(yùn)用和解讀更加出色,甚至有學(xué)者提出民族學(xué)的“中國(guó)歷史學(xué)派”,這一學(xué)派中并沒(méi)有李安宅的名字。[3](P.152-153)若將此時(shí)中國(guó)人類(lèi)學(xué)、民族學(xué)的研究置入西方人類(lèi)學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)中,卻凸顯了其特色。正如陳波所概括的:“功能主義分析以靜態(tài)和靜止的訴求著稱(chēng),但中國(guó)人類(lèi)學(xué)家們卻驚人而一致地從中看到‘變勢(shì)、以‘變?yōu)樵V求或以‘變?yōu)榫€索,并加入能動(dòng)性因素,這似乎是這個(gè)時(shí)代中國(guó)功能主義民族志隱含的認(rèn)識(shí)論基調(diào)?!盵6](P.212)不過(guò),我們可以借助李安宅的研究個(gè)案以及前文對(duì)其著作的已有分析,來(lái)認(rèn)識(shí)這種“認(rèn)識(shí)論基調(diào)”對(duì)英國(guó)功能學(xué)派和美國(guó)歷史學(xué)派的超越之所在。
后世學(xué)者批評(píng)英國(guó)功能學(xué)派的一大弊病就是不關(guān)心歷史。這并不是說(shuō)他們反對(duì)歷史或歷史學(xué),而是沒(méi)有在對(duì)研究對(duì)象的解釋中加入歷史的維度。布朗說(shuō)社會(huì)人類(lèi)學(xué)家研究原始社會(huì),其目標(biāo)在于獲得理論認(rèn)識(shí),而非尋求對(duì)制度的歷史解釋?zhuān)环矫媸且驗(yàn)樵忌鐣?huì)沒(méi)有歷史記載,另一方面他反對(duì)進(jìn)化論或傳播論學(xué)者提出的“偽歷史”或“偽因果”的解釋。因而,社會(huì)人類(lèi)學(xué)者需要關(guān)注社會(huì)生活的過(guò)程、制度、結(jié)構(gòu)和功能,來(lái)闡釋社會(huì)延續(xù)的本質(zhì)。人類(lèi)學(xué)意義上的“制度”并非指國(guó)家的典章制度和法令條文,而是指“那些已建立起來(lái)的某種社會(huì)生活方式的行為模式,這種行為模式是明確的,并且得到可以區(qū)分的社會(huì)群體或階層承認(rèn)。制度還可以是指一種可區(qū)分的社會(huì)關(guān)系及社會(huì)互動(dòng)的類(lèi)型或類(lèi)別?!盵16](P.1-16)馬林諾夫斯基在其名著《西太平洋上的航海者》中稱(chēng)“能夠?yàn)槿怂邮艿拿褡逯镜牡谝粋€(gè)要求,肯定是它必須探討某一社區(qū)內(nèi)所有社會(huì)、文化、心理層面的整體情況,因?yàn)檫@些內(nèi)容是極為緊密地交織在一起的?!盵17](P.21)李安宅在藏族宗教的研究中和書(shū)寫(xiě)民族志時(shí)秉承了這一思想。他指出研究喇嘛教的緣由所在:
因?yàn)槔锝淌且环N多功能的制度。它是宗教,而宗教滲透到藏語(yǔ)民族生活的各個(gè)方面和他們的心靈深處。這里體現(xiàn)著他們?nèi)拷逃臀幕_@里有他們的經(jīng)濟(jì)制度,至少在財(cái)富集中和分配方面是如此。這里有他們的政治制度。在這里,行政管理權(quán)并不掌握在喇嘛手中,它錯(cuò)綜復(fù)雜地揉合在喇嘛政治中。最后一點(diǎn)也很重要,即這里也可看出他們的社會(huì)機(jī)制,通過(guò)它,沿著社會(huì)階梯往上爬的計(jì)劃得以實(shí)現(xiàn),社會(huì)等級(jí)的距離得以維持,公眾輿論得以形成和傳播,各種聲望和價(jià)值觀念得到認(rèn)可。有充分的理由可以說(shuō),除非將喇嘛教作為一種社會(huì)制度加以研究,否則便不能理解藏蒙民族的生活方式。[11](P.202)
