焦慮、失眠,也用于緊張、恐懼
或抗癲癇和驚厥
成人常用量:催眠,睡前服用1-2片
鎮靜,一次1-2片,一日三次
抗癲癇和驚厥,一次2-4片
也是一日三次
這算不算三省吾心?我不是醫生,牧師
我只是執業藥師,一個醫藥公司的管理人
精神之藥,管制日趨嚴厲
藥店早已禁售,那是因為不少人想不通什么
常常一瓶吞下,那就長眠
把家中老小和美好生活,狠心拋棄
這米粒大的藥片,包裝量越來越大了
從100片一瓶
到30片/板×5板一盒
現在托我,找我同事,買這種藥的人
越來越多。他們避開醫生的診斷
政策的處方,自有難言之隱
幫與不幫,賣或不賣,法理與人情之間
理想與現實之席
常常有一塊紅紅的烙鐵,拷問我的良心
不知為什么有這么多的
焦慮、緊張、恐懼
必需強制鎮定。有時我夜半醒來
發現雞毛蒜皮與大山河流
胡攪蠻纏一起,再難安睡了
才知道自己也是需要這種藥勸慰的病人
烏鴉辭
罪孽深重,一出生就背負萬世惡名
從村頭到村尾,沒有人喜歡
每當它出現,低沉沙啞地叫嚷著飛過
或一身黑長袍,紳士一般
彬彬有禮地站在高出屋檐數米的大葉桉樹頂部
整個村莊都要為之不安
災禍或死亡的代名詞
村頭張三被毒蛇咬傷致死
后院李四家的兒子瘋癲病發作,孫子
被狗咬傷,兒媳婦的青春花
開到別人家的藤上……凡此種種
仿佛都是烏鴉在暗中策劃,精心安排
包括高寡婦的公公、婆婆也死了
這些罪與惡,照民謠習俗統統都要算在
烏鴉頭上,每當它出現
孩子們會跟著大人扔石子驅趕
或直接用彈弓或槍打擊
即便它已飛走,也要用詛咒之詞
對它進行一番審判。不共戴天的仇視
來自人類的辯誣
這個伊索寓言中聰明的家伙
全都默默領受,從不引用
《本草綱部·禽部》反哺六十日的詞條
證明自己的愛孝之心
也不計較克雷洛夫在童話中偏愛狐貍的栽贓構陷
不到美容院,把尾巴染上一點點白
冒充喜鵲;也不手術整容
混入大受廣場和紀念碑歡迎的鴿群
它只做原初的自己