999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

留學生使用漢語慣用語的偏誤分析

2015-05-09 22:58:40張曉麗
青年文學家 2015年12期
關鍵詞:留學生

張曉麗

摘 ?要:在現(xiàn)代漢語中,慣用語是比較有特色的一類固定短語,它是在口語表達中形成的一種習慣性含義的固定詞組。慣用語是一個國家語種及社會文化背景下的產物,是在人們長時期的使用、表達以及傳播中產生的。漢語是我國第一大語種,它的產生和發(fā)展經歷了漫長的過程,因此,使用漢語慣用語需要注意許多問題。留學生在學習漢語的過程中,習慣于借助母語的詞匯來幫助自己理解和記憶,或是干脆將漢語慣用語生搬硬套在母語的語法及語境中使用,這便產生了母語負遷移的情況。然而,雖然留學生在使用漢語慣用語時存在許多偏誤,但只要通過對其常見偏誤加以分析,并根據分析制定出相應的教學計劃,這種語言使用偏誤是可以避免的。本文主要就留學生使用漢語慣用語的偏誤進行分析,并總結其成因,為相應的教學提供一些建議。

關鍵詞:留學生;漢語;慣用語;偏誤

[中圖分類號]:H1 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2015)-12--02

改革開放以來,中國經濟的發(fā)展以及世界經濟的全球化,使得世界各國學習漢語的熱情空前高漲。對外漢語教學作為推廣漢語文化的橋梁,在全世界各國的孔子學院顯示出了旺盛的生命力。對外漢語教學主要是詞匯教學,現(xiàn)代漢語詞匯浩如煙海,只可能是有選擇、有側重地將那些最具代表性的,能夠體現(xiàn)中國文化精髓的詞匯教授給留學生。慣用語作為現(xiàn)代漢語中的一種固定詞組, 因其生動性、靈活性、口語色彩濃重等特點,一直都是留學生學習漢語的興趣所在,也是對外漢語詞匯教學的重要內容。但是也同樣是因為慣用語的這些特點,使得它也成為教學的一個難點。很多留學生在實際運用的時候,往往會出現(xiàn)很多偏誤,給漢語學習造成很大的障礙。

一、留學生使用漢語慣用語偏誤的成因分析

(一)文化性偏誤

任何一種語言都是附著在本民族的文化之上,漢語慣用語也不例外,它具有濃郁的中國文化色彩,與其他國家的文化有著極大的差異性。正是這種差異使得我們之間的語言文化產生了很大不同,因此導致留學生在學習漢語慣用語時很難去理解那些與其母語無法一一對應的語料。比如一些慣用語,它們取自中國古典小說或者民間傳說故事。如“白骨精”,她是《西游記》中一個陰險狡詐、善于偽裝變化的女妖精。常用來比喻陰險毒辣的壞人。又如“活雷鋒”,“雷鋒”是中國人民非常熟悉的“做了好事從不留名”的英雄人物,“活雷鋒”就是用來形容那些像雷鋒同志那樣樂于助人的楷模。此外,還有“鴻門宴”,“閉門羹”,“打退堂鼓”等等,都是我們人民基于中國的文化事實創(chuàng)造出來的生動詞匯。如果留學生們不知道這些詞語產生的文化背景,就難免會發(fā)生理解上的偏誤。

(二)干擾性偏誤

留學生在學習漢語慣用語的同時,母語英語的文化思維定勢往往會產生一定的負遷移,使得留學生學習漢語慣用語受到干擾。他們往往把漢語中的不送氣清塞音b、d、g、y 讀成濁塞音。歐美初學漢語的留學生,往往受“I learn Chinese every day”的影響,可能會說“我學習漢語每天”。對外漢語教學中,留學生的母語文化與中國的本土文化有著巨大的差別,而根深蒂固的母語文化,使得留學生不自覺地套用到所學漢語語言中,從而不同程度地影響其對漢語慣用語的理解,增加了使用慣用語的困難。

