1.倒貼慈母型:
“把他培養(yǎng)好就好了。”
容易被母性束縛,熱衷于為年齡比自己小的男人進(jìn)行“才能投資”。男女處于非對(duì)等關(guān)系,男性完全被供養(yǎng)。背負(fù)著隨男性的成長(zhǎng)而被拋棄的命運(yùn)。
2.鉆牛角尖虐待狂:
“男人是單純的動(dòng)物。”
擅長(zhǎng)吵架,一看就是擅長(zhǎng)理論、頭腦好用的類型,有時(shí)會(huì)強(qiáng)詞奪理。特點(diǎn)是看不起極具女性魅力的女人。
3.行動(dòng)欺詐型:
“我并不真想結(jié)婚。”
擅長(zhǎng)獨(dú)處,一個(gè)人也能過得充實(shí),喜歡將時(shí)間花在花藝、潛水等興趣愛好上,完善自我。每三個(gè)月就變更一次學(xué)習(xí)的東西。
4.取暖型:
“傾聽身體的聲音。”
層層疊疊穿著棉和絲質(zhì)的打底襪,連盛夏時(shí)節(jié)也要穿10雙襪子,不停地泡澡,過于沉迷神秘學(xué)。
5.冷漠偽裝型:
“一個(gè)人過日子完全沒問題。”
隱藏少女心,偽裝出女漢子的強(qiáng)硬個(gè)性,實(shí)際上極易依賴男性,容易被表現(xiàn)強(qiáng)勢(shì)的男人欺騙,讓人惋惜。
6.二次元腐女型:
“這個(gè)設(shè)定好萌!”
喜歡BL,雖然戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢卻異常頑固,感情波動(dòng)大,去KTV時(shí)點(diǎn)的也全都是動(dòng)畫主題曲。
“別扭女”一詞出現(xiàn)的準(zhǔn)確時(shí)間已不可考,2011年作家雨宮麻美的作品中出現(xiàn)“令女性變得別扭”這樣的句子,2013年這一詞匯獲得日本“新詞匯·流行語”大獎(jiǎng)。在日本,別扭女是指身為女性沒有自信,卻又無法豁達(dá)地認(rèn)為“不受異性歡迎也沒關(guān)系”,自我意識(shí)過于膨脹,在戀愛中失敗而令人惋惜的女性。
在這個(gè)單身者不斷增多的時(shí)代,別扭的自我意識(shí)演化為多種類型,最典型的是嘴上說著“我想結(jié)婚”“我想談戀愛”,卻又開心享受獨(dú)身生活的“行動(dòng)欺詐型”。有位女性說:“我的同事說她想嫁人,想約會(huì),可是一旦有人邀請(qǐng)她參加聯(lián)誼,又以工作為由拒絕邀請(qǐng),或是自卑地說‘我這樣的人不夠格參加啦’。其實(shí)她是覺得與人來往很麻煩。”
“現(xiàn)充女”是異教徒
高學(xué)歷女性要注意避免成為“鉆牛角尖虐待狂型”別扭女。她們的大腦運(yùn)轉(zhuǎn)飛快,一看就很會(huì)講道理,是吵架高手,在戀愛中也往往如此:“說到這件事,那件事也是……”她們擅長(zhǎng)以伶俐的辯論打敗對(duì)方。
而“倒貼慈母型”則容易對(duì)戀情過于投入。她們會(huì)為培養(yǎng)男方的能力下許多功夫,最終男方往往會(huì)丟下一句“煩死了”然后逃之夭夭。
“二次元腐女型”一味沉浸在幻想的世界,這類人最愛漫畫和BL(Boys’Love的縮寫,古稱“斷袖”,也稱為少年愛)題材的作品,特征是能做到聽著動(dòng)畫配音不斷幻想。令二次元腐女苦惱的是,僅靠不真實(shí)的動(dòng)漫無法獲得愛情上的滿足。她們對(duì)與自己興趣相投的宅男不感興趣,又沒有自信和勇氣與帥氣的男性戀愛。在她們的眼中,現(xiàn)實(shí)生活中忙碌充實(shí)的“現(xiàn)充女”等同于異教徒,無法與之交談溝通。
還有一類深受父母毒害的“毒親型”。父母過度干涉造成的負(fù)面影響甚至波及其戀愛與婚姻。一位從事醫(yī)療工作的53歲女性容貌端莊秀麗,一眼望去便知性格爽朗,可是一旦有人夸她有魅力,她便表現(xiàn)出敵意。原因在于她的母親。當(dāng)她長(zhǎng)大成人、被周圍人夸贊美麗時(shí),她的母親便會(huì)因?yàn)榭咕苄睦矶那閻毫印?/p>
她說:“一有人夸獎(jiǎng)我,就會(huì)發(fā)生不好的事,于是我變得無法坦然接受男性的稱贊。”她的母親總是任性地給她的相親對(duì)象提出過分的條件,例如學(xué)歷、職業(yè)、要給她家當(dāng)上門女婿等等。她說:“就算我交到男朋友,母親也會(huì)冷眼待他,不希望他融入我的家庭。”
壓力與焦躁
專欄作家辛酸舐子的身邊還有更加奇怪的別扭女。首先是“取暖型”。這種女性會(huì)穿著好幾層襪子,使用布餐巾,購買有機(jī)棉產(chǎn)品,過于崇尚自然,容易依賴于風(fēng)水等靈異事物。
此外還有舐子這類“陰謀論型”別扭女,她們執(zhí)著于探尋世上神秘的黑幕。舐子說:“陰謀論型人與朋友碰面時(shí),會(huì)熱衷于談?wù)搳W巴馬去丹佛的目的是拜訪光明會(huì)、某王室成員都是爬蟲類變的等話題。”他們會(huì)忽然眼神一暗,做出微妙的譏諷笑容。與社會(huì)主流保持距離的人成為陰謀論別扭者的幾率較高。
舐子說:“我有些未婚的朋友們喜歡放大自己的個(gè)性,或許正是因?yàn)樗齻儾挥纤耍凑兆约罕緛淼臉幼由睿艜?huì)變成‘別扭女’。”
有海外成長(zhǎng)經(jīng)歷的人回國后出現(xiàn)類似狀況的幾率也很大。普通人見到有海外生活背景的人,會(huì)表現(xiàn)出羨慕和崇拜,認(rèn)為對(duì)方是萬能的。這些年輕人因備受矚目而自我意識(shí)膨脹,變成“回國別扭型”。
另一方面,精神科醫(yī)師悠久這樣分析道:“許多女性承受著‘要在生育年齡內(nèi)結(jié)婚’的壓力,超過了一定的年齡就會(huì)感到焦躁,不少人因此采取了過度防衛(wèi)的舉動(dòng)。”很多別扭女痛苦的時(shí)候不依靠任何人,一味沉浸在DVD或漫畫的世界,令他人望而生畏,從而不受傷害。她們努力營(yíng)造出他人無法開口指責(zé)的狀態(tài),卻加深了自己的別扭程度。