喇嘛教集藏語(yǔ)民族的教育、文化、經(jīng)濟(jì)、政治等制度于一身,藉此可以看到社區(qū)內(nèi)的整體情況以及彼此的密切關(guān)系,因此他在《西藏宗教史之實(shí)地研究》中對(duì)各教派的描述都包括上述層面。由本文第一部分已經(jīng)知道,李安宅進(jìn)入田野地點(diǎn)以后,首先探究的就是僧侶的教育制度和寺院的組織制度(僧官組織),這是實(shí)踐功能學(xué)派人類(lèi)學(xué)的直接體現(xiàn)。后來(lái),他跟隨喇嘛老師學(xué)習(xí)拉卜楞寺的歷史和認(rèn)識(shí)護(hù)法神神像的象征意義,他的研究歷程開(kāi)始發(fā)生轉(zhuǎn)向。這一契機(jī)就發(fā)生在對(duì)神像的理解過(guò)程之中。
他在《寧瑪派(紅教)——藏傳佛教的早期形式》中提到,有些學(xué)者將藏傳佛教中的某些男女性擁抱的神像理解為“原始性崇拜的遺留”,但是他認(rèn)為這樣的解釋無(wú)法理解喇嘛在練習(xí)密宗時(shí)的心理過(guò)程。他指出這些怪異神像,“其意義在于通過(guò)默想這些神像,而在自我意識(shí)中喚起神像表現(xiàn)的內(nèi)容,例如,神像的憤怒表情,即喚起我們自身的憤怒感,其它如欲望、貪婪、無(wú)知、妒忌等,也是這樣。如果考慮到這點(diǎn),我們就可以企望把這些神像的位置擺恰當(dāng),這便是發(fā)展全面的人格?!盵11](P.259-261)將神像理解為“原始性崇拜的遺留”,就是功能學(xué)派所反對(duì)的“偽歷史”的解釋。李安宅所謂神像的“意義”就是指其功能?;蛟S是因?yàn)檫@篇文章發(fā)表于《皇家亞洲學(xué)會(huì)雜志》,面向英國(guó)學(xué)界,他采用功能學(xué)派的理解方式對(duì)神像做了解釋。但是在早年寫(xiě)成的《從拉卜楞寺的護(hù)法神看佛教的象征主義——兼談?dòng)〔胤鸾毯?jiǎn)史》表明他已經(jīng)很清楚印度佛教和藏傳佛教的歷史對(duì)理解神像的重要性,這已經(jīng)偏離了功能學(xué)派的解釋路徑。
從歷史的角度解釋神像或喇嘛教的各種制度,起初對(duì)李安宅是陌生的。他既沒(méi)有從英國(guó)功能學(xué)派那里獲得用歷史解釋制度的方法,因?yàn)樗麄兏P(guān)心結(jié)構(gòu)和功能,且馬林諾夫斯基直言自己的研究“完全排除了一切關(guān)于起源、制度之發(fā)展歷史的問(wèn)題討論”;[17](P.171)他也沒(méi)有從美國(guó)歷史學(xué)派那里獲得以長(zhǎng)期歷史來(lái)解讀社會(huì)現(xiàn)象的方法,因?yàn)椴┒蛩菇弑M全力也只能構(gòu)擬“瞬息之間的歷史”或“微觀歷史”。[18](P.10)以李安宅對(duì)印藏佛教簡(jiǎn)史的描述和研究到后期書(shū)寫(xiě)各個(gè)教派的歷史,可以知道他在運(yùn)用典籍和理解歷史方面漸趨成熟。
為什么以歷史來(lái)解釋社會(huì)現(xiàn)象和社會(huì)制度相對(duì)于功能學(xué)派和美國(guó)歷史學(xué)派來(lái)說(shuō)是一種超越?這要從后人對(duì)他們的批評(píng)中來(lái)理解。根據(jù)列維-斯特勞斯的解釋?zhuān)R林諾夫斯基和功能學(xué)派因?yàn)榭吹搅瞬┒蛩篂榇淼拿绹?guó)歷史學(xué)派在尋求歷史和探索“事之所以然”時(shí)的困境和失落,故索性放棄“理解歷史”,專(zhuān)門(mén)對(duì)社會(huì)的功能和結(jié)構(gòu)作共時(shí)性分析。然而,博厄斯提出,即使對(duì)制度和文化的分析再透徹不過(guò),如果對(duì)社會(huì)的歷史不甚了解,那這樣的分析也很難具有完整意義。所以,博厄斯雖然認(rèn)識(shí)到社會(huì)是經(jīng)歷多樣的歷史過(guò)程才形成的,但局限在于無(wú)法獲得更多“歷史過(guò)程”的信息,而功能學(xué)派則完全放棄了從歷史中尋求解釋的可能。但功能學(xué)派的做法,除了無(wú)法消除博厄斯的疑問(wèn)以外,還有更為嚴(yán)重的風(fēng)險(xiǎn),就是會(huì)把研究對(duì)象變成“我們自身社會(huì)的反映”和“我們自身的范疇和問(wèn)題的反映”。[18](P.8-16)
