999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

可惜不是你

2015-04-29 00:00:00
瘋狂英語·口語版 2015年11期

Making the Grade

Romeo: No way. That’s impossible!

Juliet: What’s wrong?

Romeo: This 1)trigonometry test tomorrow is gonna cover the entire semester, but I don’t even have a grasp on the introductory material. I’m basically screwed, is what it comes down to. I don’t even wanna do it anymore.

Juliet: I’m sorry, Romie…

Romeo: Stop it. It’s not your fault. And to be perfectly honest, I’ve sort of been on the 2)verge of throwing in the towel for a while now. So maybe this is the perfect excuse.

Juliet: But isn’t trig 101 a core subject for all Engineering Majors?

Romeo: Yes, it is. And thank you for reminding me of this painful fact.

Juliet: Well, how have you been doing in the class so far?

Romeo: ①If I do not make the grade, I’ll have to repeat the whole semester. And that means I’ll need to go in front of the disciplinary review board to defend my case, cuz if I do not keep my GPA up I’ll lose my financial aid.

Juliet: Oh my God! Are you gonna have to leave school?

Romeo: In all likelihood, unless you can think of some 3)miraculous way to rescue me.

Juliet: I’m not sure what I would—wait…②You said you were basically fed up with the class, right?

Romeo: Right.

Juliet: So how married are you, exactly, to the idea of being an Engineer?

Romeo: ③It’s not written in stone, if that’s what you’re asking. Though my dad would be pretty disappointed if end up flipping burgers at Wendy’s. Juliet: Well, I know someone in the 4)registrar’s office, and I might be able to talk to her about changing your major to something that’s a bit more your speed, while, at the same time, keeping your financial aid 5)eligibility.

Romeo: Really? You could do that?

Juliet: I might be able to pull it off.④But now you’ve gotta decide in what direction you’d like your life to go, now that engineering seems to be off the table.

Romeo: Eh, I never really wanted to be an engineer anyway. It’s kind of the family business. And while I was not pushed into it, per se, I was certainly 6)nudged to the point where I did not wanna let them all down.

Juliet: So what are you interested in?

Romeo: I can safely say anything that does not involve 7)triangles.

羅密歐:不可能。那是不可能的!

朱麗葉:怎么了?

羅密歐:明天的三角學考試包括整個學期的全部內容,但是我連入門知識都還沒掌握呢。歸根結底地說,我根本就是大難臨頭了。我甚至不想再學了。

朱麗葉:我很抱歉,羅密……

羅密歐:不要這樣,這也不是你的錯。老實說,現在我都有點接近暫時認輸的邊緣了。這樣的話,或許這是個很好的借口。

朱麗葉:但是三角學入門基礎不是所有工科專業的核心課程嗎?

羅密歐:是的。謝謝你提醒我這個痛苦的事實。

朱麗葉:嗯,那到目前為止你學得怎樣呢?

羅密歐:如果我掛科了,我將要重修整個學期的三角學課程。那意味著我需要到紀律審查委員會面前為自己辯護,因為如果我不提高自己的平均成績,我將會失去(領取)助學金(的資格)。

朱麗葉:噢,我的天呀!你將不得不離開學校嗎?

羅密歐:極有可能,除非你能想出一些奇跡般的辦法來救我。

朱麗葉:我不確定我能——等一下……你說你主要是因為受夠了這門課,對吧?

羅密歐:是的。

朱麗葉:那么你當初到底為什么一心想要當工程師呢?

羅密歐:這不是一成不變的,如果你問的是這個的話。盡管如果我最終落得要去做像在溫迪餐廳烙牛肉餅那樣的工作,我父親會相當失望的。

朱麗葉:我認識學校注冊處的某個人,或許我可以跟她說下,讓她給你換更適合你的專業,同時保留你獲得助學金的資格。

羅密歐:真的嗎?你可以做到?

朱麗葉:我可能會做成這件事。但現在你必須要決定你生活的方向,既然工程學似乎是不可能的了。

羅密歐:嗯,反正我從來都沒有真正想要當一名工程師。這專業有點家族事業(的味道)。雖然我不是被他們逼著去學工程學,但從本質上來說,我肯定是被他們好言說服(去學這個專業)的,我不想讓他們失望。

朱麗葉:那么,你感興趣的(專業)是什么?

羅密歐:可以肯定的是,我感興趣的專業一定不會有三角學這門課程。

Smart Sentences

① If I do not make the grade, I’ll have to repeat the whole semester.

如果我掛科了,我將要重修整個學期的三角學課程。

make the grade: succeed, especially by reaching a particular standard(成功,達到標準)。例如:

She had been striving to compete in the Olympics, but failed to make the grade time and time again.

她一直為參加奧運會而努力,但屢次都沒能入選。

② You said you were basically fed up with the class, right?

