趙靜

姜星丘,英文名Sung Goo Kang,被喻為韓國(guó)“廣告小王子”,憑借著185cm的身高、清新帥氣的長(zhǎng)相備受導(dǎo)演和設(shè)計(jì)師們的青睞,在韓國(guó)擁有大批女粉絲狂熱追捧。文武兼?zhèn)涞乃粌H能玩一手好音樂(lè),更是從小便開(kāi)始練習(xí)合氣道,現(xiàn)已是難得的武林高手。2012年曾接拍三星Galaxy手機(jī)廣告,一經(jīng)播出,他帥氣迷人的外表便給觀眾留下了深刻的印象,獲得了一致好評(píng)。2014年出演歌手Vibe的歌曲《海云臺(tái)》MV男主角,在影視方面初露頭角。此外,姜星丘也深得韓國(guó)頂級(jí)設(shè)計(jì)師Sang bong Lee的寵愛(ài),在2014年作為主Model參與了Runaway時(shí)裝周走秀,帥氣迷人的外表、時(shí)尚的造型,為他收獲了不少的好評(píng)。
這是他第三次來(lái)中國(guó),不過(guò)來(lái)到北京還是第一次。今年正式簽約天階傳媒后,準(zhǔn)備在中國(guó)發(fā)展,最近接拍的《蒼穹下的灰姑娘》也在熱映,下一個(gè)劇本也在甄選中。在工作緊鑼密鼓地進(jìn)行中,這個(gè)帥氣的韓國(guó)歐巴就這樣要在中國(guó)定居了。
姜星丘性格開(kāi)朗,也很認(rèn)真,采訪前還在邊走路邊看寫在紙上的中文“小抄”。聊到在中國(guó)的生活,姜?dú)W巴提到了很多尷尬的趣事。但是,天生衣服架子、又看似不食人間煙火的姜?dú)W巴,煩惱的不只是這些。
2015年簽約后,姜星丘作為新人來(lái)中國(guó)發(fā)展,雖然有語(yǔ)言障礙,但努力好強(qiáng)的他僅用了短短3個(gè)月,就可以用中文流利地交流。追求完美的他,更是通過(guò)不斷的語(yǔ)言練習(xí)來(lái)提高溝通能力。在劇組中,導(dǎo)演更是對(duì)其贊不絕口,充分肯定他的專業(yè)能力和認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度。
這次《灰姑娘》劇組狂打高顏值這個(gè)宣傳點(diǎn),當(dāng)問(wèn)到姜星丘“顏值高”這個(gè)詞的意思時(shí),他表示茫然,了解后恍然大悟道:韓國(guó)也有類似的特有名詞,看到漂亮的男女會(huì)說(shuō)“還在活著”,用中文解釋就是“活得比較漂亮,或者活得比較精彩的意思吧”。
回憶起剛來(lái)中國(guó)時(shí)漢語(yǔ)不怎么好,還鬧了很多笑話,有一個(gè)被詬病至今。有一次,聽(tīng)到一起拍攝的朋友咳嗽,他問(wèn)“你的嗓子還毛病嗎”。說(shuō)起這事,姜星丘表情很沮喪,他委屈地說(shuō):“我是真心地關(guān)切式地問(wèn)候啊,唉!”還有更甚的是,如果遇到朋友頭痛,他會(huì)問(wèn):“你的腦子還毛病嗎?”搞得朋友好不尷尬,后來(lái)才弄清楚,原來(lái)用錯(cuò)詞了。后來(lái),大家都拿“毛病嗎”和他說(shuō)笑,并且一直沿用至今。
現(xiàn)在姜星丘最喜歡的中國(guó)菜很接地氣,是宮保雞丁。其實(shí)適應(yīng)這邊的飯菜口味也讓他覺(jué)得很有趣,“韓國(guó)的辣偏辣,中國(guó)的辣偏麻,第一次吃的時(shí)候,感覺(jué)整個(gè)舌頭都被麻醉了。其實(shí)宮保雞丁在韓國(guó)是沒(méi)有的,但是有個(gè)差不多口味的叫糖醋肉,都是酸甜的,哈我的最愛(ài)。”在韓國(guó),姜星丘為了維持體重一般一天吃一頓飯。采訪中說(shuō)到減肥,旁邊的助理貼心地勸說(shuō):“你還是多吃一點(diǎn)吧,你夠瘦了哦!”姜星丘就接道:“你真是個(gè)好人。”這句話是每次有人夸他時(shí)他的慣用語(yǔ),比如有人說(shuō):“哇,你好像年輕版的張東健!”他就會(huì)跑來(lái)拍拍你的肩膀說(shuō):“你真是個(gè)好人。”
初來(lái)中國(guó),姜星丘覺(jué)得這里的餐館和韓國(guó)差異很大:“韓國(guó)生活節(jié)奏快,大家都很著急。中國(guó)人很多時(shí)候都是慢慢的。比如我在飯館吃飯,經(jīng)常喊了兩三次服務(wù)員,她們都只是應(yīng)答‘好的,并不過(guò)來(lái)。韓國(guó)一般這種情況客人都走了。一開(kāi)始我很詫異,我想她們什么時(shí)候能過(guò)來(lái)啊。不過(guò)現(xiàn)在適應(yīng)了。”
在拍攝《灰姑娘》的過(guò)程中,劇組工作人員都很照顧姜星丘和同是韓國(guó)人的李星宇,他們?cè)趹蚶镅菀粚?duì)面熱心冷的兄弟。當(dāng)然,兄弟倆拍攝過(guò)程中也是逗趣不斷,拍攝間隙二人更是常常上演一幕幕“男男壁咚”的戲碼,讓工作人員連呼“受不了了,在一起吧”!這次兩人雖是首次合作,但火花不斷確實(shí)給整部戲加分不少,同門甚至笑稱姜星丘“搶了”真正灰姑娘的位子,感覺(jué)與姜星丘的關(guān)系越來(lái)越好了。
說(shuō)起韓國(guó)偶像劇和中國(guó)偶像劇有什么不同,姜星丘坦言,潮流文化差不多,沒(méi)什么大的差異。不過(guò)姜星丘也提到了各方對(duì)“偶像劇”概念的不同認(rèn)知。他表示,在韓國(guó)根本沒(méi)有“偶像劇”的概念,好的故事搭配好的演員,是唯一的制作方向,雖然結(jié)果都是顏值高的沖在前面。細(xì)想一下,確實(shí),國(guó)內(nèi)的從業(yè)者依舊存在著偶像劇究竟是該消費(fèi)明星還是生產(chǎn)明星的困惑。好在,中國(guó)同行至少可以達(dá)成共識(shí)的是,就算我們照搬了“星你”的臺(tái)詞、服裝、場(chǎng)景,換中國(guó)演員來(lái)演,這個(gè)劇也一定不行。所以,現(xiàn)在“進(jìn)口”歐巴比照搬違和感低得多。姜星丘也坦言,現(xiàn)在韓國(guó)偶像市場(chǎng)飽和,雖然在韓國(guó)他已經(jīng)有了一定的基礎(chǔ),他還是希望能在中國(guó)有更好的發(fā)展。