999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

單身女性也能活出精彩

2015-04-29 00:00:00
瘋狂英語·口語版 2015年1期

現如今,打開電視機,各大頻道都在火熱地播放著各種形式的相親節目。在如今這個不淡定的社會,單身似乎就意味著凄凄慘慘戚戚,寂寞空虛冷,脫單是每個“剩斗士”的頭等大事。尤其是廣大剩女同胞們,每天不是被父母逼著去跟哪個親戚介紹的對象見面,就是被各種閨蜜朋友拉去參加無聊透頂的聯誼。然而,現代社會的單身大多不是自己所能選擇的,而是被迫單下來的。很多女性其實很想找個伴侶,很想結婚,但理想和現實總是差距甚遠,于是就這樣陰差陽錯變成剩女。雖然這是一個很無奈的事實,但是你仍然可以活得更好。畢竟,在通往幸福的旅途中,有很多條路可以選擇。下一站,幸福!

Audie Cornish (Host): Over the years, as women have gained financial and social independence, they’ve had a profound effect on the workplace and the economy. We’re exploring that impact in our series about the changing lives of women, and for this 2)installment, we’ll start with the single ladies.

Pop-culture images of the single woman has been a mixed bag. It’s evolved from Mary Tyler Moore to When Harry Met Sally and later Sex and the City, to 30 Rock’s Liz Lemon. Writer Rebecca Traister says until very recently, it was marriage that marked the beginning of a woman’s adult life. But in the last few decades, there’s been a dramatic jump in the average age women get married, from around age 22 to nearly 27 with major effects.

Rebecca Traister: We have now shifted our vision of what an adult woman’s life path usually 3)entails, and it now entails some period of economic, social, sexual independence.

Cornish: Traister is a senior editor at the New Republic. She’s working on a book about unmarried women. She says while the shift in marriage patterns is mostly a good thing for women, at times it’s also been viewed as a 4)destabilizing force in society.

Traister: The lack of marriage is being blamed for almost every social ill, whether it’s gun violence, whether it’s poverty, whether it’s the dropping birthrate—you have 5)demographers worried about the fact that as people marry later, they’re having fewer children. Single women come in for an enormous amount of blame politically and culturally. So that’s one set of messages. Another set is this kind of 6)glamorization, whether it’s Sex and the City, which is now 10 years old, or whether it’s the New Girl or Mindy Kaling. You see all new depictions of women living independently and having interesting, varied lives.

Cornish: So you’re finishing up a book right now on single women, and you’ve talked to many single women. What is the reality that they’re living out?

Traister: Well, the reality is much more complicated. I mean, I think we make a mistake when we create a 7)binary between, you’re either married or you’re unmarried. Once you lift the 8)imperative that everybody get married at age 22, what you get is an infinite variety of paths. It’s not simply some argument that single life is 9)inherently better than married life. The fact is there are all kinds of married lives and all kinds of single lives, and more people are now free to go down a variety of paths.

Cornish: At the same time, it was always believed that economic wealth and even kind of culturally, that happiness was attributed—right?—to being in a marriage. And certainly politically that has been the message, that marriage makes lives better, particularly for people who are struggling financially. Are people looking at that differently? Has that message changed?

Traister: Well, solid marriages do make many lives happier, but finding a solid marriage, as many of us know, isn’t something that happens easily. And the idea that marriage simply as marriage, finding a partner—if you’re talking 10)heterosexually, finding a man—is going to improve your emotional or economic life is a real myth. And the imperative that you find that partner in order to have a complete or happy life can lead you down a very dangerous path because of course marriage to just another person isn’t necessarily going to improve your life. In fact it may make your life much worse if you have a poor emotional connection, no emotional connection, if that person is struggling economically in the same way that you are, if that person is in any way 11)abusive. All these things are realities lived every day by married people. So marriage in and of itself isn’t a cure for poverty or unhappiness. Good marriages, economically stable marriages, emotionally rewarding marriages, are a 12)tremendous 13)perk for people.

Cornish: So you’ve called this a mass shift. What are the implications of that?

Traister: Well, you basically have the creation of a new population. One clear example is that single women actually in 2012 made up 23 percent of the 14)electorate and they—they voted overwhelmingly for Barack Obama over Mitt Romney. You have women who are earning money in places where they’d never earned money before. You have women who are single who are having babies out of 15)wedlock; more than 50 percent of first births are now to unmarried women. It destabilizes the power structures that had existed before because to have women living independently in these ways—voting, having babies or earning money—it removes some of the power that had traditionally belonged to men,who have long been in economic and political power.

Cornish: How much of this is basically about the economy,across the board, that people are making this choice not necessarily because they want to—I mean, a surveyconducted by the Pew Research Center showed that marriage is still a life goal. You know, how does this 16)reconcile?

