宗和
隨著春節(jié)的臨近,單身族那“每逢佳節(jié)被逼婚”的煩惱日益凸顯。其實(shí)在許多國家,“剩男剩女”們也在四處奔走,參加形式多樣的相親活動。氣味相親、澡堂相親、客廳相親、跳店相親、代子相親……各種相親style可謂絡(luò)繹不絕。
英國相親怪招:頭套紙袋不見臉 英國一家相親網(wǎng)站提出一種相親理念——讓參加者先了解對方性格,決定是否和對方進(jìn)一步交往,再一睹對方真容。
“我們想要提醒人們,相親不是簡單地翻閱照片。”這家網(wǎng)站的創(chuàng)始人大衛(wèi)·斯坦登說,“長相確實(shí)重要,但好婚姻的基礎(chǔ)是雙方要合得來。”
為了推廣這種新的相親理念,這家網(wǎng)站在英國科學(xué)博物館舉辦了一場名為“告別膚淺”的特殊相親大會,吸引了倫敦?cái)?shù)百名單身男女參加。
每名參與者都需要戴上一個只露出眼鼻部位的紙袋。為了和他人有所區(qū)別,參與者可以自己動手,在紙袋上畫上有趣的圖案或?qū)懮详P(guān)于自己的注釋。有人在紙袋上寫“我有3個腎”“我想當(dāng)手模”,還有人寫“我當(dāng)過間諜”,這些“小貼士”也成為雙方聊天的談資。
日式速食風(fēng):跳店相親 “跳店相親”顧名思義,就是將在多家酒吧與餐廳間“跳店”與相親活動結(jié)合起來。男性參與者要支付6500日元(約合346元人民幣)入場費(fèi),女性的入場費(fèi)用為男性的一半。
參與者先在餐廳集中,男女分開,面對面坐好。第一個小時通常是聚餐與交流時間。接下來,參與者會系上一條腕帶,憑腕帶可以進(jìn)入所有為“跳店相親者”提供場地的酒吧和餐廳,享受免費(fèi)特權(quán)。