王紅梅
淺談國內英美文學教材編寫的弊病和改進建議
王紅梅
摘要:作為我國高校英語課程的的重要內容,英美文學教材的編寫質量也是我國高校英語教學改革的重要內容,教材編寫的質量直接影響著學生的對英美文化的學習和英語教學的有效性,因此,本文根據英美文學教材編寫的特點,進而分析了文學教材編寫中存在的弊病,并提出了改進建議,以期能促進夠提高英美文學教材編寫質量。
關鍵詞:英美文學;教材編寫;弊病;改進建議
英美文學是我國高校英語專業必修的一門課程,其教材編寫的質量,直接影響到學生對西方文化的理解和對英語學習的效果有著直接的影響,實踐證明,該課程的開設不僅有助于學生提高學生語言修養能力,還能夠培養學生對英文文學的鑒賞能力,同時,對提高學生的跨文化交流素質也有著重要作用。但是,我國英美文學教材在實際的編寫過程中,受到網絡科技和商品經濟的沖擊下,英美文學教材的編寫正在被侵蝕,影響力也被削弱,編寫中存在著很多弊病,影響了英語教學的有效性。因此,我們有必要進一步分析,英美文學教材編寫的弊病,進而盡可能的降低編寫質量對學習的影響。
1.教材內容沒有與時俱進,與時代有所脫節,在結構安排上固化,并且指導理論陳舊。一方面,導向型英美文學教材種類繁多,有文史類、作品選讀類的,還有中英文結合、斷代的等等,還有小說、詩歌、戲劇等等,種類眾多,但是,整體上來講,結構老套,結構模式化嚴重,并且重復性也較大,在結構安排上大致都是按照作品的歷史背景—作者簡介—作者的寫作特點—作品選讀—難句解釋。在另一方面,內容安排上也與時代脫節,在教學內容上單一、刻板,枯燥無味,突破性不大,不易于老師的發揮,并且過于強調傳統經典,對現代文學鮮有提及。此外,在網絡的發展沖擊下,學生對現有教材的閱讀也產生了較大的距離感。
2.詞匯難度大,不易接受。很多國內編者編寫的英美文學教材傾向于使用大量的詞匯,用一些比較復雜的句式來對文學作品進行解釋分析,凸顯了教材的深度和高雅,但是,在一定程度上增加了學生學習的難度,進而喪失了學習的興趣,不利于教學的效果。
3.教材的導向性過強,不利于發散思維。在現行的英美文學教材中內容評價方法相對單一,并且所使用的語氣等也不容置疑,禁錮了學生的發散思維。此外,對文學作品的選擇上,沒有區分時代的價值取向,也容易造成語言的誤區,價值的誤導。例如瑪格麗特?米歇爾的《飄》在發表以后雖風靡全球,但卻被認為是通俗文學,在美國的教材中也很少提及。因此,在文學教材的編輯上不應該以某種標準來定義文學的價值和意義。
4.教師所用教材刻板,功利性導向強。在很多英美文學的教材中,大部分文學著作不是原著,而是經過修飾的著作,所以,在內容上缺乏完整性,容易對學生和老師產生誤導,在升學等功利性的指導下,使得教材的編輯也迎合這一現象,導致教材編寫缺乏方向性。
此外,教的編排風格、模式都比較單一、單調,一是封面設計單調,缺乏個性,不能發揮學生的想象空間;二是在目錄和附錄的內容編排上顯得墨守成規不利于學生的閱讀。總之,現在英美文學教材的弊端眾多,在編寫教材時應當提高重視。
1.豐富教材編寫的內容,改變原有的結構模式。一方面,可以借鑒國外尤其是美國英國兩國的文學教材經驗,按照適合我國特點的方法來進行編輯,在教材中將文學史和文論相互結合,進而用文學理論來引導教學和學習,豐富教材的內容,避免追求宏達的結構編排,進而培養讀者的文學鑒賞能力;另一方面,改變原來單一的編排結構,使得教材的結構豐富化,例如可以將相同類型的文學著作放在一起進行比較,在比較中提高文學的鑒賞能力。此外,在教材的編排上,還可以打破國界,盡可能按照英美的思路來對詩歌、小說等文學作品進行品論欣賞。
2.增加與時代特征相符的內容,在內容編排上既兼顧傳統的經典,也強調時代的元素。一是,在對英美文學教材編寫時,推陳出新,介紹更多的展現英美文學發展趨勢的作品,給教材注入新的元素,例如可以選取今年來獲得諾貝爾文學獎作家的部分作品,進而提高學生對英美文化趨勢的把握能力,同時還應當注重經典的文學著作的學習,如可節選莎士比亞的《哈姆雷特》等名著,了解英美文化的底蘊。二是,增加非文學作品的欣賞,例如對電影、雜志的節選,例如可以選取電影《阿甘正傳》的評介,也可以選取《自然》、《金融時報》等雜志、報紙的關于科學、時事的著作來增加學生閱讀的興趣。
3.減少引導性的灌輸,注意發散思維的培養。由于文化和語言的差異,導致學生在學習英美文學的過程中會產生一定的感情隔閡,因此在教材的編排上,就應該充分發揮學生的思維空間,避免陷入導向性的思維,這樣不利于學生能力的培養,
4.提高教材編人員的素質。由于我國英美文學教材種類眾多,其質量也良莠不齊,這就要求我們,一方面,提高教材編寫人員的素質,嚴格規范職稱評價體系,對于不合格的教師,堅決予以約束,提高編寫人員的質量;另一方面,形成多層次的教材質量檢驗,進而保證其質量,減少重復、濫竽充數的教材。
近年來,我國英美文學教材的編寫質量已經取得不錯的進步,但還需要加強對教材編寫的創新,進而提高教材的編寫質量,便于學生學習和培養學生的文學鑒賞能力,進而推動我國高校英語教學改革進程。
參考文獻:
[1]葉紅衛,劉金龍.英語翻譯教材編寫的問題與對策[J].出版發行研究.2014,(08):74-76.
[2]顧弘,杜志卿.新世紀高校本科英美文學教材建設探索[J].河南大學學報.2004,44(02):129-132.
[3]于江海.英美文學教學以素質教育為核心的原因與對策[J].運城學院學報.2009,27(06):70-72.
作者單位:(商丘職業技術學院)
作者簡介:王紅梅(1969-),女,碩士,講師,研究方向:英美文學。