Traister: Well, I think the fact that women have unprecedented economic opportunity that, you know, they’re now permitted to and in fact, in many cases, expected to go out and earn money, they are busy doing other things. That does not mean that many women and men don’t still have the desire to partner, to fall in love. But the actual economic 17)tolls of marriage and motherhood, which are very real, mean that often they’re electing not to take on those tolls of marriage and motherhood early in their careers when they are now in a position to be out stabilizing themselves economically.

Cornish: You mean it takes you out of the running for those jobs or it hurts your earning power, and so women are saying, you know what, I’m just not going to do it?

Traister: Right, or I’m not going to do it right now. It’s not necessary politicized. It’s a human sense of, I don’t want to get tied down and distracted by my emotional life right now as I’m establishing myself as an adult. That doesn’t mean that the desire for love, partnership and companionship is removed. The kinds of strategic choices that women across classes are making about when to marry, when to have children, how to commit themselves to their career, how to make money, doesn’t mean that any of them don’t yearn for companionship. But there are also a series of practical choices now available to them, ways of balancing the different things they can do with their lives, that often mean that marriage doesn’t necessarily have to come first and that in fact in many cases, it doesn’t make strategic sense for marriage to come first.

Cornish: Well, Rebecca Traister, thanks so much for talking with us.

Traister: Thank you so much for inviting me.

奧蒂·科尼什(主持人):多年來,隨著女性獲得經濟和社會生活的獨立,她們對職場和經濟產生了深遠的影響。我們的系列節目正在探究女性生活方式的改變所帶來的影響,而在這個部分中,我們開始討論單身女性。

單身女性在流行文化中的形象一直是好壞參半。從《瑪麗·泰勒·摩爾秀》到《當哈利遇上莎莉》,然后到《欲望都市》,再后來便是《我為喜劇狂》里面的莉斯·萊蒙。作家麗貝卡·特雷斯特說到目前為止,婚姻依然標志著一個女人成年生活的開始。但在過去的幾十年里,女性的平均結婚年齡產生了戲劇性的變化,從22歲左右上升到將近27歲,帶來了重大影響。

麗貝卡·特雷斯特:對影響女性生活軌跡的要素,我們現在的看法改變了,如今女性的生活方式受到一定時期的經濟、社會以及性生活方面獨立的影響。

科尼什:特雷斯特是《新共和》雜志的資深編輯,她在寫一本有關未婚女性的書。她說盡管婚姻模式的改變總的來說對女性是有利的,但是有時候也會被看作是社會的不穩定因素。

特雷斯特:婚姻的缺失被歸咎為幾乎所有社會問題的根源。像是槍支暴力、貧困、持續下降的出生率--人口學家們擔心隨著人們結婚年齡的推遲,他們生育的孩子會越來越少。單身女性對政治和文化的影響難辭其咎。因此這是要傳達的一種信息。另一種信息是這種(單身女性)魅力的渲染,不管是在10年前的《欲望都市》里,還是在《杰茜駕到》里,或是敏迪·卡靈(譯者注:她兼具美國導演、演員、編劇于一身,因身材肥胖但卻才華洋溢而受到很多女性的追捧)--你可以看到對女性獨立以及豐富多彩生活的所有新的描繪。

科尼什:那么你目前快要完成一本有關單身女性的書,你也和許多單身女性聊過,她們的生活現狀是怎樣的?

特雷斯特:好吧,現實的情況更加復雜。我的意思是,當我們設定了兩種情況--結婚和未婚時,我們就犯錯誤了。一旦你撤消了“每個人都應該在22歲結婚”的規定,到頭來你卻發現有無限種生活的方式。這不僅僅是爭論單身生活本來就比婚姻生活好的問題,事實是,婚姻生活與單身生活都有很多種形式,越來越多的人都有多種可以選擇的生活道路。

科尼什:與此同時,人們總是將經濟的增長,甚至從某種文化角度上,幸福-對嗎?-都歸功于婚姻。當然政府也會宣揚,婚姻能讓生活更美好,特別是對那些經濟拮據的人們。人們對此有不同的看法嗎?這些信息有沒有改變?

特雷斯特:好吧,穩定的婚姻確實能讓人生變得更加美滿。但是我們許多人都知道,找到一段穩定的婚姻不是那么容易。那些單純地為結婚而結婚,那就是找一個伴侶-如果你討論的是異性戀,找一個男人就能改善你的精神或是經濟狀況的想法是存在疑點的。為了過完整或美滿的人生你必須找一個伴侶,(這種想法)會引你走一條危險的人生道路,因為很顯然與一個人結婚不一定能改善你的生活。事實上,如果你們的感情基礎薄弱或是沒有感情,如果那個人也和你一樣在為錢發愁,如果那個人有虐待的傾向,那么婚姻就會使你的生活變得更糟。這些事情都是已婚的人每天都會面對的現實。因此婚姻本身不是治愈貧窮或是不幸的良方。好的婚姻,經濟穩定的婚姻,精神上契合的婚姻,都是對人們極大的一種恩賜。

科尼什:那么你把這種情況叫大規模的轉變。這里面有什么含義呢?