(三)發(fā)展性偏誤

一般來說,干擾性偏誤在初級階段的學習中出現(xiàn)的比較多,而發(fā)展性偏誤在中高級階段比較多。在第二語言的習得過程中,留學生往往容易受到已經學過的目的語的規(guī)則的影響,將其生搬硬套在慣用語上,或是把只適合某些慣用語的語法規(guī)則類推到其他慣用語的使用上,從而混淆了一些使用規(guī)則,導致在運用時常常出現(xiàn)偏誤。比如“唱媽媽的反調”和“戴我的高帽”就是針對動賓式慣用語的離合性特點所產生的偏誤。這就是漢語規(guī)則的泛化所帶來的發(fā)展性偏誤。另外,偏正式慣用語與動詞搭配的偏誤也是發(fā)展性偏誤。留學生對慣用語的整體性特點不了解,看到了“威風”中的“風”就想到了在漢語中通常是由動詞“吹”或“刮”來搭配,那么由動賓搭配的過度泛化而產生的偏誤就應運而生了。

(四)訓練性偏誤

訓練性偏誤,是指因教科書、詞典等編寫不當或是教師講解不清楚而引起的偏誤。比如一些教材說明相連的兩個數字表示概數,這就會導致留學生產生一些偏誤:他的孩子四歲五歲。同時一些漢語教科書常常使用英語注釋,但是一旦注釋不準確的話,也會產生一些偏誤:我熱愛我的男朋友。其實應該是:我愛我的男朋友。有的留學生會問為什么不能說“熱愛男朋友”而可以說“愛男朋友”。有些老師解釋說。“熱愛”這個詞的意思是“非常愛”。這種解釋顯然不能將漢語的規(guī)則交代清楚。“熱愛”一般修飾比較抽象的物或是行為,如勞動、祖國等。如果不將這些詞語的用法和使用條件解釋清楚,就會使留學生產生偏誤。

二、留學生使用漢語慣用語的偏誤類型分析

(一)語法錯誤

(1)甲:你怎么去學校? 乙:我去學校走路。

(2)我是中國人,他是美國人,我們都不是美國人。

(3)他跑步得很快。

(4)他的衣服也被濕了。

(5)我問他:“你是不是靈魂還是人?”

(1)句連動式動賓詞組位置顛倒,漢語表示工具、方式的動詞詞組通常放在前面。(2)句否定詞“不”和范圍副詞“都”錯序,使否定范圍發(fā)生變化,與原來的意思不符。(3)句式重動句,應該重復動作語素“跑”。(4)句是被動句,應該用及物動詞如“淋”做謂語。(5)句是“你是不是靈魂?”和“你是靈魂還是人?”的糅雜。

(二)語義錯誤

現(xiàn)代漢語中的大多數慣用語都具有表層和深層兩個意思,而深層意義一般都通過表層意義來體現(xiàn),但是并不等同于表層意義。留學生如果僅是根據漢語的字面意思來理解慣用語的話,就容易產生語義上的偏誤。留學生使用慣用語語義上的偏誤主要體現(xiàn)為:將字面意義當做實際意義;慣用語比喻義理解錯誤;不了解慣用語的感情色彩,褒貶義混淆不清等。

比如:

(1)姐姐是一個性情溫和的人,對自己的同事總是雞蛋里挑骨頭。

(2)姜珊對人很熱情,看到誰都會笑著打招呼,真像是一只笑面虎。

(3)他興奮地站不住腳。

(4)爸爸是家里的半邊天,很多事情都是他做。

(1)句“雞蛋里挑骨頭”是一個貶義詞語,比喻故意找茬兒,沒事兒找事兒;(3)句“站不住腳”的意思是立場觀點等經不起推敲與反駁,(4)句“半邊天”是比喻女人的地位,與男人一樣可以撐起整個社會。這三條都是沒有理解慣用語的深層含義,只是從字面意思上去理解;(5“笑面虎”字面意思是面帶笑容的老虎,其實內心還是兇猛的野獸本質,是貶義詞,這是對語言感情色彩的理解偏差。