所以,李安宅對(duì)藏族宗教各教派歷史的分析,既可以實(shí)現(xiàn)博厄斯未能實(shí)現(xiàn)的愿望,又可以避免功能學(xué)派將研究對(duì)象變成“自身社會(huì)的反映”的危險(xiǎn)。李安宅在研究歷程中,對(duì)教派歷史重要性的認(rèn)知是發(fā)生了變化的。如前文第一部分所指出的,到后期書(shū)寫(xiě)本教教派時(shí),李安宅為因?qū)Ρ窘虤v史“知之甚少”而感到遺憾和擔(dān)憂。在具體的研究實(shí)踐中,因與喇嘛、藏學(xué)專(zhuān)家一起閱讀文獻(xiàn),減少了誤讀或錯(cuò)讀的風(fēng)險(xiǎn),事實(shí)上也避免了個(gè)人化的虛構(gòu)解釋。如張亞輝指出李安宅分析巫術(shù)時(shí)對(duì)象征主義的運(yùn)用與一般人類(lèi)學(xué)的象征主義有所不同,“因?yàn)槿祟?lèi)學(xué)的象征主義往往都是指向?qū)ι鐣?huì)或宇宙論整體的分析,而李安宅的象征分析其實(shí)指向的是佛教經(jīng)典概念,是一種佛教文本的視覺(jué)化過(guò)程,而與寺院或藏族社會(huì)的本喻沒(méi)有直接的關(guān)系?!盵7](P.123-128)可見(jiàn)李安宅對(duì)象征主義的運(yùn)用是內(nèi)在于藏傳佛教的,而非自己提出的外在建構(gòu)。
列維-斯特勞斯對(duì)功能學(xué)派的另一批評(píng),在于他們前往田野考察之前,不研究任何資料來(lái)源,不分析當(dāng)?shù)匚墨I(xiàn),相信“奇妙的直覺(jué)”,卻不顧及“由千變?nèi)f化的規(guī)則和習(xí)俗構(gòu)成的環(huán)境”。[18](P.13)顯然,在這一層面,李安宅也超越了功能學(xué)派。他不但利用寺院所藏各類(lèi)典籍,而且利用地方志、家譜、碑刻等文獻(xiàn)資料。他在對(duì)教派歷史的追尋過(guò)程中,雖然以大師和寺院為敘事的線索,但他將各教派間的關(guān)聯(lián)、藏傳佛教大師與印度及中國(guó)歷代中央王朝的關(guān)系、大師或喇嘛與地方的關(guān)聯(lián)、神話傳說(shuō)與歷史事實(shí)的關(guān)聯(lián)等等關(guān)系統(tǒng)合在內(nèi),他在歷史的脈絡(luò)中呈現(xiàn)出各種關(guān)系及其相互作用和影響,兼顧到了“由千變?nèi)f化的規(guī)則和習(xí)俗構(gòu)成的環(huán)境”。
李安宅為何能夠?qū)崿F(xiàn)這一認(rèn)識(shí)論的超越呢?恐怕與其研究對(duì)象有密切關(guān)系。因?yàn)樵缙谖鞣饺祟?lèi)學(xué)家研究的對(duì)象是原始社會(huì),是沒(méi)有或少見(jiàn)歷史記載的社會(huì),然而藏族社會(huì)卻完全不同?!安孛竦膶W(xué)問(wèn)整個(gè)都在寺院里邊。他們古圣先賢的著述遺業(yè),不管是文學(xué),還是歷史,以及其他什么著作,都刻板成書(shū),藏在寺院里邊,視為神圣,視為經(jīng)典。”B17即使李安宅最初只是以拉卜楞寺為研究對(duì)象,之后擴(kuò)展至藏族宗教的歷史和整體研究,也是理所當(dāng)然的事。除了藉此典籍作藏族宗教的研究外,藏族圣哲和活佛的傳記可以作為實(shí)驗(yàn)心理學(xué)的材料,研究文化和人格等。[11](P.230)坐擁典籍和勤奮著書(shū)的喇嘛活佛,與原始社會(huì)中的“土著”迥然有異。喇嘛對(duì)儀式的解釋“喜歡抽象的、甚至作生物的解釋?zhuān)幌矚g作歷史的附會(huì)。”[11](P.200)如果,我們真要追尋李安宅的教育經(jīng)歷和知識(shí)脈絡(luò)的話,又怎能忽視他在藏族宗教研究實(shí)踐中所獲得的知識(shí)和啟發(fā),又怎能忽視其在藏傳佛教教義、各類(lèi)典籍和喇嘛活佛那兒所獲得的認(rèn)識(shí)論的升華呢?正是藏傳佛教寺院中的豐富典籍和喇嘛活佛對(duì)歷史的重視,為李安宅的認(rèn)識(shí)論超越提供了極為重要的推動(dòng)力。