特雷斯特:好吧,社會產生了新一代人。一個明顯的例子是2012年,單身女性占選民人數的23%。她們以壓倒性的票數讓巴拉克·奧巴馬穩勝米特·羅姆尼。女性在之前從未從事過的領域賺錢;一些女性雖然未婚但卻有了孩子。頭一胎有超過50%都出自于未婚女性。這破壞了過去存在的權力結構的穩定性,因為現在女性能夠獨立地生活--選舉、生孩子或者賺錢,這就分走了傳統中長期以來應該屬于男性的權力--經濟和政治的權力。

科尼什:全面地來看,人們不情愿地作出了結婚這個決定,經濟因素在這里占了多大的比重呢?我的意思是,皮尤研究中心(譯者注:美國調查機構)做的一項調查顯示,婚姻仍然是人們的一個人生目標。你懂的,這個問題如何協調解決呢?

特雷斯特:好吧,我認為女性有了前所未有的賺錢機會,你知道的,事實上她們現在被允許,在很多情況下,也希望能夠出去賺錢,她們正在忙于做其他事情。這不意味著許多男性和女性沒有相愛和找一個伴侶的欲望。但是結婚和當媽媽所要付出的經濟代價是非常真實殘酷的,意思是單身女性通常都不會在她們事業的初期選擇承擔這些代價,她們此時正需要穩定自己的經濟狀況。

科尼什:你的意思是結婚生子會讓你喪失工作熱情,或是影響你贏得地位的機會,所以女性才說,你知道嗎,我不會這樣做?

特雷斯特:嗯,或者是我目前不會這樣做。這不一定要上綱上線。這只是人的一種想法--我還在成長中,不希望因為結婚而受到情緒的影響。這不代表對愛情、共同生活以及陪伴的渴望被磨滅。這些各階層女性的策略性選擇——什么時候結婚,什么時候生孩子,如何追求自己的事業,怎么賺錢不代表她們中有任何一個人不渴望有人陪伴。現在她們面前有許多可行的選擇,她們有多種方式來平衡生活中不同的事情,這通常說明婚姻不一定是首要完成的事,而事實上在許多情況中,把婚姻看成首選不是明智的選擇。

科尼什:好的,麗貝卡·特雷斯特,非常謝謝你的到來。

特雷斯特:我也十分感謝你的邀請。

主站蜘蛛池模板: 视频一本大道香蕉久在线播放| 亚洲69视频| 国产黄色视频综合| 亚洲国产无码有码| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 尤物成AV人片在线观看| 人妻精品全国免费视频| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲电影天堂在线国语对白| 成年人视频一区二区| 红杏AV在线无码| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 日韩区欧美国产区在线观看| 好吊妞欧美视频免费| 日本不卡视频在线| 中文字幕在线日本| 伦精品一区二区三区视频| 一级成人a做片免费| 伊人色婷婷| 91精选国产大片| 67194亚洲无码| 婷婷色婷婷| 国内毛片视频| 欧美啪啪一区| 四虎永久在线精品国产免费 | a天堂视频| 国产精品女人呻吟在线观看| 色噜噜综合网| 夜夜操国产| 熟妇无码人妻| 国产精品免费露脸视频| 久久大香香蕉国产免费网站| 色综合久久无码网| 国产麻豆91网在线看| 国内精品一区二区在线观看| 久久无码高潮喷水| 亚洲欧美日韩精品专区| 欧美亚洲一区二区三区导航| 中文字幕1区2区| 97精品久久久大香线焦| 玖玖精品视频在线观看| 久久无码av三级| 亚洲一区二区约美女探花| 91系列在线观看| 精品国产香蕉伊思人在线| 黄色一级视频欧美| 999国产精品永久免费视频精品久久| 久久国产精品影院| 久久公开视频| 啊嗯不日本网站| 国产成人精品一区二区免费看京| 欧美人在线一区二区三区| 久青草网站| 在线视频97| 亚洲精品成人福利在线电影| 久久精品女人天堂aaa| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 日韩在线视频网| 一级毛片不卡片免费观看| 中文字幕欧美日韩高清| 中文字幕欧美成人免费| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲成人免费在线| 九色视频最新网址| 538国产在线| 四虎永久免费在线| 思思热在线视频精品| 久草性视频| 2021天堂在线亚洲精品专区| 欧美人人干| 色综合天天操| 91精品最新国内在线播放| 午夜不卡视频| 欧美不卡在线视频| 一本视频精品中文字幕| 无码又爽又刺激的高潮视频| 欧美成人aⅴ| 国产精品va| 无码免费视频| 国产一级小视频| 欧美a√在线| 一本久道热中字伊人|