當(dāng)今常用于口語的“跳槽”,最早出于元代,由元代發(fā)展到今天,詞義從愛情的喜新厭舊,到嫖客另搭新歡,再到雇工另尋新主,在“不?!鄙弦宦纷兓?。
這個(gè)詞語的來源,明代楊慎在《楊慎詩話》里有解:“魏明帝初為王時(shí),納虞氏為妃,及即位,毛氏有寵而黜虞氏,卞太后慰勉之,虞氏曰:‘曹氏自好立賤,未有能以令終,殆必由此亡國(guó)矣?!浜蠊蛉擞袑櫍蠍鄢?,亦賜死?!藗髌妫悦鞯蹫樘?,俗語本此?!睋?jù)楊慎的記載,魏文帝先后寵愛過虞氏、毛氏和郭夫人,用情極不專。后來的元代傳奇,將魏明帝見異思遷的這種行為稱作“跳槽”。所以,這個(gè)詞的最初意思,是指男女之間在愛情上的喜新厭舊。
雖說出于元代,但“跳槽”的用例大量見諸明清。如明代馮夢(mèng)龍編的民歌集《掛枝兒》,就有一首《跳槽》:“你風(fēng)流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下愿,再不去跳槽。”男女雙方表達(dá)的是用情要專的愿望。由于風(fēng)月場(chǎng)上的嫖客,拋棄舊識(shí)的妓女,另搭新歡與用情不專有相同之處,“跳槽”自然也用于此義。同理,雇工另尋新主,又與“跳槽”的“不?!毕嗨?,“跳槽”后來也用指離開原來的職業(yè)另謀出路。例如:清陳森《品花寶鑒》:“那姬師爺更不好,如果好,我也不跳槽了?!边@個(gè)用法就是現(xiàn)在“跳槽”的常用義。
摘自《羊城晚報(bào)》