張諾言的家在農(nóng)村,從小她就喜歡整天纏著媽媽。媽媽下地勞動她跟著,晚上睡覺也要媽媽陪著才肯入睡。
張諾言上三年級時,媽媽和爸爸一起出去打工掙錢。張諾言雖有十萬個不愿意,可媽媽還是要走。臨走時,媽媽囑咐她如果想媽媽,就給媽媽寫信。
一個月過去了,張諾言覺得媽媽不在家的日子,就像她剛從書中學到的一個成語——度日如年。她忍不住拿起筆給媽媽寫信:“媽媽,您好嗎?我對您苦思冥想,您什么時候才能回來呀?……”過了一個星期,媽媽回信了,還給她寄來好吃的東西。告訴她要好好學習,在家要聽爺爺、奶奶的話。還要她把語文學好。張諾言收到媽媽的信有些欣喜,不過更多的是失望。她多想媽媽回來看她呀。
她把煩惱告訴了鄰居家的姐姐。姐姐讓她寫封信叫媽媽回來。張諾言苦著臉,搖搖頭,并告訴姐姐她已經(jīng)試過了。姐姐讓她把信的草稿拿來看,看完之后笑了笑說:“難怪你媽媽不回來,卻要你學好語文。”然后姐姐教張諾言寫信:“媽媽,每當我走在鄉(xiāng)間小道,就想起您為我采摘的小花,躺在床上,就想起您給我講的故事,親愛的媽媽,我很想念您”!……
一個星期以后,媽媽拎著包裹回來了。張諾言興奮地抱住媽媽。媽媽告訴她:“讀了你的來信,特別的心疼,就和爸爸商量決定回家看你一趟。”聽了媽媽的話,張諾言高興地跳起來,她急忙跑出去把喜訊告訴姐姐。
“你知道為什么媽媽能回來陪你嗎?”姐姐問。
“我想媽媽一定是讀了信,舍不得我了。”張諾言回答。
“那你寫第一封信的時候她為什么不回來?”姐姐接著問。
張諾言搖搖頭。
“告訴你吧,有個詞起了很大的作用。‘想念,之前你寫的是‘苦思冥想。”姐姐神秘地說。
“這兩個詞有什么不一樣嗎?”張諾言睜大眼睛問,“它們不都是想的意思嗎?”
“是呀,但它們是有區(qū)別的,所以你媽媽看完信的感受是不一樣的。”姐姐笑著說。
“快告訴我它們有什么不一樣。”張諾言急切地問。
“這個問題,你回家問問你媽媽就知道了。”說完姐姐忙著寫作業(yè)了。
張諾言飛奔著回家問媽媽。
苦思冥想:冥:潛心,專心。比喻絞盡腦汁,深沉地思索。例句:他為了做這個設計,苦思冥想了幾個晚上。
想念:1.思念;懷念,多為對景仰的人、離別的人或環(huán)境不能忘懷,希望見到。如:想念親人。想念昔日諸好友。例句:看到盛開的菊花,我想念遠在老家的外婆。2.念頭:頻生想念,夜不安寐。
這兩個詞容易混淆的地方是:苦思冥想只是強調想,是個思考的過程;而想念不只是想,更主要的是希望見到對方。