眾所周知,美國除了大權在握的總統,還有副總統一職。按美國憲法,副總統是總統的第一繼承人選。那個,這個“副”意味著什么呢?
搶了脫口秀演員的飯碗 2014年10月2日,美國副總統拜登在哈佛大學政治研究所參加活動,當一位自稱“學生會副主席”的學生向其提問時,拜登插話道:“當副主席(Vice president副總統)不是跟當婊子一樣嗎?”不過他很快意識到這個說法有些過頭,趕忙解釋稱自己是在開玩笑。拜登善于運用各種雙關語和俏皮話。Vice president固然是他副總統的抬頭,不過學生會副主席可以用,企業里各部門的副總監也都能這樣稱呼。“VP”是一個不難登上的職位,寫字樓的一個電梯里可能同時就有三五個這樣抬頭的角色。美國廣播公司網站評論稱“這或許是拜登說過最棒的話”。和美劇《紙牌屋》里老副總統“我只是一個吉祥物而已”的比喻相比,拜登的吐槽更為生猛。不過大多愛看美國夜間脫口秀節目的觀眾恐怕早已適應了拜登的風格。拜登是各類刻薄的脫口秀演員們樂于挖苦的對象,據說是由于他總在搶脫口秀演員的飯碗。既是同行,自然也是冤家。
大多美國總統和副總統都有豐富的國會經驗,奧巴馬和拜登均是參議員出身。有時為阻撓某項議案通過,國會議員會使用拖延戰術,即一名議員在臺上喋喋不休,除非100名參議員中有60人投票決定讓你住嘴,否則能一直侃到風清月明。這對鍛煉口才大有裨益,美國的紀錄是12小時,英國好像還更長一些。國會是出段子手的好地方。……