張?zhí)炷?/p>
【摘要】本文著重介紹國外二語習得研究的最新動態(tài),并總結最近二語習得的發(fā)展特點,并探尋與確定研究方向。
【關鍵詞】二語習得 研究熱點
一、二語習得研究熱點
社會派陣營于上個世紀80年代中期初步形成。他們的理論背景比較復雜,有的受蘇聯(lián)維果斯基(Vygotsky)的社會文化理論(Sociocultual Theory)的影響,有的基于會話分析理論(Conversation Analysis Theory),有的信奉社會化理論(Language Socialization Theory),有的相信后結構主義(poststructralism),有的以巴赫金的對話主義(dialogism)為基礎(Swain&Deters,2007)。2007年12月,《現(xiàn)代語言》雜志組織了兩派辯論。Larsen-Freeman根據(jù)學者對待Firth&Wagner1997年文章的看法,將他們分為三種情況:堅決支持;部分支持;堅決反對。進入 90 年代以來,有關普遍語法的爭論從廣義的可及性問題轉向了中介語表征性質的具體探討。在中介語表征初始狀態(tài)問題上出現(xiàn)了兩種觀點:以Schwartz和Sprouse(1996)為代表的完全遷移假設(the Full Transfer Hypothesis)認為,中介語表征符合自然語言的特征;而以Vainikka和代表Young-Scholten(1996)為代表的最簡述假設(the Minimal Trees Hypothesis)則認為,中介語表征在某些基本方面不同于自然語言。
對學習者內(nèi)部因素的研究主要圍繞學習者的個體差異,如語言學能、動機、認知風格等,這類研究強調(diào)學習主體在二語習得過程中的作用。Ellis(1994)提出了個體差異研究的理論框架,該框架由三組相互聯(lián)系和相互影響的變量構成:個體差異→學習者策略→語言學習效果。
研究表明,成年人二語學習能力隨初始學習年齡的增長而呈直線下降,學習者初始學習年齡越大,語義處理能力越慢,左半腦的專門化程度減弱,右半球參與句法加工的程度加大。該研究還發(fā)現(xiàn)神經(jīng)支系統(tǒng)習得開放和封閉詞類時在分布和時間上表現(xiàn)出差異,年齡較大才開始學習二語的人習得開放詞類比較慢,這項研究結果支持關鍵期假說。
后來許多研究者提出了一種稱為語言敏感期(sensitive period)的假說。根據(jù)這一理論,許多語言技能在發(fā)展的某一階段較別的階段更容易,而有些語言技能,盡管不太容易,但要到語言關鍵期過后方能獲得,這種理論強調(diào)在語言發(fā)展過程中不是只有一個關鍵期,而是多個關鍵期Spolsky在回顧了有關的文獻后總結說:即使是在語音方面,年齡也只是獲得地道口音的一個偏愛條件(preference rule),還不是必要條件。
Greenbaum和Meyer在1990年 建立了國際英語語料庫(the International Corpus of English,簡稱ICE),他們把計算機化的語料庫研究擴展到用于比較其他使用英語的國家上來,并將口語和書面語均納入語料庫之中。90年代初,由比利時Sylviane Gtanger 主持,并由國際上多所大學合作,建立了國際英語學習者語料庫(International Corpus of Learner English)和國際英語口語中介語語料庫 (International Database of Spoken English Interlanguage),到目前為止,這個學習者語料庫已經(jīng)包含有兩百多萬字的來自于十四種不同母語背景的英語學生的語料資源。現(xiàn)在Longman出版集團和劍橋大學出版社也相繼建立了各自的大型學習者語料庫。
二、二語習得研究特點
1.重視句法層面的習得研究。如關系從句的習得和名詞短語可及性層級假設;此外,對形態(tài)、屈折、功能語類、語義學等其他層面的習得研究也很多。
2.重視對中介語語言學特征的描寫。自Selinker于1972年提出中介語概念以來,中介語的語言學特征習得研究一直是二語習得研究關注的重心。
3.重視對學習理論和學習者個體差異研究。近年來二語習得研究重點關注的學習理論主要為語言可加工理論和交互理論,而對學習者的個體特征的研究多集中在年齡及與之相關的關鍵期假設上。
4.涉及語種范圍廣,其中以英語、西班牙語和漢語作為二語習得的研究居多。近年來二語習得研究涉及的語種范圍廣,且有不少針對第三語言習得的研究,其中對英語的關注最多,對西班牙的關注居其次。對漢語作為第二外語教學的二語習得研究也不少,這與近年來中國政府大力推廣的對外漢語教學及國內(nèi)對外漢語教學和研究水平的提高不無關系。
二語習得研究作為一門獨立學科的發(fā)展雖然僅有30多年的歷史,但留給了我們許多思考和啟示。二語習得研究被引進國內(nèi)的時間不長,國外的理論還需在我國的外語教學環(huán)境中加以不斷地驗證。
參考文獻:
[1]Corder,S.P.1967.The significance of learnerserrors[J].International Review of Applied Linguistics 5:149-159.
[2]Cohen,A.D.1998.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].Harlow:Longman.
[3]樂眉云.第二語言習得研究的多學科前景[J].外語研究.2001.