呂明珠
摘要:《玄奘之路》是一部大型紀(jì)錄片,講述的是唐貞觀年間,玄奘大師為解決疑惑追求佛法,于西北絲綢之路前往印度取經(jīng),歷經(jīng)千辛萬苦,遭遇種種磨難終于到達(dá)印度,求學(xué)那爛陀,并求教印度各高僧,游歷印度諸國,學(xué)習(xí)傳播佛教文化,記載印度地區(qū)的風(fēng)土人情,最后學(xué)成回國譯經(jīng),推動了中印文化的友好交流。
關(guān)鍵詞:取經(jīng);絲綢之路;文化交流
菩提路是一條追求佛法真諦傳播文化的道路。中印大師們頻繁地在絲綢之路上往來,踏出了一條漫漫菩提路。《玄奘之路》再現(xiàn)了一千多年前玄奘前往印度取經(jīng)的過程經(jīng)歷。讓我們跟隨《玄奘之路》,再度夢回唐朝。
一、取經(jīng)之由
基督教、伊斯蘭教、佛教是世界上三大宗教。基督教有《圣經(jīng)》,伊斯蘭教有《古蘭經(jīng)》,他們信奉上帝或者真主。不同于二教的是,佛教以思辨的特征,擁有眾多的典籍。佛教宗派林立,經(jīng)典眾多,再加上眾人理解的不同,翻譯的曲解,很容易發(fā)生爭論。為了追尋佛法真諦,許多僧人踏上了西去天竺的取經(jīng)之路,造就了一大批取經(jīng)的故事和傳奇。玄奘是那個(gè)時(shí)代出類拔萃的高僧。
我們目前所知第一位西去取經(jīng)的僧人是朱士行。但他只到了西域的于闐。朱士行派弟子將取得的梵文經(jīng)書送回長安,而他自己留在了西域。接著,法顯早于玄奘兩百多年,第一個(gè)從印度取回了真經(jīng)。法顯的《佛國記》和后來玄奘的《大唐西域記》成為研究古印度,現(xiàn)今的阿富汗、巴基斯坦、印度、孟加拉、尼泊爾等國家和地區(qū)歷史、地理的最重要的第一手資料。盡管玄奘不是第一個(gè)去印度取得真經(jīng)的人,但他所取得的成就空前絕后,名氣遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了法顯,隨后去往印度取經(jīng)的義凈等人也被淹沒在玄奘的光輝中。玄奘取經(jīng)的故事成為后世名著《西游記》的原型。
據(jù)《舊唐書》記載:“僧玄奘,姓陳氏,洛州偃師人。大業(yè)末出家,博涉經(jīng)論。嘗謂翻譯者多有訛謬,故就西域,廣求異本以參驗(yàn)之。”玄奘出生于洛陽周邊,幼年出家,游歷中國,拜訪高僧,尋求佛法真諦,然而困惑始終圍繞著他。回到長安之后,玄奘遇到了成就他西天取經(jīng)生命中第一個(gè)貴人。一位從異邦來的名叫波頗的高僧指點(diǎn)他,印度研究佛學(xué)的最高學(xué)院在那爛陀,那里有一位叫戒賢的高僧,精通佛法。從此,這成為改變玄奘一生的契機(jī)。
二、取經(jīng)之路
中國的絲綢之路大致有三條,一條由張騫鑿空西域,開辟的西北陸路絲綢之路,一條是海上絲綢之路,一條是南方絲綢之路。張騫通西域時(shí)在大夏發(fā)現(xiàn)了古代印度轉(zhuǎn)過來的蜀布等物品。于是這條不為人知的南方絲綢之路逐漸被發(fā)現(xiàn)。此時(shí)海路還不流行。在地圖上看來,南方絲綢之路的直線距離似乎更接近印度。而實(shí)際上南絲路高山峽谷,道路艱險(xiǎn)曲折陡峭,氣候變化大疾病流行,是相當(dāng)難行的險(xiǎn)惡之路。當(dāng)時(shí)西北絲綢之路繁華起來。洛陽是其起點(diǎn)。通過西北絲綢之路前往印度成為優(yōu)先的選擇。然而,當(dāng)時(shí)突厥未定,取經(jīng)未得到官府的支持。但玄奘在等待時(shí)機(jī),很快由于饑荒,政府允許饑民出關(guān)就食求生。玄奘抓住機(jī)會混在難民中出關(guān),毅然踏上了西行的道路。
