喝干了茶,娜塔莎大聲地透了口氣,把辮子甩到背后,開始朗讀那本黃皮帶圖畫的小書。
母親很小心地不叫茶杯發出聲響,一邊倒茶,一邊聽那姑娘流暢的念書聲。非常清朗的聲音,和茶爐的細小而沉穩的歌聲合在一起,在房間里,食肉寢皮的野蠻人的故事,恰似一條美麗的絲帶在蜿動著。她所讀的,和童話是一樣的東西,母親幾次朝兒子望望,都想問他在這種歷史里面究竟有什么可禁止的呢?但是過了一會兒,她聽這故事聽得疲倦了,便開始悄悄地觀察這些客人,而且不讓他們發覺。
巴威爾和娜塔莎并肩坐著,他比誰都長得好看。娜塔莎低低地俯在書上,時不時用手撩開那滑到兩旁太陽穴上的頭發。她常常抬起頭來,用那和善的眼睛望著聽眾,壓低嗓音,不看書本,說出一些個人的意見。
霍霍爾把寬大的胸脯靠在桌子角上,斜著眼睛在觀看自己那揪得下垂的胡須。
級索夫希訶夫將手掌支著膝蓋,像木頭人一般筆直地坐在椅子上,他那張嘴唇很薄、眉毛稀少的麻臉,像一副假面具似的一動不動。他那眨也不眨的細眼,頑固地盯著映在那個發光的銅茶爐上的自己的影子。他的呼吸似乎都停止了。
小小的菲佳聽著朗讀,無聲地歙動著雙唇,仿若是把書里的話在心里又重復一遍。他的朋友把臂肘放在膝蓋上,用手掌支住腮幫,彎著身子,沉思地微笑著。
和巴威爾同來的,有一個是紅色卷發,長著一雙快活藍眼睛的小伙子,他大概是想找空兒說點什么,所以不安地在那里動彈著;另外那個淺色頭發剪得很短的,用手摩挲著頭,在那注視著地板,看不見他的臉。
房間里使人覺得特別舒服。母親感受到一種她從來不曾經驗過的特別空氣,在娜塔莎那如同流水一般的念書聲里,她想起了年輕時熱鬧的晚會,老是發散著腐臭的酒氣的年輕人的粗暴言語以及那些人所講的無聊的笑話。她一想起這些,一種可憐自己的痛苦感,就隱隱地激動著她的心。
她想起了死去的丈夫那時的求婚。
(選自《母親》,題目為編者加,有改動)
知識卡片
長篇小說《母親》,前蘇聯文學家高爾基的作品,于1906年在美國寫成。小說取材于1902年高爾基的家鄉諾夫戈羅德附近的索爾莫夫鎮的“五一”游行。游行的領導人扎洛莫夫等被捕,同年10月被判處終生流放。高爾基在游行前就聽說過扎洛莫夫,游行以后,他和繼續兒子事業的扎洛莫夫的母親安娜有了交往。《母親》就是以扎洛莫夫的事跡為基礎寫成的。