四、結(jié)語(yǔ)
從李安宅有關(guān)藏族宗教研究的成果看,他一直堅(jiān)守在社會(huì)學(xué)和人類(lèi)學(xué)的學(xué)科范疇之內(nèi),從未跨足到歷史學(xué)界,不像楊成志和馬長(zhǎng)壽等學(xué)者一樣跨越人類(lèi)學(xué)(民族學(xué))和歷史學(xué)(民族史)兩個(gè)學(xué)科。楊、馬二人B18在研究過(guò)程中注重收集材料,以補(bǔ)史書(shū)之不足,或糾正史書(shū)中的錯(cuò)誤記載,但李安宅卻從未表達(dá)此種企圖,他所關(guān)心的一直是宗教或地區(qū)(社區(qū))的整體狀況以及社會(huì)制度,一直堅(jiān)持“實(shí)地研究”的重要價(jià)值,另外他在閱讀和使用歷史文獻(xiàn)和考證上的功夫也與歷史學(xué)家的技藝有些差異,未能像歷史學(xué)家一樣精通文獻(xiàn)。
盡管李安宅和眾多人類(lèi)學(xué)者都關(guān)注歷史、使用歷史材料,但人類(lèi)學(xué)和歷史學(xué)的關(guān)系卻沒(méi)有想象般那么美好。李紹明先生回憶在20世紀(jì)50年代初,“當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界存在一種風(fēng)氣,搞歷史的看不起搞社會(huì)學(xué)、民族學(xué)的,認(rèn)為他們只重現(xiàn)實(shí),不通史籍。而搞社會(huì)學(xué)、民族學(xué)的也看不起搞歷史的,認(rèn)為他們鉆在故紙堆里,遠(yuǎn)離實(shí)際。我初在華大,對(duì)歷史學(xué)也存在類(lèi)似偏見(jiàn)?!?[19](P.27-29,37)其實(shí),“不通史籍”與“遠(yuǎn)離實(shí)際”之間存在一種張力,不可讓人類(lèi)學(xué)家、民族學(xué)家像歷史學(xué)家一樣精通史籍,也不能夠指望歷史學(xué)家可以向人類(lèi)學(xué)家一樣從事田野調(diào)查和書(shū)寫(xiě)民族志,二者應(yīng)該是一種“協(xié)奏”的關(guān)系,既要競(jìng)爭(zhēng),又要合作互補(bǔ),各自發(fā)揮長(zhǎng)處做出出色研究,為進(jìn)一步深入討論問(wèn)題和獲得更深刻的認(rèn)識(shí)提供基礎(chǔ),而非空談合作,更不能一味要求同化彼此或相互指責(zé)。這就是李安宅藏族宗教史的研究經(jīng)歷帶給我們的重要啟示。
注釋?zhuān)?/p>
①在該書(shū)的出版前言中,李安宅稱(chēng),“這是我在抗戰(zhàn)期間研究藏族宗教的結(jié)果”,是從1938年至1941年間在拉卜楞寺做調(diào)查期間,以及此后在1944年到西康南北兩路調(diào)查時(shí),“隨所見(jiàn),即撰文發(fā)表”,后于1947-1949年赴美國(guó)教書(shū)和英國(guó)考察時(shí),將在國(guó)內(nèi)發(fā)表的文字編成英文編輯出版。另外,李安宅在《回憶海外訪學(xué)》中稱(chēng),“我利用機(jī)會(huì)整理我自抗戰(zhàn)期間進(jìn)行研究的藏族宗教,包括德格的人口材料。這些東西都在國(guó)內(nèi)用漢文發(fā)表過(guò),又利用在外國(guó)的時(shí)間寫(xiě)成英文單篇發(fā)表,然后匯集成書(shū)稿,交與耶魯大學(xué)出版部。”(見(jiàn)李安宅著,陳波整理《回憶海外訪學(xué)》,載《中國(guó)人類(lèi)學(xué)評(píng)論》第16輯,第161-162頁(yè)。)該書(shū)稿名為History of Tibetan Region: A Study in the Field,但未能出版。到1982年8月,日本東洋文化研究所將書(shū)稿中西藏宗教各派源流部分刪除,將有關(guān)拉卜楞寺的論述加以編輯出版,名為L(zhǎng)abrang: A Study in the Field by Li An-Che。(參見(jiàn)鄧銳齡:《介紹李安宅著〈拉卜楞寺〉》,《民族研究》,1983年第3期,第62-63頁(yè)。)前引中國(guó)藏學(xué)出版社1989年版本是首版完整的中文本。