取道河西走廊的玄奘來到了涼州。一個(gè)叫李昌的地方官給玄奘出示了捉拿他的通緝令。由于他是個(gè)虔誠的佛教徒,于是撕毀了官牒,并讓玄奘盡快離開。隨后,玄奘將要沿著5座烽火臺出玉門關(guān)。當(dāng)他在第一個(gè)烽火臺取水的時(shí)候,被守軍發(fā)現(xiàn)。烽火臺的指揮官叫王祥,他也是一個(gè)佛教徒,給玄奘補(bǔ)充了干糧和水,并指點(diǎn)了玄奘出烽火臺的道路。在這里,李昌和王祥也是玄奘西行的貴人。跟后面的國王或者可汗相比,他們只是普普通通的小人物。然而沒有他們的相助或許玄奘取經(jīng)之路就此夭折了又或許要經(jīng)過更多的磨難。
在補(bǔ)充了糧食和水之后,玄奘進(jìn)入了八百里的沙漠之路。古代的西域要比現(xiàn)代的同地區(qū)的環(huán)境要好的多。那個(gè)時(shí)候羅布泊還沒有干涸,很多綠洲小城分布在沙漠中。然而玄奘沒有行走沙漠的經(jīng)驗(yàn),不小心打翻了皮水袋。這個(gè)時(shí)候玄奘已經(jīng)進(jìn)入沙漠100多里了,再往回走了10里之后,玄奘依然踐行不取得真經(jīng)誓不東歸一步的諾言,又依然踏上了前行的道路。《大唐大慈恩寺三藏法師傳》記載:“時(shí)行百余里失道。覓野馬泉不得。下水欲飲袋重失手覆之。千里行資一朝斯罄。又失路盤回不知所趣。乃欲東歸還第四烽。行十余里自念。我先發(fā)愿若不至天竺終不東歸一步。今何故來。寧可就西而死。豈歸東而生。于是旋轡專念觀音西北而進(jìn)。是時(shí)四顧茫然人鳥俱絕。夜則妖魑舉火爛若繁星。晝則驚風(fēng)擁沙散如時(shí)雨。雖遇如是心無所懼。”看到這里,沙漠道路艱險(xiǎn)躍然紙上,我不禁感嘆,玄奘完全可以回頭補(bǔ)給了充足的水再穿越沙漠。然而古人的風(fēng)骨,又豈能是用現(xiàn)代人的思維揣度。4天5夜滴水未進(jìn)的玄奘終于在老馬的帶領(lǐng)下找到了水源。撲向水源的剎那,有可能是最危險(xiǎn)的會斷送西行的時(shí)候過去了。
進(jìn)入西域高昌國,國王鞠文泰崇信佛教,十分尊敬這位大唐來的高僧,希望能留下玄奘以指點(diǎn)國家的未來。玄奘無奈只有絕食以打動國王放其西行。高昌王只好認(rèn)玄奘為御弟,并以舉國之力助玄奘西行,給了他大約20年路費(fèi),包括沿途打點(diǎn)其它國家的禮物。高昌王成為玄奘取經(jīng)路上又一個(gè)貴人。玄奘答應(yīng)取經(jīng)回來在高昌國講經(jīng)3年,這也是他后來回國繼續(xù)走陸路的緣由。古人一諾千金,只是后來高昌國已被大唐所滅,玄奘也只能遺憾了。在高昌王的精心安排下,玄奘也取得了西突厥可汗的資助。西突厥可汗派了隊(duì)伍和翻譯一路護(hù)送玄奘西行。一個(gè)獨(dú)行上路的僧人,有這樣的禮遇,可見佛教已經(jīng)在西域廣為傳播深得人心,同時(shí)也是玄奘自身的修養(yǎng)出類拔萃有關(guān)。玄奘西行雖然一路波折,穿沙漠,過山口,爬雪山,遇強(qiáng)盜,卻也是天時(shí)地利人和一起,造就了名垂青史的成功。到了印度河邊,西突厥的護(hù)衛(wèi)回去了,再前進(jìn)就是印度了。
此時(shí)的印度,佛陀已經(jīng)圓寂一千年了,阿育王也離世八百多年,佛教在印度已經(jīng)開始衰敗。那爛陀是佛教最后的圣地。玄奘拜那爛陀的戒賢法師為師。俗話說讀萬卷書不如行萬里路,行萬里路不如閱人無數(shù),閱人無數(shù)不如名師指路。這每一點(diǎn)玄奘都做到了。戒賢法師已年逾百歲,通曉一切經(jīng)典。他就是玄奘的指路明燈,是玄奘取經(jīng)學(xué)習(xí)過程中最大的貴人。戒賢似乎冥冥之中等待這東方的學(xué)生到來。為了這位東方來的高僧,戒賢法師特地開壇講經(jīng),一部《瑜伽師地論》講了15個(gè)月。這在印度轟動一時(shí)。玄奘在那爛陀學(xué)習(xí)5年,得到了極高的待遇和尊重。
