楊明晅
周五放學后,爸爸照例來學校門口接我。在回家的路上,我們經過一家新開的水族寵物店,一向喜歡動物的我央求著爸爸陪我進去看看。清道夫、孔雀魚、金魚、寵物蜥蜴、寵物蛇??這里的動物品種還真不少呢!
我向來膽子大,便叫正在觀賞孔雀魚的爸爸來看一只正在盛滿綠葉的玻璃箱里緩緩爬行的黃色小寵物蛇。對比旁邊玻璃箱里那只高傲的寵物蜥蜴,我便好奇地問爸爸:“科學課上,老師說過蜥蜴、蛇、烏龜還有鱷魚都屬于爬行動物,為什么偏偏蛇沒有腳呢?那樣‘爬行’不會很費力氣嗎?”
這個問題貌似難不倒知識淵博的爸爸:“任何動物身體上的改變都是為了更好地適應自然環境的變化,以便能夠更好地生存。很久很久以前,蛇的祖先是有四肢的,只是后來為了適應生存環境,四肢慢慢退化消失了!”我好奇地追問道:“是什么樣的環境讓蛇沒了腳呢?”爸爸指著旁邊的蜥蜴說道:“你看看這只蜥蜴,想象一下它如果沒了腳是什么樣子?”我忙看旁邊玻璃箱里高傲的蜥蜴??咦?腦海中靈光一閃,如果蜥蜴沒有了腳,那不是和蛇很像嗎?爸爸欣慰地說道:“一點都沒錯,有古生物學家認為,蛇是由陸地蜥蜴的一個分支進化而來的,在進化的過程中,它們的腳逐漸退化消失了,而身子變得越來越細長。還有一些古生物學家認為,蛇的前身是海蜥蜴,后來海蜥蜴的一支開始在陸地上生活,進化成了今天的蛇。”
退化了四肢的“蜥蜴”更方便在洞穴中穿梭,而且蛇失去了腳之后,腹部的肌肉變得越來越發達,所以照樣爬行得很快。
爸爸接著說道:“既然你明白了蛇為什么會失去腳,那么現在爸爸再問你一個關于動物的問題:為什么大海里的海獅和海豹的四肢和陸地上動物的四肢不一樣,而是像魚鰭一樣呢?”我充滿疑問地回答道:“難道與這些動物要適應環境有關?”爸爸滿意地說:“很好,海獅、海豹的祖先們是陸生的哺乳動物,后來為了捕捉更多的食物而下了海,四肢就退化成了更適合游泳的魚鰭狀?!?/p>
原來動物的體型大有學問啊,放學的路上也能長知識。不過,我心中也掠過一絲不安。我認為,像蛇、蜥蜴這些動物們似乎更應該生活在它們原本所生活的地方,而不是作為寵物讓人類觀賞、玩耍。