②本文所使用的“歷史”一詞,包含歷史過(guò)程、歷史事件、歷史文獻(xiàn)、歷史學(xué)家、歷史學(xué)研究方法和歷史學(xué)論著等多重范疇。
③顧頡剛《拉卜楞寺概況序》,原載《責(zé)善半月刊》第2卷第1、2合期,1941年4月1日。見(jiàn)《寶樹(shù)園文存》卷一(《顧頡剛?cè)返?3冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年,第59頁(yè)。
④李安宅《川、甘數(shù)縣邊民分布概況》,原載《新西北》第4卷第2-6期和第5卷第4-6期,后經(jīng)作者刪節(jié)后又發(fā)表于《邊政公論》第2卷第9-10期。見(jiàn)《李安宅藏族文論選》,第72-107頁(yè)。顧頡剛在《拉卜楞寺概況序》中稱(chēng)“今安宅又由松潘跨馬越草地而往”,故可知該文中數(shù)縣為李安宅返回夏河途經(jīng)之地。
⑤于式玉《記黑水旅行》,原載《旅行雜志》第18卷第10期,1943年。見(jiàn)《李安宅、于式玉藏學(xué)文論選》,北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2002年,第494頁(yè)。
⑥參見(jiàn)李安宅《藏族宗教史之實(shí)地研究》,第22-34頁(yè);李安宅《本教——說(shuō)藏語(yǔ)人民的魔力般的宗教信仰》,原載《西南人類(lèi)學(xué)》(英文版),1948年第1卷第4期,見(jiàn)《李安宅藏學(xué)文論選》,第218-232頁(yè)。
⑦據(jù)《顧頡剛?cè)沼洝罚畎舱?936年回國(guó)后至1937年7月顧頡剛離開(kāi)北平到內(nèi)蒙古前,李安宅先后于1936年10月2日、10月27日、11月5日,1937年2月24日、4月25日、5月26日、6月14日、6月16日、6月22日與顧頡剛及他人一同用餐,于式玉則在1936年9月18日、1937年7月25日(綏遠(yuǎn))同顧頡剛及他人一起用餐,李安宅夫婦于1936年10月3日、1937年3月14日同顧頡剛及他人一起用餐。顧頡剛在綏遠(yuǎn)時(shí),還專(zhuān)門(mén)探訪于式玉(1937年7月23日)。夫婦二人還參加顧頡剛等人組織的政治活動(dòng),如1936年10月17日《申報(bào)·北平特訊》發(fā)表的《文化城中文化界之呼聲》,顧頡剛與李安宅夫婦都是燕京大學(xué)的代表;同年11月1日《民聲報(bào)·星期論壇》發(fā)表《我們的本分》,要求國(guó)民政府抵抗日本侵略,該報(bào)告是由張蔭麟起草,顧頡剛修改的,李安宅夫婦均簽名支持。1937年3月12日,李安宅夫婦與顧頡剛等九十人同游明陵、長(zhǎng)陵、思陵。1936年10月20日,顧頡剛與李安宅夫婦一同參加燕京大學(xué)教職人員會(huì)議。1937年4月25日,李安宅同顧頡剛、梅貽寶等30余人在北平藝文中學(xué)開(kāi)西北移墾促進(jìn)會(huì)成立會(huì)。5月12日,李安宅登門(mén)拜訪顧頡剛。7月14日,李安宅與顧頡剛、吳文藻等人一起參加時(shí)事商談會(huì)。見(jiàn)《顧頡剛?cè)沼洝肪砣ā额欘R剛?cè)返?6冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年。其他李安宅與顧頡剛的交往故事可參見(jiàn)陳波《李安宅與華西學(xué)派人類(lèi)學(xué)》,第182頁(yè)注釋③。
