
2015年5月下旬,由張志華董事長率領的山東出版集團代表團來到大洋彼岸的美國紐約,參加了全美最具影響力、規模最大的年度國際書展——美國書展。在本屆書展期間,山東出版集團精心組織舉辦了抗戰主題宣傳、“文化走出去”、拓展海外出版空間以及文化產業項目合作洽談等活動,活動亮點頻頻,碩果豐富,彰顯了山東出版集團“走出去”的自信。
美國書展由美國書商協會于1947年創辦,是全球最重要的圖書貿易和版權貿易盛會之一。在今年美國書展上,中國以主賓國身份參加,這是中美建交以來,中國在美舉辦的規模最大的出版交流活動。
山東出版集團的此次美國之行,不僅帶著對出版事業的期許和展望,也帶著中華文明的使命感、文化人的責任感和出版人的誠意與胸懷。這是一次以書為媒的東西方文化交流,更是開放融合、擁抱世界的自信之旅。
《圖志》引發兩國人民共鳴
2015年,是世界反法西斯戰爭暨中國抗日戰爭勝利70周年,中國作為主賓國備受矚目,多本抗戰主題的新書在美國書展上全球首發。書展開幕當天,在紐約雅各布賈維茨展覽會展中心舉行了書展期間第一個主賓國主題活動——山東出版集團隆重推出歷時5年、精心打造的25卷本大型叢書《日本侵華圖志》,并向擁有七十多年歷史的哈佛燕京圖書館捐贈叢書。
哈佛燕京圖書館以收藏東亞文獻著稱。山東出版集團本次捐贈的25卷本《日本侵華圖志》是一部詳細記錄日本侵略中國史實的全景式文化巨作。全書共有2.5萬幅圖片、250余萬字,從時間跨度、內容規模、作者陣容以及資料的權威性,都在同類圖書中達到一個新的高度。
張志華董事長在捐贈儀式的致辭中說:“70年前,中美兩國人民與世界人民一起,攜手并肩,取得了世界反法西斯戰爭的最后勝利。此時此刻,我們將記錄日本侵略中國歷史的《日本侵華圖志》捐贈給美國哈佛燕京圖書館,具有重要的歷史意義和現實意義。”國家新聞出版廣電總局發展規劃司副司長李建臣、哈佛燕京圖書館館長鄭炯文、中國駐紐約總領館文化領事慕享宏等嘉賓出席捐贈儀式。
時代不斷更迭,歷史漸漸走遠,但國家和民族需要出版人用圖書、用文字為歷史留下深刻而不可磨滅的注腳。如今,這部歷史巨著彰顯的是出版人的使命感、責任感,引發了兩國人民對那段歷史的共鳴。
尼山書屋彰顯文化自信
推動尼山書屋走出國門,是山東出版集團貫徹習近平總書記關于弘揚中國優秀傳統文化,推動中國文化“走出去”講話精神,落實省委領導關于挖掘并用好齊魯優秀傳統文化批示精神的具體行動。書展期間,四家尼山書屋順利落戶美國紐約和洛杉磯。其中,洛杉磯公共圖書館、加州大學洛杉磯分校東亞圖書館等著名圖書館辟出專架,永久收藏和展示尼山書屋圖書。
此次進駐洛杉磯圖書館尼山書屋的圖書主要是以《大美齊魯》為代表的多種歷史文化類圖書。《大美齊魯》(英文版)主要展示山東豐厚的人文底蘊、多彩的自然風光和豐饒的物產資源,是美國書展的重點展示圖書,也是海外尼山書屋的重要藏書之一。除洛杉磯公共圖書館外,目前已被美國法拉盛圖書館、加州大學洛杉磯分校東亞圖書館等美國知名圖書館收藏。
《大美齊魯》(英文版)是從外國編者的角度來闡釋“中國故事”和“山東故事”,從而更容易被外國讀者接受,成為魯版圖書“走出去”成功運作的一個范例。
國際出版在美落地生根
山東出版集團以尼山書屋為平臺成立了海外出版機構——尼山書屋國際出版公司,尋求國際出版和國際版權貿易業務的新突破。尼山書屋國際出版公司是山東出版集團成立的第一家海外出版機構,目的是拓展海外市場,實現本土化出版;把中國優秀文化介紹到美國,提升中國文化的國際影響力,構建中西方文化交流的橋梁和紐帶。目前,尼山書屋國際出版公司已啟動首部圖書出版工作,簽署《論語詮解》(精華版)英文版版權協議。《論語詮解》(精華版)英文版是以《論語詮解》(精華版)中文版為藍本,由美國知名漢學家Duncan擔綱翻譯。今后,尼山書屋國際出版公司將根據海外讀者實際需求,有計劃有步驟地開展國際出版業務,出版適合當地讀者閱讀的圖書產品。
跨國合作助推多元發展
健康快速地推進多元化發展是提高山東出版集團綜合實力和核心競爭力的重要舉措。為此,山東出版集團與美國大型室內演藝制作企業龍之傳奇公司進行了業務洽談,就《水韻泰山》大型室內演藝項目在山東落地達成合作協議。這次文化產業項目的洽談是山東出版集團“走出去”和項目“引進來”的有益嘗試和探索,尤其是與國際著名文化公司就文化產業項目開發達成合作意向,為山東出版集團的多元化發展增添了新的支點。
山東出版集團大踏步地“走出去”,參加國際競爭,走國際化發展的道路,既是出版業增強中國文化國際影響力的需要,也是出版企業履行社會責任、拓展發展空間、打造具有國際影響力的現代化出版集團的重要途徑。