玄奘不僅有戒賢法師為師,有眾多高僧為伴,還搜集了許多佛教的經(jīng)書和佛像。玄奘獲得了他夢寐以求的佛法佛學(xué)。玄奘以其過人的學(xué)識成為著名的大師。他的名聲超出了那爛陀。當(dāng)時(shí)的那爛陀是古代印度佛教最高學(xué)府和學(xué)術(shù)中心,僧眾1萬多。支持那爛陀的是印度國王。或許這讓玄奘認(rèn)識到回國后,得到皇帝的支持,他的事業(yè)才可以順利進(jìn)行下去。5年的學(xué)習(xí)之后,玄奘再次出游,邊走邊學(xué),踏遍了幾乎整個(gè)印度。印度游走的歲月,讓玄奘熟悉了印度的各種風(fēng)土人情,也就有了后來的《大唐西域記》。有了此書,近代那爛陀才重現(xiàn)天日。
當(dāng)時(shí)古印度最杰出的帝王之一——戒日王,統(tǒng)一了北印度,成為五印度各邦國的盟主。他信奉大乘佛教,在首都曲女城專門為玄奘舉辦了一場全印度的辯論大會。參加者有18位國王,大小乘僧侶三千多人,那爛陀僧人一千多人,婆羅門教等兩千多人。玄奘主講《大乘論》一連18天,無人敢與之辯論。緊接著玄奘參加了印度有史以來的一次空前盛會“無遮大會”。玄奘在異國他鄉(xiāng)的印度聲名遠(yuǎn)播。
三、回國譯經(jīng)
盡管戒日王、那爛陀的僧人等一再挽留,回去的計(jì)劃一再耽擱,玄奘還是義無反顧的踏上了回國的路程。此時(shí)西域很多地方已經(jīng)在唐王朝的統(tǒng)治之下,唐朝的威名開始遠(yuǎn)播西域。玄奘攜帶了大量的經(jīng)書沿著西北絲綢之路回國了。受到太宗皇帝的歡迎之后,玄奘開始謀求皇帝的支持。《大唐西域記》寫出來獻(xiàn)給了皇帝,太宗開始進(jìn)一步了解西域了解佛教,并終于答應(yīng)為譯書作序。玄奘的事業(yè)此時(shí)才剛剛開始。譯書成為他最后的心愿。現(xiàn)在西安的大雁塔就是當(dāng)年玄奘藏經(jīng)之處。玄奘最得意的弟子辯機(jī)因?yàn)楹透哧柟魉酵ǘ谎鼣兀@對譯經(jīng)工作無疑是一個(gè)沉重的打擊。前有司馬遷寫《史記》的事跡,有時(shí)我總是想如果辯機(jī)不被腰斬而是受宮刑,是不是可以留一命而發(fā)揮他的才干呢。然而歷史不能假設(shè),這無非是一廂情愿的想法罷了。玄奘從印度帶回657部經(jīng)書,19年的譯經(jīng),翻譯出的經(jīng)書75部1335卷。有《大般若經(jīng)》、《大菩薩藏經(jīng)》、《瑜伽師地論》、《因明正理論》等等。印度的《大乘起信論》失傳,玄奘又根據(jù)中文內(nèi)容翻譯回梵文,傳入印度。更值得一提的是玄奘還將《老子》翻譯成梵文傳入印度,成為中印文化交流傳播的佳話。雖然譯經(jīng)空前絕后,也只占帶回經(jīng)書中的1/9。看到這里,我們不得不痛心,玄奘這樣一位情商智商都極高的大師,沒有法顯那般高壽,否則將有更多的經(jīng)書被翻譯出來。
四、結(jié)語
如今,歷經(jīng)千年的大雁塔還在。2007年玄奘紀(jì)念館在印度那爛陀成立。此前玄奘的部分靈骨回到了母校,被安放在今天印度的那爛陀,成為中印友好的象征。我曾在一個(gè)北風(fēng)蕭瑟的冬日,拜訪玄奘靈骨所在的在南京小九華山的玄奘寺。塔下矗立著玄奘行走的銅像,讓我感受到了冬日里溫暖的力量。玄奘之路是一條和平智慧文化友好傳播交流的道路。前路無止境,玄奘留給我們的是無盡寶貴的財(cái)富,值得我們傳承發(fā)揚(yáng)。
-----------------
參考書目:
[1]《洛陽 絲綢之路東方起點(diǎn)》.政協(xié)洛陽市委員會學(xué)習(xí)文史資料委員會編著.中國文史出版社.2013年11月.第195-202頁
[2]《中印文化交流》王樹英著.中國社會出版社.2013年12月.第38頁