⑧見(jiàn)《顧頡剛?cè)沼洝肪硭模ā额欘R剛?cè)返?7冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年,第137頁(yè)。在此前的9月17日,顧頡剛提到給李安宅發(fā)電報(bào),可能說(shuō)在成都相見(jiàn)事。李安宅在《邊疆社會(huì)工作》“自序”中說(shuō),“自廿八年夏離開(kāi)北平,經(jīng)過(guò)香港、安南、昆明、貴州、重慶、成都、西安、蘭州,而于其冬季,到了甘青交界的拉卜楞藏民區(qū)?!保ㄒ?jiàn)《邊疆社會(huì)工作》第1頁(yè))
⑨顧頡剛《拉卜楞寺概況序》,見(jiàn)《寶樹(shù)園文存》卷一,第59頁(yè)。
⑩顧頡剛《拉卜楞一瞥》,原載《云南日?qǐng)?bào)》,1938年12月19-20日,見(jiàn)《寶樹(shù)園文存》卷四(《顧頡剛?cè)返?6冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年,第385-386頁(yè)。
B11顧頡剛《氐羌火葬》,原載《責(zé)善半月刊》第1卷第9期《浪口村隨筆》,1940年7月16日,見(jiàn)《顧頡剛讀書(shū)筆記》卷16(《顧頡剛?cè)返?1冊(cè)),第133-134頁(yè)。
B12顧頡剛在1979年看到《人民畫(huà)報(bào)》中《羌寨新貌》的照片和張德林所作說(shuō)明,他又寫(xiě)道:“羌族在漢族之文獻(xiàn)上綿延了三千余年之零星記載,而其本族則以但有語(yǔ)言而無(wú)文字,遂不能自知其歷史,亦可慨也。然拉薩之藏王即由羌族析出,‘藏之與‘羌特一聲之轉(zhuǎn)耳。藏王擁有廣大土地,壓榨大量農(nóng)奴,建立大蕃國(guó),漢人書(shū)之則曰吐蕃;又取印度文為范本,自造藏文,取得高度之文化。……獨(dú)其本為一族之羌人,則以孤處四川西部,為群山所阻絕,漢族政權(quán)聽(tīng)其自生自滅,歷三千年而僅有八萬(wàn)人,距不存留者幾希?!币?jiàn)顧頡剛《藏、羌同源》,載《顧頡剛讀書(shū)筆記》卷14(《顧頡剛?cè)返?9冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年,第360-361頁(yè)。此處雖未說(shuō)明甘青一帶藏民的族屬問(wèn)題,卻稱(chēng)藏民本是由羌族析出,是此前未曾說(shuō)明的觀點(diǎn)。不過(guò),因時(shí)間跨度較大,與本文討論問(wèn)題相關(guān)性不大,此處不再做更多分析。
B13顧頡剛在《西北考察日記》中記載:(七月)二日,……三時(shí)半,向八角城進(jìn)發(fā)。四時(shí)許到,住楊尕全店中。所謂八角城者,作□形,四面中間俱突出,不知其何時(shí)所建。在店中見(jiàn)前縣長(zhǎng)鄧隆所作詩(shī),疑是漢代白石縣城。然今日途中曾見(jiàn)舊城二,大半沒(méi)土中,恐漢城是此。若八角城則頗完整,當(dāng)是明清物。邊隅少記載,無(wú)可稽,唯有期他日之發(fā)掘以證成之耳。見(jiàn)《寶樹(shù)園文存》卷四,第489-490頁(yè)
B14顧頡剛《河、洮間之明邊墻》,原載1939年3月21日《益世報(bào)·史學(xué)》第七期《甘青史跡叢談》,又刊于《時(shí)事類(lèi)編特刊》第64、65合期《西北訪古小記》,1941年7月7日。見(jiàn)《顧頡剛讀書(shū)筆記》卷16,第237-238頁(yè)。
B15顧頡剛《拉卜楞寺屬一八寺,乃虛數(shù),實(shí)際則在二以上》,見(jiàn)《顧頡剛讀書(shū)筆記》卷14(《顧頡剛?cè)返?9冊(cè)),北京:中華書(shū)局,2010年,第188頁(yè)。
B16盡管李安宅在美國(guó)讀書(shū)期間曾跟隨美國(guó)歷史學(xué)派克虜伯和羅威學(xué)習(xí),但他表示對(duì)他們不滿,而與英國(guó)人類(lèi)學(xué)家拉德克利夫-布朗卻交談甚歡,后者也強(qiáng)烈批評(píng)美國(guó)歷史學(xué)派。并且李安宅閱讀英國(guó)人類(lèi)學(xué)家的著作較多且較美國(guó)人類(lèi)學(xué)家的著作更為印象深刻。所以,很難從教育背景確定其所屬流派,或者確定其受何派的影響更多或更少一些。參見(jiàn)李安宅著,陳波整理《回憶海外訪學(xué)》,載《中國(guó)人類(lèi)學(xué)評(píng)論》第16輯,第155-162頁(yè)。