你說你主要是因為受夠了這門課,對吧?

be fed up: be unhappy, bored(不開心,無聊)。例如:

The whole class was fed up with the tedious lecture in psychology.

全班人都被乏味的心理學授課悶死了。

③ It’s not written in stone, if that’s what you’re asking.

這不是一成不變的,如果你問的是這個的話。

written in stone: sth. is firm and fixed and cannot be changed(一成不變,鐵定的)。例如:

We were only discussing different ideas, nothing written in stone yet.

我們只不過在討論不同的想法,什么都沒有定下來。

④ But now you’ve gotta decide in what direction you’d like your life to go, now that engineering seems to be off the table.

但現在你必須要決定你生活的方向,既然工程學似乎是不可能的了。

off the table: not up for consideration, not open for discussion(不予考慮,排除在外)。例如:

Should we stop working on the year-end conference now that it’s off the table?

既然年終大會現在不在考慮之列,我們是不是應該把準備工作停下來了?

Future Prospects

Marlon: Hey Scarlett, are you scared of what’s to come?

Scarlett: I studied all night for the big test, so I guess I’m as ready as I’ll ever be. How about you?

Marlon: Oh, I studied alright. But even if I get a perfect score, will that be enough to get a good job after graduation?

Scarlett: Don’t you think you’re getting a bit ahead of yourself there cowboy? We’ve still got a ways to go before we cross that road.

Marlon: I’m just worried that a college education does not come with the same employment guarantees as it used to.

Scarlett: Well, actually, that all depends on your choice of Major. You know, future employment 1)prospects depend mostly on what field you’re entering into.

Marlon: I know what you mean. I saw the other day that Chinese universities added 1,681 majors last year, but most students still prefer classic Majors like engineering and English, creating a 2)logjam for industry 3)headhunters seeking new 4)recruits.

Scarlett: But, on the other hand, there aren’t enough jobs in smaller sectors to support the graduates of all these new Majors. ①So, it’s basically a catch 22; choose a popular Major and face fierce competition right off the bat, or choose a newer Major which is likely to provide fewer opportunities down the line.

Marlon: Sounds like a lose-lose situation to me.

Scarlett: And it gets worse…Figures show that a third of all recent graduates from China’s top Majors are now unemployed.

Marlon: Geez, that’s scary. But I heard the average employment rate for college grads was 91% six months out of school.

Scarlett: Yeah, but millions of grads from the country’s top ten majors never reach that point. I mean, the employment rate for law graduates is only 86%. And that’s actually one of the higher rates.

Marlon: So, maybe a more obscure Major is the way to go nowadays. I do not wanna fall to the back of the pack just because my Major is trendier than others. I’d rather stand out from the crowd, so my 5)credentials practically jump off the page when interviewers see my CV.

Scarlett: That seems like the right approach, because even if companies here in China aren’t offering, there are gonna be plenty of chances to broaden your horizons with some 6)additional studies or low-level positions overseas. I have a feeling you’re gonna be a sought-after commodity out there in the real world, no matter what it says on your 7)diploma.

Marlon: Thanks for that, Scarlett. ②I think a good pep talk was just what I needed.

Scarlett: Glad to hear it. But let’s forget about the future for now, and go 8)ace that test. You with me?

Marlon: Let’s do it!

馬龍:嘿,斯嘉麗,你害怕即將到來的(考試)嗎?

斯嘉麗:為了這次大考,我整晚都在學習,所以我猜我現在就已經準備好了。你呢?

馬龍:噢,我學得還好。但即便我取得了滿分,將來畢業后這個分數能夠給我帶來好的工作嗎?

斯嘉麗:你不覺得你有點操之過急了嗎?現在離我們踏上那條道路遠著呢。

馬龍:我只是擔心大學教育不像以前那樣能保障就業了。

斯嘉麗:嗯,事實上,這完全取決于你的專業選擇。你知道的,將來的就業前景大部分取決于你進入的是哪個領域。

馬龍:我懂你的意思。不久前我看到(一則報道):中國的大學在去年增加了1681個(新的)專業,但大部分學生依舊更喜歡(選擇)像工程學、英語之類的經典專業。這讓行業獵頭們在招聘新員工時陷入了一個僵局。

斯嘉麗:但是,另一方面,在小的部門又沒有足夠的職位提供給所有這些新專業的畢業生。所以這根本就是一個無法擺脫的困境。(要么)選擇一個熱門的專業,然后馬上面對激烈的競爭,要么選擇一個新一點的專業,(但這專業)將來可能提供的就業機會就少很多。

馬龍:在我聽來像是一個雙輸處境。

斯嘉麗:情況越來越糟了……有數據表明在選擇了中國熱門專業的所有大學應屆畢業生中,有三分之一的人現在都處于失業狀態。

馬龍:天哪,這太可怕了。但我聽說大學畢業生在離開學校六個月內的平均就業率是百分之九十一。

斯嘉麗:是的,但成千上萬畢業于我國十大熱門專業的畢業生卻從來沒有達到這個點。我的意思是法律專業畢業的學生的就業率僅僅是百分之八十六。事實上,這是其中較高的就業率了。

