鄭靜
寫這篇稿的時候,正在收拾家中的圣誕裝飾。記得去年小宇宙爆發(fā),狠下工夫做了一個圣誕花環(huán),綠松葉配紅果實,還有肉桂條和若干香料,那花環(huán)一掛出來,真心蓬蓽生輝,誰見誰說好。
圣誕季后,好好保存起來,本想今年繼續(xù)掛出來顯擺。然而,時隔一年,花環(huán)容顏老去,早已不是那個樣子了。連松針都變色枯萎了,怎么看怎么悲傷,這樣的圣誕裝飾,估計連賣火柴的小女孩都不會喜歡的。為了挽救它,我想了很多辦法,比如換更鮮艷的裝飾品,插兩朵嫣紅的玫瑰……但那些枯萎的松針碰碰就落得滿地都是,怎么收拾都收拾不起來了。記得原先看《編輯部的故事》,陳主編說他的朋友對付有異味的羚羊角秘訣就是“扔之”。對于那些惹人煩惱的東西,扔,可能真的是最好的方法。扔了,一了百了,不再鬧心,不再折騰,讓世界重新回到原點。
事隔多年,日本作家想出了另外一組詞語來說這事,“斷、舍、離”,簡單、明了,直指人心。此語一出即紅,于是大家樣樣開始斷舍離,舊年的衣衫,連同舊年的感情和手機里的微信號,一起一鍵刪除,痛快得不得了。折騰了半天后發(fā)現(xiàn),最難斷舍離的恰恰是屋子里的一應家當。廚房里的鍋,哪個都不能少,雖說平日里也就20英寸的湯鍋用得最多,但那口又大又深的不銹鋼鍋可以煮個十來個人的羅宋湯。
廚房這樣,其實各個房間都這樣。每次出去旅游,總會帶點什么回來,木雕、燭臺、花瓶……樣樣是好的,樣樣是有故事的。這會子要舍,那是萬萬不可以的。至于重災區(qū)書房,對于我這種紙制品愛好者,唯一能扔掉的也就是小學時的課本,但隨之又買回一套《開明國語課本》,豐子愷的那一幅幅畫,是怎么看怎么愛,妥妥地放進書柜里,填補了那一塊空白。
不過不管怎樣,新年在即,總要打掃庭除,辭舊迎新這事迫在眉睫。我再念舊,唯獨對過季的裝飾是毫不手軟的。
西方洋節(jié)這樣,春節(jié)里的紅燈籠也是,一掛掛個春夏秋冬,硬生生把中國紅弄成一團污色。古人說元日里“總把新桃換舊符”,那些過去的就該讓它過去了。
斷、舍、離吧,從這個新年開始,和2014的所有節(jié)日說再見。清清花瓶,擦擦桌子,2015的水仙才配得上這一季。