(三)語用錯誤

我們把人們在言語交際過程中因沒有達到理想的交際效果而出現(xiàn)的差錯,統(tǒng)稱為語用錯誤。這類偏誤并非是語法使用錯誤或是語義理解不明確,而是由于說話的方式不恰當或者并不符合我們日常說話的習慣。留學生在掌握了慣用語的語義和語法功能的前提下,也可能會因為不清楚語言環(huán)境或適用對象而造成偏誤。比如:

(1)爸爸今天又遲到了,媽媽很生氣,一定會炒他魷魚。

在中國的語言文化中,“炒魷魚”一詞有它固定的使用對象,一般用于公司里因為某事老板辭退員工,但并不適用于家庭中。

(2)我這次考試考了 100 分,我真有兩下子。

“有兩下子”是一種帶有方言色彩的慣用語,常用來比喻一個人有點本領,是用來稱贊別人的,不用來自己表揚自己。

三、針對留學生使用漢語慣用語偏誤的教學對策

(一)偏誤列舉分析法

要對留學生學習漢語慣用語的偏誤進行全面、準確地糾正,就必須要列舉出一系列偏誤的類型清單,進行分析講解。第一步就要進行語料的收集和選擇。這里的語料不僅包括自然語料,比如作文等,還包括一些非自然語料即語音、詞匯、語法等。接下來就要對所選擇的語料進行偏誤識別。在這個過程中要準確區(qū)分“失誤”和“偏誤”。有些偏誤非常明顯是違反了句法規(guī)則,如“他破了杯子”,“這鞋子一點大”。但還有一些句子內部并沒有問題,必須要放在上下文的語境中才能發(fā)現(xiàn)問題,這就需要教師在上課時注意講授的方法。在一系列偏誤例子中找到偏誤點是教學的關鍵,只有準確地找到留學生出現(xiàn)偏誤的偏誤點,他們才會更加清晰深刻理解慣用語的用法,就會盡量去避免一些類似的偏誤情況的發(fā)生。

(二)對比教學法

慣用語是每一個國家的語言中都會存在的語言現(xiàn)象,但是由于民族文化的差異性,不同語言中慣用語的語義和文化內涵都相差甚遠,大相徑庭,留學生很容易對這些貌似相似而實際不同的詞語產生誤解。如在中級口語課的教學中講到“臉紅脖子粗”這個詞,比利時的學生就會聯(lián)想到在荷蘭語中“脖子粗”指的是“自以為是的人”,這顯然和漢語所要傳達的意思不同。我們在教學中,要能夠結合學生的母語進行一定的對比,分析異同,充分利用留學生母語的正遷移因素,加深他們對慣用語的理解并掌握其用法。認識漢語慣用語與自己母語的差異,會引起她們對語言相似及相異現(xiàn)象的重視,這在一定程度上將有助于他們跨文化交際能力的增強,從而提高她們學習慣用語的興趣和積極性。當然這也要求對外漢語教師熟悉學習者母語中相應詞語的表達形式。

(三)結構知識教學法

慣用語的結構形式可以歸納為有八種,分別是動賓式、偏正式、主謂式、連謂式、聯(lián)合式、補充式、復句形式、“的”字結構等等。在對外漢語教學中,我們需要向留學生們簡單分析慣用語的內部結構形式,這對已經具有了一定語法知識的中高級留學生來說是完全可以接受的。學生在了解慣用語的結構形式后,學習的效果往往會事半功倍。比如在講解“幫倒忙”時,就引導學生分析它的結構形式——動賓式,用法類似于“幫忙”一詞,都是做句子的謂語。這些說清楚以后,學生基本上不會再出現(xiàn)偏誤。