馬龍:這樣看來,或許一個不那么熱門的專業才是目前最好的選擇。我不想僅僅是因為我的專業比別人的更時髦,就被隱沒到人群背后,默默無聞。我寧愿從眾人中脫穎而出,所以當面試者看到我簡歷時,我的資歷實際上就能立即吸引他們的目光。

斯嘉麗:這似乎是一種好辦法,因為即使中國的公司不能給你提供(這樣的職位),在海外通過一些額外的學習或做起點低一點的工作,也會有很多的機會開闊你的視野。我有這樣一種感覺,將來你離開學校進入現實世界,你會成為一個搶手貨的,不管你的畢業證書上怎么說。

馬龍:謝謝你這么說,斯嘉麗。我想鼓舞士氣的話正是我現在需要的。

斯嘉麗:很高興聽到你這么說。但讓我們暫時忘記未來的事,在考試中好好努力,取得A等成績吧!你要和我一起嗎?

馬龍:讓我們行動起來吧!

Smart Sentences

① So, it’s basically a catch 22; choose a popular Major and face fierce competition right off the bat, or choose a newer Major which is likely to provide fewer opportunities down the line.

所以這根本就是一個無法擺脫的困境。(要么)選擇一個熱門的專業,然后馬上面對激烈的競爭,要么選擇一個新一點的專業,(但這專業)將來可能提供的就業機會就少很多。

catch 22: an impossible situation because you cannot do one thing until you do another thing, or vice versa(叫人左右為難的情況,難以逾越的障礙)。例如:

You need to have a place to stay before they will offer you a job, but you need a job to rent a place—it’s a catch 22!

你得有地方住,別人才會給你一份工作;但你得有工作才有錢去租房子——這是一個無法解脫的困境。

right off the bat: immediately; first thing(毫不猶豫,馬上)。例如:

When the terrible sales figures came out, the entire sales team was fired right off the bat.

可怕的銷售數據一出來,全部銷售人員立馬被解雇了。

② I think a good pep talk was just what I needed.

我想鼓舞士氣的話正是我現在需要的。

pep talk: a speech intended to encourage an individual or group to make more of an effort or feel confident(鼓舞士氣的講話)。例如:

It’s part of Mr. Jackson’s routine to give a little pep talk before each match.

杰克遜先生習慣每次比賽前都給大家打打氣。

主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡裸体免费视频| 亚洲品质国产精品无码| 秋霞一区二区三区| 中文字幕 91| 国产精品性| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 欧美翘臀一区二区三区| 国产日本一线在线观看免费| 91久久精品国产| 欧美三级视频网站| 国产在线观看91精品亚瑟| 日韩A∨精品日韩精品无码| 韩日午夜在线资源一区二区| 中文毛片无遮挡播放免费| 日韩无码精品人妻| 手机在线国产精品| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 欧美一级在线播放| 精品无码日韩国产不卡av| 爱做久久久久久| 免费看久久精品99| 亚洲婷婷丁香| 亚洲一区二区三区国产精品 | 国产精品久久久免费视频| 九九热视频在线免费观看| 久久综合色88| 欧美啪啪网| 无码专区在线观看| 国产乱子伦一区二区=| 国产福利拍拍拍| 日韩黄色精品| 欧美日韩一区二区在线播放| 国产在线精品99一区不卡| 先锋资源久久| 欧美日韩综合网| 欧美五月婷婷| 91精品国产综合久久不国产大片| 欧美精品在线免费| 97免费在线观看视频| 九九久久99精品| 萌白酱国产一区二区| 久久毛片网| 国产在线视频欧美亚综合| 国产成人综合日韩精品无码首页| 精品中文字幕一区在线| 免费观看精品视频999| 国产精品色婷婷在线观看| 精品少妇人妻av无码久久| a级免费视频| 三上悠亚精品二区在线观看| 日韩成人免费网站| 国产天天色| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 国产尹人香蕉综合在线电影 | 性视频一区| 国产高清不卡视频| 99视频有精品视频免费观看| 亚洲国产在一区二区三区| 国产成人做受免费视频| 91精选国产大片| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 精品国产免费观看| 国产色爱av资源综合区| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 老熟妇喷水一区二区三区| 久久男人视频| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 日韩毛片基地| 亚洲人网站| 国产激情在线视频| 午夜视频免费一区二区在线看| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲天堂色色人体| 日韩国产另类| 极品国产在线| 熟妇无码人妻| 中文字幕伦视频| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲精品中文字幕午夜| 97国内精品久久久久不卡| 亚洲国产精品美女| 国产自在线拍|