B17于式玉《拉卜楞藏區(qū)民間文學(xué)舉例——民歌》,原載《新西北》第3卷第5、6期合刊,1941年,見(jiàn)《李安宅、于式玉藏學(xué)文論選》,第366頁(yè)。
B18為窺二人跨越兩個(gè)學(xué)科之一斑,可參考楊成志《我對(duì)于云南羅羅族的研究計(jì)劃》,載《楊成志人類(lèi)學(xué)民族學(xué)文集》,北京:民族出版社,2003年,第223-230頁(yè);馬長(zhǎng)壽《嘉戎民族社會(huì)史》,載《馬長(zhǎng)壽民族學(xué)論集》,北京:人民出版社,2003年,此123-164頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]李安宅.藏族宗教史之實(shí)地研究[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1989.
[2]王輔仁. 校訂后記[Z]//藏族宗教史之實(shí)地研究. 北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1989.
[3]王建民.中國(guó)民族學(xué)史(上卷)[M].昆明:云南教育出版社,1997.
[4]鄧銳齡.介紹李安宅著《拉卜楞寺》[J].民族研究,1983,(3).
[5]何貝莉.評(píng)《藏族宗教史之實(shí)地研究》[J].中國(guó)人類(lèi)學(xué)評(píng)論(第14輯).
[6]陳波.李安宅與華西學(xué)派人類(lèi)學(xué)[M].成都:巴蜀書(shū)社,2010.
[7]張亞輝.安多社會(huì)的知識(shí)性格——讀李安宅《藏族宗教史之實(shí)地研究》[J].西北民族研究,2013,(3).
[8]李紹明.變革社會(huì)中的人生與學(xué)術(shù)[M].伍婷婷,等/記錄整理.北京:世界圖書(shū)出版公司,2009.
[9]李紹明.評(píng)李安宅遺著《藏族宗教史之實(shí)地研究》[J].中國(guó)藏學(xué),1990,(1).
[10]李紹明.略論中國(guó)人類(lèi)學(xué)的華西學(xué)派[J].廣西民族研究,2007,(3).
[11]李安宅.李安宅藏學(xué)文論選[M].北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,1992.
[12]李安宅.邊疆社會(huì)工作[M].上海:中華書(shū)局,1944.
[13]顧頡剛.顧頡剛讀書(shū)筆記(卷16)[M].北京:中華書(shū)局,2011:224-225.
[14]王明珂.華夏邊緣:歷史記憶與族群認(rèn)同(增訂本)[M].杭州:浙江人民出版社,2013:39-43.
[15]陳波.“壩上”的人類(lèi)學(xué):李安宅的區(qū)域與邊疆文化思想[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2008,(2):36-40.
[16][英]A.R.拉德克里夫-布朗.原始社會(huì)的結(jié)構(gòu)與功能[M].丁國(guó)勇,譯.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009:1-16.
[17] [英]馬林諾夫斯基.西太平洋上的航海者(英漢對(duì)照本第1冊(cè))[M].張?jiān)平?,譯.北京:九州出版社,2007:21.
[18] [法]克洛德·列維-斯特勞斯.結(jié)構(gòu)人類(lèi)學(xué)Ⅰ[M].張祖建,譯.北京:中國(guó)人民出版社,2006:10.
[19]李紹明.我的治學(xué)之路[J].中華文化論壇,1997,(3):27-29,37.
收稿日期:2014-12-02 責(zé)任編輯:許瑤麗