當前世界各地得漢語學習熱潮,使我們的對外漢語教學也面臨了前所未有的嚴峻考研。漢語學習者文化背景、學習層次、學習目的甚至學習動機的日趨多元化,都對我們的對外漢語教學提出了更加嚴格的要求。慣用語詞匯是對外漢語教學的重點,但是慣用語在漢語詞匯教學系統(tǒng)中是比較復雜的一個部分。從留學生學習和使用慣用語出現(xiàn)的偏誤來看,目前我們對慣用語的分析和研究還不夠充分。慣用語句法功能、語用功能的研究還比較薄弱,不足以滿足留學生學習慣用語的需要。在對外漢語教學中,如何引導學生去把握慣用語的語言特點,掌握好一些重要詞匯,進行有的放矢的學習,仍然是我們今后要努力的方向。

參考文獻:

[1]徐宗才,應俊玲 .慣用語例釋.北京:北京語言學院出版社,1985

[2]王建勤.漢語作為第二語言中的習得研究.北京:北京語言文化大學出版社,1997

[3]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要.北京:北京大學出版社,1997

[4]楊德峰.漢語與文化交際.北京:北京大學出版社,1999

猜你喜歡
留學生
緣何“問道扶桑”?——留學生如是說
國畫家(2022年1期)2022-03-29 01:20:00
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
用《論語》教留學生學漢語的新探索
《教室留學生》
童話世界(2019年14期)2019-01-13 07:08:20
第一章 天上掉下個留學生
小學科學(2019年12期)2019-01-06 03:38:45
留學生鄭睿:我是奶粉“小買手”
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:03
留學生中級漢語寫作教學方法初探
“留學生凌虐同學案”給誰提了醒?
IT時代周刊(2015年7期)2015-11-11 05:49:53
主站蜘蛛池模板: a级高清毛片| 免费精品一区二区h| 国产成人AV综合久久| jizz在线免费播放| 91在线国内在线播放老师 | 2021天堂在线亚洲精品专区| 欧美在线网| 波多野结衣的av一区二区三区| 中文字幕自拍偷拍| 亚洲成人福利网站| 67194在线午夜亚洲 | 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 无码aⅴ精品一区二区三区| 亚洲精品动漫在线观看| 亚洲香蕉在线| 亚洲第一色网站| 日韩二区三区无| 91网红精品在线观看| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产福利拍拍拍| 国产喷水视频| 亚洲精品国产首次亮相| 国产自视频| 免费国产黄线在线观看| 国模极品一区二区三区| 青青草原国产一区二区| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 欧美精品成人一区二区在线观看| 91口爆吞精国产对白第三集| 伊人久久大香线蕉综合影视| 国产第一页屁屁影院| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 中文字幕在线不卡视频| 日本不卡视频在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | Aⅴ无码专区在线观看| 青草视频网站在线观看| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 第一区免费在线观看| 激情六月丁香婷婷| 毛片网站免费在线观看| 国产丝袜无码精品| 欧美国产精品不卡在线观看| 亚洲国产成人久久精品软件| 91精品国产综合久久香蕉922| 国产97公开成人免费视频| 亚洲视频一区在线| 99国产精品国产| 色天天综合| 中日无码在线观看| 美女视频黄频a免费高清不卡| 国产成人无码播放| 国产精品亚洲片在线va| 亚洲美女操| 亚洲视频色图| 欧美日韩成人| 国产爽爽视频| 一级一级一片免费| 99在线免费播放| 亚洲国产成人精品无码区性色| 欧美专区日韩专区| 欧美成人h精品网站| 国产成人高清精品免费| 亚洲精品爱草草视频在线| 综合久久久久久久综合网| 日本免费a视频| 综合色区亚洲熟妇在线| 亚洲人成影视在线观看| 日韩亚洲高清一区二区| 香蕉视频国产精品人| 成人韩免费网站| 亚洲视屏在线观看| 伊人91视频| 91美女视频在线| 日韩精品一区二区深田咏美| 欧美激情视频一区| 日本www色视频| 老司机久久99久久精品播放| 日韩欧美视频第一区在线观看| 亚洲综合一区国产精品| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 狠狠色狠狠色综合久久第一次|