From January to July this year, the number of Chinese tourists to Austria increased by 47%. Austria Tourist Ministry set 2016 as Chinese Tourism Year and will carry out rich and colorful tourism promotion, experience activities. On April 4, 2016, Austrian Airlines will open Shanghai- Vienna direct flight.
9月10日下午,奧地利旅游推介會在北京舉行。奧地利國家旅游局旅游部主任迪特·廈夫以及五位奧地利旅游景點負責人、旅游媒體等出席了推介會,并對施拉德明-達赫斯坦、格拉茨、奧茨山谷、薩爾茨堡、因斯布魯克等五個奧地利知名景點的豐富的旅游資源進行了推介。
據主辦方介紹,長久以來,奧地利以其豐富的人文藝術氣息吸引了無數游客,但其令人驚嘆的自然風光也別具魅力。今年1-7月份,到奧地利旅游的中國游客人數增長了47%。奧地利旅游部門把2016年設為中國旅游年,屆時將開展豐富多彩的旅游推廣、體驗活動。2016年4月4日,奧地利航空公司將開通上海-維也納直飛航線。
新任首席代表迪特·廈夫(Dieter Scharf)表示:“2013年中國游客在奧地利的酒店間夜數已接近60萬。不僅僅是數量上的大幅增長,其中自由行的游客也越來越多。我們將進行新一輪深度旅游產品的推廣,包括一地奢華旅游體驗,以及奧地利藝術文化和自然戶外的雙面旅游主題。”奧地利獨特的旅游資源就在于音樂文化和戶外自然并存的特點,湖區騎行,冬日滑雪,以及南部的徒步路線都是奧地利成熟的旅游資源。為了配合主題資源全面體驗,旅游局方面在官方微信賬號austriatravel上將進一步面向旅行社和業內媒體提供最新的資訊和活動。