中國古人在生活中經(jīng)常會用到敬辭。但隨著時代發(fā)展,不少人對敬辭越來越陌生。時下,更是網(wǎng)絡(luò)詞語風(fēng)靡,看看下面這些“敬辭”,你還會用嗎?
“令”字一族
用于對方的親屬或有關(guān)系的人。如,令尊:尊稱對方的父親;令堂:尊稱對方的母親;令郎:尊稱對方的兒子;令愛、令嬡:尊稱對方的女兒;令兄:尊稱對方的兄長;令弟:尊稱對方的弟弟;令侄:尊稱對方的侄子。
“拜”字一族
用于人事往來。如,拜讀:指閱讀對方的文章;拜辭:指與對方告辭;拜訪:指訪問對方;拜服:指佩服對方;拜賀:指祝賀對方;拜識:指結(jié)識對方;拜托:指委托對方辦事情;拜望:指探望對方。
“奉”字一族
用于自己的舉動涉及對方時。如,奉達(多用于書信):告訴,表達;奉復(fù)(多用于書信):回復(fù);奉告:告訴;奉還:歸還;奉陪:陪伴;奉勸:勸告;奉送、奉贈:贈送;奉迎:迎接;奉托:拜托。
(來源:《黨建文匯》)
神奇“小概率事件”,不得不服!
今年初,中國一位大哥買了部二手蘋果手機,后被發(fā)現(xiàn)是美國人馬特2014年丟失的手機,令這位在手機里拍了許多和桔子樹合照的大哥火遍網(wǎng)絡(luò)。“桔子哥”還和馬特一起去上了美國脫口秀艾倫秀。如果不是這部手機,應(yīng)該說100%的美國觀眾一輩子都不會認(rèn)識他。這種神奇的“小概率事件”,令人不得不服。這不,英國德文郡一名女子薩拉經(jīng)歷了中風(fēng),頭疼后,發(fā)現(xiàn)自己原本的口音消失不見,卻能操一口濃厚的中國口音。她沒到過中國,沒接觸過漢語,更令她崩潰的是,專家表示,這種口音可能永遠(yuǎn)無法消除。據(jù)稱,這在醫(yī)學(xué)上被稱為外國口音綜合征,目前世界上僅有20個病例。……